水调歌头·昵昵儿女语
水调歌头·昵昵儿女语朗读
昵昵儿女语,灯火夜微明。
恩怨尔汝来去|,弹指泪和声。
忽变轩昂勇士、,一鼓填然作气,千里不留行、。
回首暮云远、,飞絮搅青冥。
众禽里、,真彩凤、,独不鸣。
跻攀寸步千险、,一落百寻轻、。
烦子指间风雨,置我肠中冰炭,起坐不能平、。
推手从归去、,无泪与君倾。
恩怨尔汝来去|,弹指泪和声。
忽变轩昂勇士、,一鼓填然作气,千里不留行、。
回首暮云远、,飞絮搅青冥。
众禽里、,真彩凤、,独不鸣。
跻攀寸步千险、,一落百寻轻、。
烦子指间风雨,置我肠中冰炭,起坐不能平、。
推手从归去、,无泪与君倾。
昵昵儿女语┃,灯火夜微明。恩怨尔汝来去┃,弹指泪和声┃。忽变轩昂勇士,一鼓填然作气┃,千里不留行┃。回首暮云远┃,飞絮搅青冥┃。众禽里,真彩凤┃,独不鸣┃。跻攀寸步千险,一落百寻轻┃。烦子指间风雨┃,置我肠中冰炭,起坐不能平。推手从归去|,无泪与君倾|。

苏轼(1037-1101),北宋文学家|、书画家|、美食家。字子瞻|,号东坡居士|。汉族,四川人|,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)|。一生仕途坎坷,学识渊博|,天资极高|,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆|,明白畅达|,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一|;诗清新豪健|,善用夸张、比喻|,艺术表现独具风格|,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派|,对后世有巨大影响|,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书|、楷书‖,能自创新意,用笔丰腴跌宕‖,有天真烂漫之趣,与黄庭坚‖、米芾‖、蔡襄并称宋四家;画学文同‖,论画主张神似‖,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
【注释】:
原序:欧阳文忠公尝问余 :“琴诗何者最善‖?答以退之听颖师琴诗最善 ‖。公曰:此诗最奇丽 ,然非听琴‖,乃听琵琶也‖。余深然之。建安章质夫家善琵琶者‖,乞为歌词‖。余久不作,特取退之词‖,稍加隐括‖,使就声律,以遗之云‖。
此词是根据唐朝诗人韩愈(字退之)写音乐的名作《听颖师弹琴》改写的‖,大约作于苏轼元祐年(1087)在京师任翰林学士、知制诰时‖。词的写作过程是对韩诗“稍加隐括‖,使就声律 ”,也即按照词牌的格式和声律来“矫制”韩诗〓,一则增添新内容〓,二则减去原作中的部分诗句,三则利用原诗句稍加变化〓,以创新意〓。
苏词从开头到下片的“ 一落百寻轻”均写音乐,写音乐的部分比韩诗增加了十个字〓,占了全词百分之七十多的篇幅〓,使得整个作品更为集中、凝练〓、主次分明〓,同时又保留了韩诗的妙趣和神韵。
词先写乐声初发〓,仿佛静夜微弱的灯光下〓,一对青年男女在亲昵地切切私语 ,谈受说恨〓,卿卿我我〓,往复不已 “弹指泪和声”倒点一句〓,见出弹奏开始〓,音调既轻柔、细碎而又哀怨〓、低抑 ”〓。“忽变”三句〓,写曲调由低抑到高昂〓,犹如气宇轩昂的勇士,在镇然骤响的鼓声中,跃马驰骋,不可阻挡?!盎厥住绷骄?,以景物形容声情,把音乐形象化为远天的暮云,高空的飞絮,极尽缥渺幽远之致。接着是百鸟争喧,明媚的春色中振颤着宛转错杂的啁哳之声,唯独彩凤不鸣。
瞬息间高音突起,曲折而上,曲调转向艰涩,好象走进悬崖峭璧之中,脚登手攀,前行一寸,也要花费很大气力。正在步履维艰之际,音声陡然下降,恍如一落千丈,飘然坠入深渊,弦音戛然而止。至此,词人确乎借助于语言,把这位乐师的高妙弹技逼真地再现出来了。
最后五句,则是从听者心情的激动,反映出成功的弹奏所产生的感人的艺术效果?!爸讣浞缬辍?,写弹者技艺之高,能兴风作雨;“肠中冰炭”,写听者感受之深,肠中忽而高寒、忽而酷热;并以“烦子”、“置我”等语,把双方紧密关联起来。音响之撼人,不仅使人坐立不宁 ,而且简直难以禁受,由于连连泣下,再没有泪水可以倾洒了?!拔蘩嵊刖恪保现小笆吕徜桎琛?,更为含蓄,也更为深沉。
诉诸听觉的音乐美,缺乏空间形象的鲜明性和确定性,是很难捕捉和形容的。但词人巧于取譬,他运用男女谈情说爱 、勇士大呼猛进、飘荡的晚云飞絮、百鸟和鸣、攀高步险等等自然和生活现象,极力摹写音声节奏的抑扬起伏和变化,借以传达乐曲的感情色调和内容 。这一系列含义丰富的比喻 ,变抽象为具体,把诉诸听觉的音节组合,转化为诉诸视觉的生动形象,这就不难唤起一种类比的联想,从而产生动人心弦的感染力。末后再从音乐效果,进一步刻画弹技之高,笔墨精微神妙,可说与韩诗同一机杼,同入化境。
苏轼这首词的“隐括 ”,虽保留了韩诗的总体构思和一些精采的描绘,但又在内容、形式以及两者的结合上,显示了自己的创造性,从而使此词获得了新的艺术生命和独特的审美价值。我们不妨将韩愈的原诗照录于此,请读者诸君对苏词和韩诗加以比照:
昵昵儿女语,
思怨相尔汝。
划然变轩昂,
勇士赴敌场。
浮云柳絮无根蒂,
天地阔远随飞扬、。
喧啾百鸟群、,
忽见孤凤凰。
跻攀分寸不可上、,
失势一落千丈强、。
嗟余有两耳,
未省听丝篁、。
自闻颖师弹、,
起坐在一旁。
推手遽止之、,
湿衣泪滂滂、。
颖乎尔诚能,
无以冰炭置我肠、。
原序:欧阳文忠公尝问余 :“琴诗何者最善‖?答以退之听颖师琴诗最善 ‖。公曰:此诗最奇丽 ,然非听琴‖,乃听琵琶也‖。余深然之。建安章质夫家善琵琶者‖,乞为歌词‖。余久不作,特取退之词‖,稍加隐括‖,使就声律,以遗之云‖。
此词是根据唐朝诗人韩愈(字退之)写音乐的名作《听颖师弹琴》改写的‖,大约作于苏轼元祐年(1087)在京师任翰林学士、知制诰时‖。词的写作过程是对韩诗“稍加隐括‖,使就声律 ”,也即按照词牌的格式和声律来“矫制”韩诗〓,一则增添新内容〓,二则减去原作中的部分诗句,三则利用原诗句稍加变化〓,以创新意〓。
苏词从开头到下片的“ 一落百寻轻”均写音乐,写音乐的部分比韩诗增加了十个字〓,占了全词百分之七十多的篇幅〓,使得整个作品更为集中、凝练〓、主次分明〓,同时又保留了韩诗的妙趣和神韵。
词先写乐声初发〓,仿佛静夜微弱的灯光下〓,一对青年男女在亲昵地切切私语 ,谈受说恨〓,卿卿我我〓,往复不已 “弹指泪和声”倒点一句〓,见出弹奏开始〓,音调既轻柔、细碎而又哀怨〓、低抑 ”〓。“忽变”三句〓,写曲调由低抑到高昂〓,犹如气宇轩昂的勇士,在镇然骤响的鼓声中,跃马驰骋,不可阻挡?!盎厥住绷骄?,以景物形容声情,把音乐形象化为远天的暮云,高空的飞絮,极尽缥渺幽远之致。接着是百鸟争喧,明媚的春色中振颤着宛转错杂的啁哳之声,唯独彩凤不鸣。
瞬息间高音突起,曲折而上,曲调转向艰涩,好象走进悬崖峭璧之中,脚登手攀,前行一寸,也要花费很大气力。正在步履维艰之际,音声陡然下降,恍如一落千丈,飘然坠入深渊,弦音戛然而止。至此,词人确乎借助于语言,把这位乐师的高妙弹技逼真地再现出来了。
最后五句,则是从听者心情的激动,反映出成功的弹奏所产生的感人的艺术效果?!爸讣浞缬辍?,写弹者技艺之高,能兴风作雨;“肠中冰炭”,写听者感受之深,肠中忽而高寒、忽而酷热;并以“烦子”、“置我”等语,把双方紧密关联起来。音响之撼人,不仅使人坐立不宁 ,而且简直难以禁受,由于连连泣下,再没有泪水可以倾洒了?!拔蘩嵊刖恪保现小笆吕徜桎琛?,更为含蓄,也更为深沉。
诉诸听觉的音乐美,缺乏空间形象的鲜明性和确定性,是很难捕捉和形容的。但词人巧于取譬,他运用男女谈情说爱 、勇士大呼猛进、飘荡的晚云飞絮、百鸟和鸣、攀高步险等等自然和生活现象,极力摹写音声节奏的抑扬起伏和变化,借以传达乐曲的感情色调和内容 。这一系列含义丰富的比喻 ,变抽象为具体,把诉诸听觉的音节组合,转化为诉诸视觉的生动形象,这就不难唤起一种类比的联想,从而产生动人心弦的感染力。末后再从音乐效果,进一步刻画弹技之高,笔墨精微神妙,可说与韩诗同一机杼,同入化境。
苏轼这首词的“隐括 ”,虽保留了韩诗的总体构思和一些精采的描绘,但又在内容、形式以及两者的结合上,显示了自己的创造性,从而使此词获得了新的艺术生命和独特的审美价值。我们不妨将韩愈的原诗照录于此,请读者诸君对苏词和韩诗加以比照:
昵昵儿女语,
思怨相尔汝。
划然变轩昂,
勇士赴敌场。
浮云柳絮无根蒂,
天地阔远随飞扬、。
喧啾百鸟群、,
忽见孤凤凰。
跻攀分寸不可上、,
失势一落千丈强、。
嗟余有两耳,
未省听丝篁、。
自闻颖师弹、,
起坐在一旁。
推手遽止之、,
湿衣泪滂滂、。
颖乎尔诚能,
无以冰炭置我肠、。
《水调歌头·昵昵儿女语》的诗词大意
亲近亲近女人说话、,灯光夜间微明。恩怨尔你来了、,弹指眼泪和声、。
忽然变轩昂勇士,一鼓咚咚地作气、,侠士身下的白马日行千里、,千里漫长的路途也阻留不住他们前进飞驰的脚步。
回首暮云远、,飞絮乱青天、。
众禽里,真彩凤、,只有不响、。
攀登寸步千险、,一个在百丈轻。
麻烦你手指之间风雨、,在我们肠道冰炭┃,坐起来不公平。
推手从归去┃,没有眼泪和你倾。
* 此部分翻译来自AI┃,仅供参考
