寒山多幽奇
寒山多幽奇朗读
寒山多幽奇、,登者但恒慑[1]。
月照水澄澄,风吹草猎猎。
凋梅雪作花┃,杌木[2]云充叶┃。
触雨转鲜灵┃,非晴不可涉。
月照水澄澄,风吹草猎猎。
凋梅雪作花┃,杌木[2]云充叶┃。
触雨转鲜灵┃,非晴不可涉。
寒山多幽奇,登者但恒慑[1]|。月照水澄澄|,风吹草猎猎。凋梅雪作花|,杌木[2]云充叶|。触雨转鲜灵,非晴不可涉|。

寒山(生卒年不详)|,字、号均不详|,唐代首都长安(今陕西西安)人|。出身于官宦人家,多次投考不第|,被迫出家|,三十岁后隐居于浙东天台山,享年一百多岁|。严振非《寒山子身世考》中更以《北史》|、《隋书》等大量史料与寒山诗相印证,指出寒山乃为隋皇室后裔杨瓒之子杨温‖,因遭皇室内的妒忌与排挤及佛教思想影响而遁入空门‖,隐于天台山寒岩。这位富有神话色彩的唐代诗人‖,曾经一度被世人冷落,然而随着二十世纪的到来‖,其诗却越来越多地被世人接受并广泛流传‖。正如其诗所写:“有人笑我诗,我诗合典雅‖。不烦郑氏笺‖,岂用毛公解‖。”作为中国唐代少有的几位白话诗人之一‖,二十世纪以来一直受到日本学者的推崇‖。自1905年(明治三十八年)起,寒山诗就在日本一版再版‖,并且有十多位学者对其诗作了大量研究‖、注释及翻译工作。日本著名小说家森鸥外(1862—1922年)曾根据寒山诗集前闾丘胤的序言‖,写了名为《寒山拾得》的一篇小说‖,不少评论家认为是其最好的作品之一。
【注释】:
[1]恒慑:常害怕‖。
[2]杌(wù)木:矮木‖。
[1]恒慑:常害怕‖。
[2]杌(wù)木:矮木‖。
《寒山多幽奇》的诗词大意
寒山多幽奇,登的人只是一直害怕[ 1 ]‖。
月亮照水澄澄‖,
风吹草打猎打猎。
凋梅雪作花‖, [ 2 ] 凳木说充当叶‖。
触雨转鲜灵,
不是天气不可涉〓。
* 此部分翻译来自AI〓,仅供参考
