南乡一剪梅·招熊少府
南乡一剪梅·招熊少府朗读寄语多情熊少府、;晴也须来|,雨也须来。
随意且衔杯,莫惜春衣坐绿苔。
若待明朝风雨过,人在天涯!春在天涯。
南阜小亭台,薄有山花取次开。寄语多情熊少府;晴也须来,雨也须来。随意且衔杯,莫惜春衣坐绿苔。若待明朝风雨过,人在天涯!春在天涯。

虞集(1272~1348)元代著名学者、诗人。字伯生,号道园,人称邵庵先生。少受家学,尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授、,李国子助教、、博士。仁宗时、,迁集贤修撰、,除翰林待制。文宗即位、,累除奎章阁侍书学士、。领修《经世大典》,著有《道园学古录》、、《道园遗稿》、。虞集素负文名,与揭傒斯、、柳贯、、黄溍并称“元儒四家”;诗与揭傒斯、、范梈、、杨载齐名,人称“元诗四家”、。
《南乡一剪梅·招熊少府》虞集 翻译及注释
翻译
在自已家南面的小山包上有座小小的亭台、,在亭台周围已有少许山花开始随意地开放了。春光明媚,山花盛开、,所以特地写信邀请好友熊少府你无论如何不管是天晴还是下雨、,一定要前来游赏。你来后、,你我朋友二人要随意地开怀畅饮、,不要顾惜泥土绿苔弄脏新衣尽情地欣赏游玩,因为一旦错过时机┃,风雨一过天气虽说晴朗了┃,但到那时,你我朋友说不定又是你东我西各在天涯┃,再也难得相聚┃;或者即使没有你东我西各在天涯,也能再相聚首┃,但到那时也是春光不待人┃,早也匆匆的过去了。
注释
①南阜:南边土山┃。
②暴А:少。
③取次:任意┃,随便┃。
④熊少府:虞集好友,生平不详┃。
⑤衔环:此处指饮酒┃。
《南乡一剪梅·招熊少府》虞集 评解
此词为作者晚年回乡后所作。上片先写家乡南阜有小亭台┃,山花取次开放┃,婀娜多姿,因此邀请好友前来游赏┃,不要辜负大好春光┃。“多情”一词┃,道出了彼此间深厚的友谊┃。
“晴也须来,雨也须来”┃,表示了邀请之恳切|。下片劝好友到来之后,可以开怀畅饮|,随意踏青。若待天晴之后再来,则“人在天涯|,春在天涯”|,已经时过境迁了。全词通俗平易|,流转自然|。感情真挚,清新雅洁|。
《南乡一剪梅·招熊少府》的诗词大意
南座小亭台|,薄有山花相继开。捎个话多情熊少府|;天气也要来|,下雨的时候要来。
随意而且衔杯|,莫惜春衣坐着绿苔|。
如果等待明天暴风雨经过,心上人远在天涯|!春天在天涯|。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
