月下独酌四首·其一
月下独酌四首·其一朗读举杯邀明月|,对影成三人。
月既不解饮‖,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊┃,我舞影零乱。
醒时同交欢┃,醉后各分散|。
(同交欢 一作:相交欢)
永结无情游,相期邈云汉|。
花间一壶酒|,独酌无相亲。举杯邀明月|,对影成三人|。月既不解饮,影徒随我身|。暂伴月将影|,行乐须及春。我歌月徘徊|,我舞影零乱|。醒时同交欢,醉后各分散‖。(同交欢 一作:相交欢)永结无情游‖,相期邈云汉‖。

李白(701年-762年),字太白‖,号青莲居士‖,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”‖。祖籍陇西成纪(待考)‖,出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州‖。李白存世诗文千余篇‖,有《李太白集》传世。762年病逝‖,享年61岁‖。其墓在今安徽当涂,四川江油‖、湖北安陆有纪念馆‖。
《月下独酌四首·其一》李白 古诗翻译及注释
翻译
提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲‖。
举杯邀请明月‖,对着身影成为三人。
明月当然不会喝酒‖,身影也只是随着我身‖。
我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧‖。
我唱歌明月徘徊‖,我起舞身影零乱。
醒时一起欢乐‖,醉后各自分散〓。
我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边〓。
注释
1.酌:饮酒〓。独酌:一个人饮酒。
2.间:一作“下”〓,一作“前”〓。
3.无相亲:没有亲近的人。
4.“举杯”二句:我举起酒杯招引明月共饮〓,明月和我以及我的影子恰恰合成三人〓。一说月下人影、酒中人影和我为三人〓。
5.既:已经〓。不解:不懂〓,不理解。三国魏嵇康《琴赋》:“推其所由〓,似元不解音声〓。”
6.徒:徒然〓,白白的〓。徒:空。
7.将:和〓,共〓。
8.及春:趁着春光明媚之时。
9.月徘徊:明月随我来回移动〓。
10.影零乱:因起舞而身影纷乱〓。
11.同交欢:一起欢乐。一作“相交欢”〓。
12.无情游:月、影没有知觉,不懂感情,李白与之结交,故称“无情游”。
13.相期邈(miǎo)云汉:约定在天上相见。期:约会。邈:遥远。云汉:银河。这里指遥天仙境?!板阍坪骸币蛔鳌氨萄遗稀?。
《月下独酌四首·其一》李白 古诗翻译二
在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。
举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。
明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右。
我只得暂时伴着明月、清影,趁此美景良辰,及时欢娱。
我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,我手舞足蹈,影子便随我蹁跹。
清醒时我与你一同分享欢乐,沉醉便再也找不到你们的踪影。
让我们结成永恒的友谊,来日相聚在浩邈的云天。
《月下独酌四首·其一》李白 古诗简析
原诗共四首,此是第一首。诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗人运用丰富的想象,表现出由孤独到不孤独,再由不孤独到孤独的一种复杂感情。 李白仙才旷达,物我之间无所容心。此诗充分表达了他的胸襟。诗首四句为第一段,写花、酒、人、月影。诗旨表现孤独,却举杯邀月,幻出月、影、人三者;然而月不解饮,影徒随身,仍归孤独。因而自第五句至第八句,从月影上发议论,点出“行乐及春”的题意。最后六句为第三段,写诗人执意与月光和身影永结无情之游,并相约在邈远的天上仙境重见。全诗表现了诗人怀才不遇的寂寞和孤傲,也表现了他放浪形骸、狂荡不羁的性格。 邀月对影,千古绝句,正面看似乎真能自得其乐,背面看,却极度凄凉。《月下独酌四首·其一》李白 古诗赏析
佛教中有所谓“立一义”,随即“破一义”,“破”后又“立”,“立”后又“破”,最后得到辨析方法。用现代话来说,就是先讲一番道理,经驳斥后又建立新的理论,再驳再建,最后得到正确的结论。关于这样的论证,一般总有双方,相互“破”、“立”??墒抢畎渍馐资?,就只一个人,以独白的形式、,自立自破,自破自立、,诗情波澜起伏而又近似于天籁、,所以一直为后人传诵。
诗人上场时、,背景是花间、,道具是一壶酒,登场角色只是他一个人、,动作是独酌、,加上“无相亲”三个字,场面单调得很、。于是诗人忽发奇想、,把天边的明月,和月光下他的影子,拉了过来、,连他自己在内、,化成了三个人,举杯共酌、,冷清清的场面、,就热闹起来了。这是“立”、。
可是、,尽管诗人那样盛情,“举杯邀明月”、,明月毕竟是“不解饮”的、。至于那影子,虽然像陶潜所说的“与子相遇来┃,未尝异悲悦┃,憩荫若暂乖,止日终不别”(《影答形》)┃,但毕竟影子也不会喝酒┃;诗人姑且暂时将明月和身影作伴,在这春暖花开之时(“春”逆挽上文“花”字)┃,及时行乐┃。“顾影独尽┃,忽焉复醉┃。”(陶潜饮酒诗序)这四句又把月和影之情┃,说得虚无不可测┃,推翻了前案,这是“破”┃。
诗人已经渐渐进入醉乡了┃,酒兴一发,既歌且舞┃。歌时月色徘徊┃,依依不去,好像在倾听佳音┃;舞时诗人的身影┃,在月光之下,也转动零乱┃,好像在他共舞┃。醒时相互欢欣┃,直到酩酊大醉,躺在床上时|,月光与身影|,才无可奈何地分别!拔腋柙屡腔瞸,我舞影零乱,醒时同交欢|,醉后各分散”|,这四句又把月光和身影,写得对诗人一往情深|。这又是“立”|。
最后二句,诗人真诚地和“月”|、“影”相约:“永结无情游|,相期邈云汉!比欢霸隆焙汀坝啊北暇够故俏耷橹飢,把无情之物,结为交游|,主要还是在于诗人自己的有情|,“永结无情游”句中的“无情”是破,“永结”和“游”是立|,又破又立|,构成了最后的结论。
题目是“月下独酌”|,诗人运用丰富的想象|,表现出一种由独而不独,由不独而独|,再由独而不独的复杂情感|。表面看来,诗人真能自得其乐‖,可是背面却有无限的凄凉‖。诗人曾有一首《春日醉起言志》的诗:“处世若大梦‖,胡为劳其生‖?所以终日醉,颓然卧前楹‖。觉来盼庭前‖,一鸟花间鸣。借问此何时,春风语流莺‖。感之欲叹息‖,对酒还自倾。浩歌待明月‖,曲尽已忘情‖。”其中“一鸟”‖、“自倾”‖、“待明月”等字眼,表现了诗人难以排解的孤独‖。孤独到了邀月与影那还不算‖,甚至于以后的岁月,也休想找到共饮之人‖,所以只能与月光身影永远结游‖,并且相约在那邈远的上天仙境再见。结尾两句‖,点尽了诗人孤独‖、冷清的感受。
《月下独酌四首·其一》李白 古诗赏析二
这是一个精心剪裁出来的场面〓,写来却是那么自然〓。李白月下独酌,面对明月与影子〓,似乎在幻觉中形成了三人共饮的画面〓。在这温暖的春夜,李白边饮边歌舞〓,月与影也紧随他那感情的起伏而起伏〓,仿佛也在分享他饮酒的欢乐与忧愁。从逻辑上讲〓,物与人的内心世界并无多少关系〓。但从诗意的角度上看,二者却有密不可分的关系〓。这也正是中国诗歌中的“兴”之起源〓。它从《诗经》开始就一直赋予大自然以拟人的动作、思想与情感〓,如“月出皎兮〓,佼人僚兮”,“愁月”“悲风”等等〓。李白此诗正应了这“兴”之写法〓,赋明月与影子以情感〓。正如林语堂所说:“它是一种诗意的与自然合调的信仰,这使生命随着人类情感的波动而波动〓 ”
但在诗之末尾,李白又流露出一种独而不独〓,不独又独的复杂情思〓,他知道了月与影本是无情物,只是自己多情而已〓。面对这个无情物,李白依然要永结无情游,意思是月下独酌时,还是要将这月与影邀来相伴歌舞,哪怕是“相期邈云汉”,也在所不辞??杉字露乐星橐训搅撕蔚鹊夭剑∷沟俜摇づ肺脑担骸笆枋且恢止ぞ?,诗人通过诗歌而让人了解和叹赏他的独特性。”李白正是有了这首“对影成三人”的《月下独酌》,才让人们了解和叹赏他的独特性的。无论男女老少,任何一个中国人,只要他举杯浅酌,都会吟咏“举杯邀明月,对影成三人”,以表他对所谓风雅与独饮的玩味。而这首诗的独特性,早已化入民族的集体无意识之中了。
《月下独酌四首·其一》李白 古诗创作背景
这首诗约作于唐玄宗天宝三载(744年),时李白在长安,正处于官场失意之时。此诗题下,两宋本、缪本俱注“长安”二字,意谓这四首诗作于长安。当时李白政治理想不能实现,心情是孤寂苦闷的。但他面对黑暗现实,没有沉沦,没有同流合污,而是追求自由,向往光明,因有此作。
《月下独酌四首·其一》的诗词大意
准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人。举杯邀明月,低头窥见身影,共饮已有三人。
月既不解饮,影儿,你徒然随偎我这个孤身。暂伴月将影,我应及时行乐,趁着春宵良辰。
我歌月徘徊,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。
醒时同友好交往,醉了之后,免不了要各自离散。
(同交欢作一次:相交欢)
永结无情游,相约在高远的银河岸边再见。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
