悲愤诗
悲愤诗朗读
嗟薄祜兮遭世患|。
宗族殄兮门户单。
身执略兮入西关|。
历险阻兮之羗蛮‖。
山谷眇兮路漫漫。
眷东顾兮但悲叹‖。
{冥冖=宀}当寝兮不能安。
饥当食兮不能餐‖。
常流涕兮眦不干‖。
薄志节兮念死难。
虽茍活兮无形颜‖。
惟彼方兮远阳精‖。
阴气凝兮雪夏零。
沙漠壅兮尘{冥冖=宀}{冥冖=宀}。
有草木兮春不荣‖。
人似兽兮食臭腥‖。
言兜离兮状窈停。
岁聿暮兮时迈征‖。
夜悠长兮禁门扃‖。
不能寝兮起屏营。
登胡殿兮临广庭‖。
玄云合兮翳月星‖。
北风厉兮肃泠泠。
胡笳动兮边马鸣‖。
孤雁归兮声嘤嘤‖。
乐人兴兮弹琴筝。
音相和兮悲且清‖。
心吐思兮胸愤盈‖。
欲舒气兮恐彼惊。
含哀咽兮涕沾颈‖。
家既迎兮当归宁‖。
临长路兮捐所生。
儿呼母兮啼失声〓。
我掩耳兮不忍听〓。
追持我兮走茕茕。
顿复起兮毁颜形〓。
还顾之兮破人情〓。
心怛绝兮死复生。
宗族殄兮门户单。
身执略兮入西关|。
历险阻兮之羗蛮‖。
山谷眇兮路漫漫。
眷东顾兮但悲叹‖。
{冥冖=宀}当寝兮不能安。
饥当食兮不能餐‖。
常流涕兮眦不干‖。
薄志节兮念死难。
虽茍活兮无形颜‖。
惟彼方兮远阳精‖。
阴气凝兮雪夏零。
沙漠壅兮尘{冥冖=宀}{冥冖=宀}。
有草木兮春不荣‖。
人似兽兮食臭腥‖。
言兜离兮状窈停。
岁聿暮兮时迈征‖。
夜悠长兮禁门扃‖。
不能寝兮起屏营。
登胡殿兮临广庭‖。
玄云合兮翳月星‖。
北风厉兮肃泠泠。
胡笳动兮边马鸣‖。
孤雁归兮声嘤嘤‖。
乐人兴兮弹琴筝。
音相和兮悲且清‖。
心吐思兮胸愤盈‖。
欲舒气兮恐彼惊。
含哀咽兮涕沾颈‖。
家既迎兮当归宁‖。
临长路兮捐所生。
儿呼母兮啼失声〓。
我掩耳兮不忍听〓。
追持我兮走茕茕。
顿复起兮毁颜形〓。
还顾之兮破人情〓。
心怛绝兮死复生。
嗟薄祜兮遭世患。宗族殄兮门户单。身执略兮入西关。历险阻兮之羗蛮。山谷眇兮路漫漫。眷东顾兮但悲叹。{冥冖=宀}当寝兮不能安。饥当食兮不能餐。常流涕兮眦不干。薄志节兮念死难。虽茍活兮无形颜。惟彼方兮远阳精。阴气凝兮雪夏零。沙漠壅兮尘{冥冖=宀}{冥冖=宀}。有草木兮春不荣。人似兽兮食臭腥。言兜离兮状窈停。岁聿暮兮时迈征。夜悠长兮禁门扃。不能寝兮起屏营。登胡殿兮临广庭。玄云合兮翳月星。北风厉兮肃泠泠。胡笳动兮边马鸣。孤雁归兮声嘤嘤。乐人兴兮弹琴筝。音相和兮悲且清。心吐思兮胸愤盈。欲舒气兮恐彼惊。含哀咽兮涕沾颈。家既迎兮当归宁。临长路兮捐所生。儿呼母兮啼失声。我掩耳兮不忍听。追持我兮走茕茕。顿复起兮毁颜形?;构酥馄迫饲椤P拟蚓馑栏瓷?。

蔡琰,字文姬,又字昭姬。生卒年不详。东汉陈留郡圉县人,东汉大文学家蔡邕的女儿。初嫁于卫仲道,丈夫死去而回到自己家里,后值因匈奴入侵,蔡琰被匈奴左贤王掳走,嫁给匈奴人,并生育了两个儿子。十二年后,曹操统一北方,用重金将蔡琰赎回,并将其嫁给董祀。蔡琰同时擅长文学、音乐、书法?!端迨椤ぞ尽分加小恫涛募Ъ芬痪恚丫Т?。现在能看到的蔡文姬作品只有《悲愤诗》二首和《胡笳十八拍》。历史上记载蔡琰的事迹并不多,但“文姬归汉”的故事却在历朝历代被广为流传。
《悲愤诗》的诗词大意
唉没有福分啊遭到祸患。宗族灭绝啊门单。
身被掳掠啊进入西关。
历尽艰险啊的羗蛮。
山谷遥远啊路漫漫。
眷顾东顾啊只是悲叹、。
{冥冖=宀}当睡觉啊不安、。
饥饿会吃饭不能吃。
常流眼泪就不干、。
薄志向节操啊想死很难、。
虽然苟且活下来啊没有人形。
只有他正在远方阳精、。
阴气候啊雪夏零、。
沙漠覆盖啊尘土{冥冖=宀} {冥冖=宀}。
有草木啊春不荣耀、。
人似野兽吃臭腥味、。
说明白啊长得深目高鼻。
岁聿晚啊时迈征、。
黑夜漫长啊门户紧闭、。
不能睡觉啊起惶恐。
登上胡人的宫殿啊临广庭、。
黑云遮蔽了月亮星合啊、。
北风凄厉啊肃杀清冷。
胡笳吹起啊边马鸣、。孤雁归去声嘤嘤、。
乐工兴起啊弹筝。
音声相和啊悲又清、。
心吐思啊胸中愤懑、。
想抒发情绪啊恐怕他们惊。
含悲哀啊泪湿脖子、。
家已经迎接啊要回家、。
面临漫长的道路啊抛弃所生、。
儿母亲啊哭失声。
我掩耳啊不忍听、。
追拿着我啊赶走孤独地┃。
顿时又起啊形容憔悴。
回头看的破人的感情啊┃。
心悲绝啊死去活来。
* 此部分翻译来自AI┃,仅供参考
