惜秋华·七夕前一日送人归盐官
惜秋华·七夕前一日送人归盐官朗读瓜果夜深,斜河拟看星度。
匆匆便倒离尊,怅遇合、云销萍聚。
留连,有残蝉韵晚,时歌金缕。
绿水暂如许。
奈南墙冷落,竹烟槐雨。
此去杜曲,已近紫霄尺五。
扁舟夜宿吴江,正水佩霓裳无数。
眉妩。
问别来、解相思否。
数日西风,打秋林枣熟,还催人去、。瓜果夜深、,斜河拟看星度。匆匆便倒离尊、,怅遇合、云销萍聚、。留连、,有残蝉韵晚,时歌金缕、。绿水暂如许、。奈南墙冷落,竹烟槐雨、。此去杜曲、,已近紫霄尺五。扁舟夜宿吴江、,正水佩霓裳无数、。眉妩。问别来、、解相思否、。

吴文英(约1200~1260),字君特、,号梦窗、,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人、。原出翁姓、,后出嗣吴氏。与贾似道友善、。有《梦窗词集》一部、,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本┃。其词作数量丰沃┃,风格雅致,多酬答┃、伤时与忆悼之作┃,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论┃。
《惜秋华·七夕前一日送人归盐官》吴文英 古诗注释
⑴星度:指传说中的牛郎织女鹊桥相会┃。⑵销:一本作“消”。
⑶眉妩:谓眉样妩媚可爱┃。典出《汉书·张敞传》“张敞画眉”┃。
《惜秋华·七夕前一日送人归盐官》吴文英 古诗鉴赏
《惜秋华》┃,梦窗词入夹钟商。双调┃,九十三字┃,上片四仄韵,下片六仄韵┃々В《梦窗词集》收此词调五首,也因句逗有异可分为三格:上片八句┃,下片九句一格┃;上下片各九句一格;上片十句┃,下片九句一格┃。
“七夕”词除此之外,梦窗集中尚有《六么令·七夕》┃、《荔枝香近·七夕》┃、《秋蕊香·七夕》、《诉衷情·七夕》|、《惜秋华·七夕》|、《醉蓬莱·七夕和方南山》、《凤栖梧·甲辰七夕》等七首词|,可以互相参阅|。
“盐官”,即浙江海宁县|。三国吴时置盐官县|,其后历代名之,元升县为州|,改为海宁州|,即今海宁。据《宋史·地理志》:两浙路临安府县九盐官|,上绍兴|,中升畿!?/p>
“数日”三句|。“枣”者|,早也|。扣题送人归盐官|。此言连日西风紧吹|,打落了成熟的枣子|,似乎在催促友人早早回“盐官”去!肮瞎绷骄鋦,点题“七夕前一日”。此处是说:明天就是“乞巧”夜‖,所以现在就要准备好祭祀用的瓜果‖,准备明晚仰视天河,看牛郎织女鹊桥会‖。从以上五句,读者可体会到词人所送的人‖,他“归盐官”是去与亲人团聚的‖。因此要催他早早归去;并喻之牛郎会织女‖ “匆匆”两句,词人感叹‖。词人送人分别在即‖,他倒上两杯离别酒对饮,并祝其旅途平安‖,且又惆怅地叹息着:人生真是离合无常‖,我们俩好像那空中的白云,水中的浮萍‖,聚散两依依‖。“留连”三句‖。言两人离别依依难舍‖,所以听到树上寒蝉凄切的鸣声,就好像听到了它在唱着劝人及时行乐的《金缕曲》‖。上片紧扣“送人”‖。
“绿水”三句‖,别时之言‖。词人说:现在我们还暂时相聚在岸边,很快你就要乘舟而归“盐官”〓。你走之后〓,旧居南墙外的竹林中,槐树荫里那些我们经常相聚的地方〓,很快就会冷冷清清〓 “此去”两句,点出友人去处〓 “杜曲”,在长安县南〓,为唐时杜氏世居之处〓,这里借喻“盐官”;“紫宵”〓,指京城临安〓。此言友人回到盐官之后,从那里到临安就非常近〓。两句也暗示友人已有机会入京去为官吏〓。“扁舟”两句〓。言词人估计:友人今晚的行舟将会在吴江上留宿〓,如果他夜晚观赏吴江水景,在月光照射下〓,吴江上水波粼粼〓,好像有无数个飘动着佩带,在跳着《霓裳羽衣舞》的仙子一样〓 “眉妩”两句,为友人盐官家人设问。此处是说:友人到家后,亲人定会兴高采烈,并且询问你,在分别后可在想念我吗?下片从离别后生发开去。另据词中的“夜宿吴江”,可猜测到,词人送友之处是在吴中。
《惜秋华·七夕前一日送人归盐官》的诗词大意
几天后西风,打秋林枣熟,还督促人们去。瓜果深夜,斜河打算看星度。
便匆匆地倒离尊,我遇到合、云销萍聚集。
留连,有残蝉韵晚,当时歌金丝。
绿水暂时这么。
怎么南墙冷淡,竹子烟搂雨。
这离开杜曲,已近紫霄尺五。
小船晚上住在吴江,正水下霓裳无数。
眉毛美好。问别后、解相思吗。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
