南邻
南邻朗读
锦里先生乌角巾、,园收芋粟不全贫。
惯看宾客儿童喜〓,得食阶除鸟雀驯。
秋水才深四五尺|,野航恰受两三人|。
白沙翠竹江村暮,相对柴门月色新|。
惯看宾客儿童喜〓,得食阶除鸟雀驯。
秋水才深四五尺|,野航恰受两三人|。
白沙翠竹江村暮,相对柴门月色新|。
锦里先生乌角巾|,园收芋粟不全贫|。惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯|。秋水才深四五尺|,野航恰受两三人。白沙翠竹江村暮|,相对柴门月色新|。

杜甫(712-770),字子美|,自号少陵野老|,世称“杜工部”、“杜少陵”等|,汉族‖,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人‖,杜甫被世人尊为“诗圣”‖,其诗被称为“诗史”‖。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来‖,杜甫与李白又合称“大李杜”‖。他忧国忧民,人格高尚‖,他的约1400余首诗被保留了下来‖,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇‖,影响深远‖。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念‖。
[注释](1)南临:指杜甫草堂南临朱山人‖。(2)锦里:指锦江附近的地方。乌角巾:黑色的方巾‖。(3)芋粟:芋头‖,板栗。(4)阶除:指台阶和门前庭院‖。(5)航:小船‖。
[译文]锦江有一位先生头戴黑色方巾,他的园子里‖,每年可收许多的芋头和板栗‖,不能算是穷人。他家常有宾客来‖,孩子们都习惯了‖,总是乐呵呵的,鸟雀也常常在台阶上觅食〓,它们已被驯服了〓。秋天锦江里的水深不过四五尺,野渡的船只能容下两三个人〓。天色已晚〓,江边的白沙滩,翠绿的竹林渐渐笼罩在夜色中〓,锦里先生把我们送出柴门〓,此时一轮明月刚刚升起。
距离浣花草堂不远〓,有位锦里先生〓,杜甫称之为“《南邻》杜甫 古诗”。在一个秋天的傍晚〓,杜甫从他家走出〓,路上〓,也许是回家以后,写了这首《《南邻》杜甫 古诗》诗〓。说它是诗吧〓,却又是画;是用两幅画面组成的一道诗〓。前半篇展现出来的是一幅山庄访隐图〓。
到人家作客,这家人家给予杜甫的印象是怎样的呢〓?诗人首先看到的〓,主人是位头戴“乌角巾”的山人;进门是个园子〓,园里种了不少的芋头〓;栗子也都熟了。说“未全贫”,则这家境况并不富裕??墒谴由饺撕腿业挠淇毂砬橹?,可以知道他是个安贫乐道之士,很满足于这种朴素的田园生活。说起山人,人们总会连想到隐士的许多怪脾气,但这位山人却不是这样。进了庭院,儿童笑语相迎。原来这家时常有人来往,连孩子们都很好客。阶除上啄食的鸟雀,看人来也不惊飞,因为平时并没有人去惊扰、伤害它们。这气氛是多么和谐、宁静!三、四两句是具体的画图,是一幅形神兼备的绝妙的写意画,连主人耿介而不孤僻,诚恳而又热情的性格都给画出来了。
随着时间的推进,下半篇又换了另一幅江村送别图。“白沙”、“翠竹”,明净无尘,在新月掩映下,意境显得特别清幽。这就是这家人家的外景。由于是“江村”,所以河港纵横,“柴门”外便是一条小河。王嗣奭《杜臆》曰:“‘野航’乃乡村过渡小船,所谓‘一苇杭之’者,故‘恰受两三人’”。杜甫在主人的“相送”下登上了这“野航”;来时,他也是从这儿摆渡的。
从“惯看宾客儿童喜”到“相送柴门月色新”,不难想象,主人是殷勤接待,客人是竟日淹留。中间“具鸡黍”、“话桑麻”这类事情,都略而不写。这是诗人的剪裁,也是画家的选景。
(马茂元)
-----------------------------------------------
顾宸曰:《南邻》杜甫 古诗,朱山人也,后有《过朱山人水亭》诗。左思诗:“《南邻》杜甫 古诗击钟罄?!?br>
锦里先生乌角巾①,园收芋栗不全贫②。惯看宾客儿童喜③,得食阶除鸟雀驯④。秋水才深四五尺⑤,野航恰受两三人⑥。白沙翠竹江村暮⑦,相送柴门月色新⑧。
(上四造山人之居,下则喜其同舟送别也。【黄生注】乌角巾与锦里相映带,起语逸致。角巾,隐士之冠。芋栗,野人之食。儿童喜,接人之厚。鸟雀驯,待物之仁。诗善炼格,前段叙事,数层括以四语。后段写景,一意拓为半篇。儿童、鸟雀,用倒装法。秋水、、野航、,用流对法、。)
①《华阳国志》:西城、,故锦官城也。锦江、,濯其中则鲜明、,故命曰锦里 ⅲ《南史》刘岩隐逸不仕、,常著缁衣小乌巾 ⅲ《通鉴》:范谓王浚曰:“君平吴之日、,当角巾归第 ⅲ”②宋之问诗:“栗芋秋新熟、。”《杜臆》:芋栗止于一物,作芋栗、,可该园中所产、。③陆瑜诗:“姮娥婺女惯相看 ⅲ”《公孙弘传》:“宾客故人、。”《后汉·郭汲传》:有儿童数百迎之、,曰:“闻使君到、,喜,故来迎、々В”④《景福殿赋》:“阶除连延々В”谢灵运诗:“空庭来鸟雀┃。”⑤《庄子》:“秋水时至┃々В”《水经注》:大者长四五尺々В”⑥【钱笺】山谷云:航┃,方舟也,当以艇为正┃,音平声┃。“方言┃,云:小舟也┃。杨慎云:古乐府:“沿江引百丈,一濡多一艇┃。上水郎担蒿┃,何时至江陵々В”杜诗正用此音也┃。按《方言》云:舟自关而西谓之船,自关而东或谓之舟┃,或谓之航┃。又云:小艒艚,谓之艇┃々В《释名》云:二百斛以上谓之艇|。鲁直之改,用修之证|,皆臆说也|。《萧何世家》:多者两三人|。⑦《湘中记》:白沙如霜雪|。梁昭明太子《扇赋》:“折翠竹之枝!雹辔怏奘骸跋嗨统鼋眧。”申涵光曰:“秋水才深四五尺|,野航恰受两三人|。”语疏落而不酸|。今人作七律|,全无生气,而矫之者又单弱无体裁|,读杜诸律|,可悟不整为整之妙。
顾宸曰:周折《名义考》云:“园收芋栗未全贫”|,与《山衣》诗“呼儿登山收橡栗”同意|。芧栗,即|,橡栗|,乃烁木子也!蹲觸。徐无鬼》:先生居山食芧栗。此一说也‖。王洙云:成都风俗曰:“大饥不饥‖,蜀有蹲鸥 ”《史记》:卓氏曰:“岷山之下,沃野‖,下有蹲鸱‖,至死不饥 ”注云:大芋也‖,扬雄《蜀都赋》言“闲蹲鸱之沃野”,又言“傣栗皱发”,则芋栗明为两物‖。据公他诗云““我恋岷下芋”‖,又云“尝果皱开”,亦可证‖。芋栗‖,皆成都所产矣。且芧栗野生‖,不待园中收种‖,而芧栗充饥,乃贫馁之甚者‖,岂可云“未全贫”乎‖?后《过《南邻》杜甫 古诗朱山人》诗云“残樽席更移”,其家非藉芧栗以充饥者‖,还作芧栗为当‖。
-----------仇兆鳌 《杜诗详注》-----------
[译文]锦江有一位先生头戴黑色方巾,他的园子里‖,每年可收许多的芋头和板栗‖,不能算是穷人。他家常有宾客来‖,孩子们都习惯了‖,总是乐呵呵的,鸟雀也常常在台阶上觅食〓,它们已被驯服了〓。秋天锦江里的水深不过四五尺,野渡的船只能容下两三个人〓。天色已晚〓,江边的白沙滩,翠绿的竹林渐渐笼罩在夜色中〓,锦里先生把我们送出柴门〓,此时一轮明月刚刚升起。
距离浣花草堂不远〓,有位锦里先生〓,杜甫称之为“《南邻》杜甫 古诗”。在一个秋天的傍晚〓,杜甫从他家走出〓,路上〓,也许是回家以后,写了这首《《南邻》杜甫 古诗》诗〓。说它是诗吧〓,却又是画;是用两幅画面组成的一道诗〓。前半篇展现出来的是一幅山庄访隐图〓。
到人家作客,这家人家给予杜甫的印象是怎样的呢〓?诗人首先看到的〓,主人是位头戴“乌角巾”的山人;进门是个园子〓,园里种了不少的芋头〓;栗子也都熟了。说“未全贫”,则这家境况并不富裕??墒谴由饺撕腿业挠淇毂砬橹?,可以知道他是个安贫乐道之士,很满足于这种朴素的田园生活。说起山人,人们总会连想到隐士的许多怪脾气,但这位山人却不是这样。进了庭院,儿童笑语相迎。原来这家时常有人来往,连孩子们都很好客。阶除上啄食的鸟雀,看人来也不惊飞,因为平时并没有人去惊扰、伤害它们。这气氛是多么和谐、宁静!三、四两句是具体的画图,是一幅形神兼备的绝妙的写意画,连主人耿介而不孤僻,诚恳而又热情的性格都给画出来了。
随着时间的推进,下半篇又换了另一幅江村送别图。“白沙”、“翠竹”,明净无尘,在新月掩映下,意境显得特别清幽。这就是这家人家的外景。由于是“江村”,所以河港纵横,“柴门”外便是一条小河。王嗣奭《杜臆》曰:“‘野航’乃乡村过渡小船,所谓‘一苇杭之’者,故‘恰受两三人’”。杜甫在主人的“相送”下登上了这“野航”;来时,他也是从这儿摆渡的。
从“惯看宾客儿童喜”到“相送柴门月色新”,不难想象,主人是殷勤接待,客人是竟日淹留。中间“具鸡黍”、“话桑麻”这类事情,都略而不写。这是诗人的剪裁,也是画家的选景。
(马茂元)
-----------------------------------------------
顾宸曰:《南邻》杜甫 古诗,朱山人也,后有《过朱山人水亭》诗。左思诗:“《南邻》杜甫 古诗击钟罄?!?br>
锦里先生乌角巾①,园收芋栗不全贫②。惯看宾客儿童喜③,得食阶除鸟雀驯④。秋水才深四五尺⑤,野航恰受两三人⑥。白沙翠竹江村暮⑦,相送柴门月色新⑧。
(上四造山人之居,下则喜其同舟送别也。【黄生注】乌角巾与锦里相映带,起语逸致。角巾,隐士之冠。芋栗,野人之食。儿童喜,接人之厚。鸟雀驯,待物之仁。诗善炼格,前段叙事,数层括以四语。后段写景,一意拓为半篇。儿童、鸟雀,用倒装法。秋水、、野航、,用流对法、。)
①《华阳国志》:西城、,故锦官城也。锦江、,濯其中则鲜明、,故命曰锦里 ⅲ《南史》刘岩隐逸不仕、,常著缁衣小乌巾 ⅲ《通鉴》:范谓王浚曰:“君平吴之日、,当角巾归第 ⅲ”②宋之问诗:“栗芋秋新熟、。”《杜臆》:芋栗止于一物,作芋栗、,可该园中所产、。③陆瑜诗:“姮娥婺女惯相看 ⅲ”《公孙弘传》:“宾客故人、。”《后汉·郭汲传》:有儿童数百迎之、,曰:“闻使君到、,喜,故来迎、々В”④《景福殿赋》:“阶除连延々В”谢灵运诗:“空庭来鸟雀┃。”⑤《庄子》:“秋水时至┃々В”《水经注》:大者长四五尺々В”⑥【钱笺】山谷云:航┃,方舟也,当以艇为正┃,音平声┃。“方言┃,云:小舟也┃。杨慎云:古乐府:“沿江引百丈,一濡多一艇┃。上水郎担蒿┃,何时至江陵々В”杜诗正用此音也┃。按《方言》云:舟自关而西谓之船,自关而东或谓之舟┃,或谓之航┃。又云:小艒艚,谓之艇┃々В《释名》云:二百斛以上谓之艇|。鲁直之改,用修之证|,皆臆说也|。《萧何世家》:多者两三人|。⑦《湘中记》:白沙如霜雪|。梁昭明太子《扇赋》:“折翠竹之枝!雹辔怏奘骸跋嗨统鼋眧。”申涵光曰:“秋水才深四五尺|,野航恰受两三人|。”语疏落而不酸|。今人作七律|,全无生气,而矫之者又单弱无体裁|,读杜诸律|,可悟不整为整之妙。
顾宸曰:周折《名义考》云:“园收芋栗未全贫”|,与《山衣》诗“呼儿登山收橡栗”同意|。芧栗,即|,橡栗|,乃烁木子也!蹲觸。徐无鬼》:先生居山食芧栗。此一说也‖。王洙云:成都风俗曰:“大饥不饥‖,蜀有蹲鸥 ”《史记》:卓氏曰:“岷山之下,沃野‖,下有蹲鸱‖,至死不饥 ”注云:大芋也‖,扬雄《蜀都赋》言“闲蹲鸱之沃野”,又言“傣栗皱发”,则芋栗明为两物‖。据公他诗云““我恋岷下芋”‖,又云“尝果皱开”,亦可证‖。芋栗‖,皆成都所产矣。且芧栗野生‖,不待园中收种‖,而芧栗充饥,乃贫馁之甚者‖,岂可云“未全贫”乎‖?后《过《南邻》杜甫 古诗朱山人》诗云“残樽席更移”,其家非藉芧栗以充饥者‖,还作芧栗为当‖。
-----------仇兆鳌 《杜诗详注》-----------
《南邻》的诗词大意
锦官城有一位带黑色头巾的隐士,园收集芋粮食不全贫穷‖。习惯看宾客儿童喜欢〓,在房屋台阶上吃食的小鸟也不怕见人。
秋水才能深四五尺〓,野外渡船刚好坐下两三个人〓。
白沙翠竹江村晚,相对柴门月色新〓。
* 此部分翻译来自AI〓,仅供参考
