送远
送远朗读
带甲满天地、,胡为君远行|。
亲朋尽一哭,鞍马去孤城。
草木岁月晚,关河霜雪清┃。
别离已昨日〓,因见古人情|。
亲朋尽一哭,鞍马去孤城。
草木岁月晚,关河霜雪清┃。
别离已昨日〓,因见古人情|。
带甲满天地,胡为君远行。亲朋尽一哭,鞍马去孤城。草木岁月晚,关河霜雪清。别离已昨日,因见古人情。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
【鹤注】此当是乾元二年去秦州时所作。诗云“带甲满天地”,乃指史思明之乱。又云“岁月晚”“霜雪清”、,见其为冬日也、。《秦州》诗云“孤城山谷间”、,此云“鞍马去孤城”、,故知为秦州作矣。
带甲满天地①、,胡为君远行②、。亲朋尽一哭③,鞍马去孤城④、。草木岁月晚⑤、,关河霜雪清⑥。别离已昨日⑦、,因见古人情⑧、。
(此章乃既行后,作诗以寄赠者、。上四、,昨日送行之事。下四、,今朝忆别之情、。甲兵满世,胡为远行、,怜而问之也、。亲朋皆哭,生离而有死别之忧、。五六、,写出既去后,中途憔悴之苦、。因思《古别离》有“送君如昨日”者、,知今古有同悲也。)
①《战国策》:“带甲百万┃々В”②古诗:“忽如远行客々В”③《谢安传》:“亲朋毕集┃。”④阮籍诗:“鞍马去远游々В”《吴志》:吕蒙曰:“郝子太保孤城之守┃。”⑤《楚辞》:“草木摇落而变衰┃々В”古诗:“岁月忽已晚々В”⑥《后汉·邓禹传》:“关河响动┃。”陶潜诗:“关河不可逾┃々В”应玚诗:“远行蒙霜雪々В”⑦《楚辞》:“悲莫悲兮生别离┃。”江淹《古别离》:“黄云蔽千里┃,游子何时还┃。送君如昨日,檐前露已团┃。不借惠草晚┃,所悲道里寒!薄抖乓堋罚鹤蛉諀,犹云前日|。⑧石崇《思归引序》:“倘古人之情|,有同于今!比螘P诗:“犹我故人情|。”黄生曰:平时别离|,已足悲伤|,况逢世乱,倍增惨怆|。起二语|,写得万难分手,接联更作一幅关河送别图|,顿觉班马悲鸣|,风云变色,使人设身其地|,亦自惨然销魂矣|。又曰:题是《《送远》杜甫 古诗》|,即《古别离》而变其名耳,因借江淹诗作案|,所谓古人情者|,即《古别离》之情也。
洪仲曰:杜七律谓“古往今来皆涕泪”|,足与结语相参证|。
单复《杜律》刻本,末句刊作“因见敌人情”|,亦有意义‖。盖此诗上四,已尽《送远》杜甫 古诗之意‖,下则代远行者作回答之词‖,言当此岁暮天寒,关河惨淡如此‖,当亦回首亲朋曰:别离已成昨日‖,因想见敌人哭别之情也。
-----------仇兆鳌 《杜诗详注》-----------
带甲满天地①、,胡为君远行②、。亲朋尽一哭③,鞍马去孤城④、。草木岁月晚⑤、,关河霜雪清⑥。别离已昨日⑦、,因见古人情⑧、。
(此章乃既行后,作诗以寄赠者、。上四、,昨日送行之事。下四、,今朝忆别之情、。甲兵满世,胡为远行、,怜而问之也、。亲朋皆哭,生离而有死别之忧、。五六、,写出既去后,中途憔悴之苦、。因思《古别离》有“送君如昨日”者、,知今古有同悲也。)
①《战国策》:“带甲百万┃々В”②古诗:“忽如远行客々В”③《谢安传》:“亲朋毕集┃。”④阮籍诗:“鞍马去远游々В”《吴志》:吕蒙曰:“郝子太保孤城之守┃。”⑤《楚辞》:“草木摇落而变衰┃々В”古诗:“岁月忽已晚々В”⑥《后汉·邓禹传》:“关河响动┃。”陶潜诗:“关河不可逾┃々В”应玚诗:“远行蒙霜雪々В”⑦《楚辞》:“悲莫悲兮生别离┃。”江淹《古别离》:“黄云蔽千里┃,游子何时还┃。送君如昨日,檐前露已团┃。不借惠草晚┃,所悲道里寒!薄抖乓堋罚鹤蛉諀,犹云前日|。⑧石崇《思归引序》:“倘古人之情|,有同于今!比螘P诗:“犹我故人情|。”黄生曰:平时别离|,已足悲伤|,况逢世乱,倍增惨怆|。起二语|,写得万难分手,接联更作一幅关河送别图|,顿觉班马悲鸣|,风云变色,使人设身其地|,亦自惨然销魂矣|。又曰:题是《《送远》杜甫 古诗》|,即《古别离》而变其名耳,因借江淹诗作案|,所谓古人情者|,即《古别离》之情也。
洪仲曰:杜七律谓“古往今来皆涕泪”|,足与结语相参证|。
单复《杜律》刻本,末句刊作“因见敌人情”|,亦有意义‖。盖此诗上四,已尽《送远》杜甫 古诗之意‖,下则代远行者作回答之词‖,言当此岁暮天寒,关河惨淡如此‖,当亦回首亲朋曰:别离已成昨日‖,因想见敌人哭别之情也。
-----------仇兆鳌 《杜诗详注》-----------
《送远》的诗词大意
带甲满天地‖,为什么你远行‖。亲朋尽一哭,骑马离开我城‖。
草木时间晚‖,关河霜雪清。
分离已经昨天‖,因见古人情‖。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考
