黄鹤楼记
黄鹤楼记朗读《图经》云:“费祎登仙,尝驾黄鹤返憩于此|,遂以名楼。
”事列《神仙》之传,迹存《述异》之志。
观其耸构巍峨,高标巃嵸,上倚河汉,下临江流;重檐翼馆,四闼霞敞;坐窥井邑,俯拍云烟:亦荆吴形胜之最也。
何必濑乡九柱、东阳八咏,乃可赏观时物、会集灵仙者哉。
刺使兼侍御史、淮西租庸使、荆岳沔等州都团练使,河南穆公名宁,下车而乱绳皆理,发号而庶政其凝。
或逶迤退公,或登车送远,游必于是,宴必于是。
极长川之浩浩,见众山之累累。
王室载怀,思仲宣之能赋;仙踪可揖,嘉叔伟之芳尘。
乃喟然曰:“黄鹤来时,歌城郭之并是;浮云一去,惜人世之俱非。
”有命抽毫,纪兹贞石。
时皇唐永泰元年,岁次大荒落,月孟夏,日庚寅也。
州城西南隅┃,有黄鹤楼者々В《图经》云:“费祎登仙┃,尝驾黄鹤返憩于此,遂以名楼┃々В”事列《神仙》之传,迹存《述异》之志┃。观其耸构巍峨┃,高标巃嵸,上倚河汉┃,下临江流┃;重檐翼馆,四闼霞敞┃;坐窥井邑┃,俯拍云烟:亦荆吴形胜之最也。何必濑乡九柱┃、东阳八咏┃,乃可赏观时物、会集灵仙者哉┃。刺使兼侍御史┃、淮西租庸使、荆岳沔等州都团练使,河南穆公名宁┃,下车而乱绳皆理┃,发号而庶政其凝;蝈藻仆斯珅,或登车送远,游必于是|,宴必于是|。极长川之浩浩,见众山之累累|。王室载怀|,思仲宣之能赋;仙踪可揖|,嘉叔伟之芳尘|。乃喟然曰:“黄鹤来时,歌城郭之并是|;浮云一去|,惜人世之俱非!庇忻楹羭,纪兹贞石。时皇唐永泰元年|,岁次大荒落|,月孟夏,日庚寅也|。
《黄鹤楼记》阎伯理 古诗翻译及注释
翻译
在鄂州城的西南角|,有一座楼叫黄鹤楼!锻季飞纤担骸胺训t成仙|,曾经骑着黄鹤返回在这里休息,于是就用“黄鹤”命名这座楼|。事情记载在《神仙传》上‖,事迹保存在《述异记》上。观看黄鹤楼这座矗立着的楼宇‖,高大雄伟‖,高高耸立。它顶端靠着银河‖,底部临近大江‖。两层屋檐‖,飞檐像鸟的翅膀一样高高翘在房舍之上。四面的大门高大宽敞‖,坐在黄鹤楼上可以远眺城乡景色‖,低头可以拍击云气和烟雾:这里也是楚地和吴地山川胜迹最美的地方。没有必要去濑乡的老子祠‖,去东阳的八咏楼‖,这里就可以观赏景色、会集神仙了‖。
刺史兼侍御史‖、淮西租庸使、荆岳沔等州都团练使‖、是河南的穆宁‖,他一上任就把政事治理得很好,一发出号召老百姓就十分拥护‖。有时在公务之余他来此小憩‖,有时他登车在此把客人送到很远的地方,他游览一定来这里‖,设宴也一定在这里‖。从黄鹤楼上可以极目遥望浩浩的长江,可以看见众多的高山‖。朝中的文人想抒发感怀的时候‖,可以来此读到王粲的《登楼赋》,如果想寻找仙人的踪迹〓,来此可以找到荀叔伟驾鹤来临的地方〓。于是人们常常感叹说:“在荣华富贵之时〓,人们常常一起歌咏这雄伟的黄鹤楼〓,等到衰败的时候,看到黄鹤楼就常常感到物是人已非〓 ”我奉命执笔,在这坚硬的石头上写下了这段文字〓。
时间是皇唐永泰元年〓,太岁纪年为大荒落,四月二十七日〓。
注释
州:指鄂州〓,指所在今湖北武汉市武昌。
隅:角落〓。
《图经》:记载某地风俗〓,物产,附有地图的书籍。
费祎:字文伟〓,三国时蜀汉大将军〓。
登仙:成仙。
尝: 曾经〓。
驾:骑〓。
憩:休息。
遂:于是〓,就〓。
以:用。
列:记载。
《神仙》:即《神仙传》,晋代葛洪著,专记神仙故事。
《述异》之志:是《述异记》,南朝梁任昉著,多载志怪故事。
其:代词,指黄鹤楼。
巍峨:高大雄伟的样子
巃嵸:高耸的样子。
河汉:银河。
翼:古代建筑的飞檐。
闼:门。
霞敞:高大宽敞。
井邑:城乡。
荆吴:楚国和吴国,这里泛指长江中下游地区。
之:的。
最:最美的地方。
濑乡九柱:指位于濑乡的老子祠,故址在今河南鹿邑。柱,屋柱,代指屋宇。九,泛指多数。
东阳八咏:指南齐文学家沈约任东阳太守时所建八咏楼。楼原名元畅楼,沈约有《登台望秋月》等诗八首,称八咏诗,故称。
仲宣:汉文学家王粲(177—217年),善诗赋。所作《登楼赋》颇有名。
叔伟:荀叔伟,曾于黄鹤楼上见到仙人驾鹤而至。事见《述异记》。
“乃喟然曰”五句:传说汉辽东人丁令威学道成仙,化鹤归来,落城门华表柱上。有少年欲射之,鹤乃飞鸣作人言:“有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归,城郭如故人民非,何不学仙冢累累。”事见晋陶潜《搜神后记》。
永泰元年:即公元765年。永泰为唐代宗的年号。
大荒落:《尔雅》纪年,太岁运行到地支“巳”的方位。
孟夏:四月。
庚寅:二十七日。
《黄鹤楼记》阎伯理 古诗赏析
此文不到三百字,却包含了丰富的内容,而且极具文采。文章的开头两句,就点出黄鹤楼所在的地方,在武昌城西南角,使人一开始就对黄鹤楼有了明确的印象?!巴季币韵挛寰?,阐明黄鹤楼取名的由来。据《图经》载,黄鹤楼是因费祎登仙后,曾驾黄鹤回来在此处休息,于是定名的。后两句更旁征博弓卜提出晋代葛洪的《神仙传》和南朝梁代任昉的《述异记》都记载了关于黄鹤的故事,以证明事实不虚,以增强黄鹤楼命名由来的说服力。仙人乘鹤,本属虚无,而作者却以无作有。这样就给这座楼涂上了一层神秘的色彩、作者之所以采用神话传说,是为了突出这座楼不同寻常之处,它曾是神仙到过的地方,这样写也是为本文主旨服务,为下文伏笔。接下来几句写楼的外貌:“耸构巍峨,高标巃嵸”一组对偶,刻画楼的整体形象。句中的“耸”和“高”、“巍峨”和“巃嵸”都是高的意思,重叠使用,铺陈楼的高大 ⅲ“上倚河汉”写楼的顶端,用夸张的手法、,极言其高:“下临江流”写楼的底部、,进一步交代楼的地理位置,写出楼在江边、,“重檐翼馆、,四闼霞敞”这一组对偶句是对楼的建筑结构的具体描写。至此、,作者对楼的外貌刻画、,气势雄伟 ⅲ“坐窥井邑、,俯拍云烟”一组对偶句写登楼的感触,正因为黄鹤楼高入云天、,又临大江、,所以登楼可以远眺周围城市乡村,弯下腰可以拍击萦绕大楼的云气和烟雾、。一个“坐”字、,说明无意观景而周围景物尽收眼底“俯拍”二字,构思别致、,而“云烟”既能“俯拍”、,其身在高处可知:这两句虽未直言楼高、,而一座直凌霄汉的高楼已历历如绘,登黄鹤楼如临仙境、,于是作者发出“亦荆吴形胜之最也”的感叹、。“荆吴形胜之最”这一句、,是对楼的重要性作了扼要而有分量的概括┃。
以上几句对黄鹤楼景物的描写,有上有下┃,有远有近┃,有内有外,也有实有虚┃,行文变化多端┃,情趣盎然。作者对黄鹤楼的形态己经刻画尽致了┃,本可以收住┃,但他意犹未尽,为了确立这座名楼的特殊地位┃,他又列出“荆吴”以外的东阳的八咏楼和乡的老子祠来作陪衬┃,说明黄鹤楼能够代替这些楼观以“赏观时物”,“会集灵仙”┃,突出黄鹤楼的存在价值┃。
第二段,作者在介绍了这篇文章的促成者穆名宁的本兼各职和籍里之后┃,接着“下车”二句是颂扬他的政绩┃,虽是谀词,但乃行文必不可免┃。以下“道迄”四句┃,指出黄鹤楼在当地所起的作用,是公余游览或举行宴会的好所在┃。其中“透迄退公”句与隔句“游必于是”相照应┃,“登车送远”句又照应隔句“宴必于是”(《文苑英华》本无此四字)。紧接“极长川”两句┃,是以穆名宁的身分远望河山┃,触景生情,不免追念东汉末年因见王室衰微|,登楼兴感而作《登楼赋》的王架|;又因穆名宁身在黄鹤楼|,就很自然地想到当年曾在黄鹤楼上见到仙人驾鹤而至|,进而宾主畅叙的荀叔伟|。这两句是交代穆刺史兴感之曲,因而才有嘱咐阎泊理撰写这篇《《黄鹤楼记》阎伯理 古诗》付刻碑石的行动|,顺理成章|,组合严密。这里|,作者对穆名宁思想活动的刻画也是真实的|。穆名宁作为一个高级地方长官和封建文人,在特定环境里有那么一些想法|,是符合人物性格的|。而后面四句发出有如当年丁令威化鹤归来的感叹,也就更合乎情理了|。
这篇《《黄鹤楼记》阎伯理 古诗》文章虽短|,却取材得当,层次分明|,用精练的语言高度概括|,把黄鹤楼的概况包揽无遗,其中有掌故|,有景物|,有事实,有议论|,也有感慨|。用这么短的篇幅包括丰富的内容,不失为一篇情辞并茂的好文章|。
《黄鹤楼记》的诗词大意
州城西南角‖,有黄鹤楼的。《图经》说:“费登上仙境‖,曾驾黄鹤回来休息在这‖,于是以名楼。
”事列《神仙传》‖,遗迹保存《述异志》‖。
观察其巍峨高耸结构,高标宠岌山‖,上靠天河‖,下临江流;重檐翼馆‖,四门霞宽敞‖;坐看井邑,俯视拍云烟:也荆吴形胜之最啊。
何必濑乡九柱‖、东阳八咏‖,于是可以赏观时物、集灵仙的呢‖。
刺使‖,兼侍御史、淮西租庸使‖、荆岳沔等州都团练使‖,河南穆公名宁,下车就乱绳都理‖,发信号‖,各种政务的凝结。
或曲折退公‖,有人上车送远〓,游也是如此,宴会一定会在这〓。
极匡川的浩浩〓,看到群山的累累。
王室满怀〓,思考王粲的即能〓;神仙踪迹可揖〓,嘉叔伟的美好时光〓。
于是感慨地说:“黄鹤归来,歌城的都是〓;浮云一去〓,可惜人世间的都不是。
”有命抽点〓,记录这些石头〓。
时皇唐代永泰元年,岁次大荒落〓,五月初夏〓,天庚寅日的。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考

