渔歌子·柳垂丝
渔歌子·柳垂丝朗读棹轻舟‖,出深浦,缓唱渔郎归去。
罢垂纶,还酌醑,孤村遥指云遮处。
下长汀,临深渡,惊起一行沙鹭。
柳垂丝、,花满树,莺啼楚岸春天暮、。棹轻舟、,出深浦,缓唱渔郎归去、。罢垂纶、,还酌醑,孤村遥指云遮处、。下长汀、,临深渡,惊起一行沙鹭、。

李珣(855、?-930?)、,五代词人、。字德润,其祖先为波斯人、。居家梓州(四川省三台)、。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世、。少有时名、,所吟诗句、,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪、,他尝以秀才预宾贡┃。又通医理,兼卖香药┃,可见他还不脱波斯人本色┃。蜀亡,遂亦不仕他姓┃。珣著有琼瑶集┃,已佚,今存词五十四首┃,(见《唐五代词》)多感慨之音┃。)
《渔歌子·柳垂丝》李珣 赏析
这首《渔歌子》乃记游之作,有景致┃,有情趣┃,令人神往。
上片前三句:“柳垂丝┃,花满树┃,莺啼楚岸春天暮々В”描绘出开阔秀丽的背景:暮春天气┃,楚江两岸,垂柳轻拂┃,袅娜多姿┃,一树树鲜花,姹紫艳红┃,芳香四溢┃,沁人肺腑,更有莺歌燕舞┃,生机盎然┃,好一派明媚春光。这为作者春游渲染出欢快明朗的气氛|。
后三句:“棹轻舟|,出深浦|,缓唱渔郎归去|。”写作者初游:他乘坐一叶扁舟|,轻轻荡着船桨|,悠闲自得地从一条小河上出发|,刚刚漂入开阔的楚江之时,便听到悠扬的歌声|;那歌声起处|,但见早出的打鱼人,已经满载着鱼儿|,穿梭似地往来于江上|,各自回家,他们看着丰硕的收获|,喜出望外|,欣然而歌,吸引了游客|。这里有渔船|,游船;渔人|,游人|;滔滔江水伴着高亢的渔歌,沓杂纷繁|,热闹异常|。
一船船鲜嫩的鱼虾鳖蟹,令人垂涎|。游兴正浓的作者‖,不肯作罢。过片“罢垂纶”之句‖,正是说他为渔郎之获吸引而垂钓长川‖,且喜有了可足美餐的收获,方才作罢‖。旋即以此嘉肴佐美酒‖,呼朋啸侣相斟酌,亦即词中所云“还酌醑”‖。这是一次饶有兴味的野餐‖,人们早自忘却了时光的流逝,直到酒足兴尽才准备回家‖ “孤村遥指云遮处”一句,即是准备返航时的一幅画面:已是暮云西遮‖,同伴们相邀返回‖,可哪里是住处呢?他们遥望着远方‖,相互指指点点‖,那天边依稀可辨的孤村‖,即是下榻的去处。
早在垂钓之时‖,船儿信自游去‖,不知不觉地来到了江中沙洲之上。下片后三句:“下长汀‖,临深渡‖,惊起一行沙鹭 ”则是写从沙洲返回的情景〓。“临深渡”句〓,《全唐五代词》作“临浅渡”〓,反不好。用“深”字才形象性极强〓,暗示出已是夜幕降临时分〓,船儿在水上摸黑行进,难辨深浅〓,人们小心翼翼屏息而行的情状〓,可以想见。忽然间〓,“惊起一行沙鹭”〓,打破了万簌俱寂的江空。这一句以动写静〓,与上文明媚春光下的莺啼燕鸣〓、渔郎引吭以及鸣俦啸侣形成鲜明对比。以此作结〓,耐人回味〓。
《渔歌子·柳垂丝》的诗词大意
杨柳垂丝,花开满树〓,莺啼楚岸春天晚〓。划着小船,从深水域〓,慢慢唱渔郎回去〓。垂纶罢,回酌美酒〓,我村遥指云遮处〓。
下长汀,面临过,惊起一行沙鹭。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
