梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《南岐人之瘿》全诗原文

南岐人之瘿

南岐人之瘿朗读
南岐在秦蜀山谷中‖,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿|,故其地之民无一人无瘿者。
及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。

刘元卿 (1544-1609)、,字调甫、,号旋宇、,一号泸潇,江西省萍乡市莲花县坊楼南陂藕下村人、。明朝著名理学家、、教育家、文学家、 ⅲ“江右四君子”之一,江右王门后期大家、,在理学、、教育和文学等领域皆卓有成就,著述甚丰、,有《刘聘君全集》、,其寓言集《贤奕篇》被收入“四库全书”。

《南岐人之瘿》刘元卿 古诗翻译及注释

翻译
南岐这个地方在四川的山谷中、,这里的水甘甜却水质不好、,凡饮用它的人都会患上颈瘤病,所以这里的居民都没有不得颈瘤病的、。 当看到有外地人来、,就有一群小孩妇女围观取笑他,说:“外地人的脖子好奇怪、,(脖子)细小一点也不像我们、。” 外地人说:“你们在脖子那肿大是得了病、,你不去寻找药来祛除你的病┃,反而认为我的脖子是细小的呢?”取笑他的人说:“我们乡里的人都是这样的┃,不用去治的┃!”最终没有谁知道自己是丑的。

注释
①[瘿(yǐng)]颈瘤病┃,即颈上生囊状瘤子┃。
②[群小]贬称见识浅陋的人。
③焦而不吾类:(脖子)细小一点也不像我们┃。焦┃,干枯┃,这里形容人的脖子细。类┃,类似┃。
④垒然:形容臃肿的样子。

《南岐人之瘿》的诗词大意

南岐处在秦蜀的山谷里┃,其水甘而不好┃,凡饮用它的人都会患大脖子,所以那里的人没有一个没有睹的┃。
看到外地人来┃,那群小女人聚在一起看后笑着说:“真奇怪,人的脖子一样┃!焦而不像我们┃!”外地人说:“你用那凸在脖子上的,瘿病的原因┃,不想离开你病好药┃,反把我脖子细?┃?”笑的说:“在我的家乡的人都是这样┃,他用去吗!”最终也不知道自己为丑|。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)|,仅供参考

《南岐人之瘿》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977