答柳恽
答柳恽朗读秋月照层岭,寒风扫高木┃。
雾露夜侵衣,关山晓催轴。
君去欲何之?参差间原陆。
一见终无缘,怀悲空满目。
清晨发陇西,日暮飞狐谷。秋月照层岭,寒风扫高木。雾露夜侵衣,关山晓催轴。君去欲何之?参差间原陆。一见终无缘,怀悲空满目。

吴均(469年-520年),字叔庠。南朝梁史学家,文学家,时官吴兴主簿。明人辑有《吴朝清集》。
《答柳恽》吴均 古诗注释
①陇西:郡名,战国时秦所设置。北魏时辖境约当今甘肃陇西县一带。飞狐:古来的要塞关隘,在今河北省涞源县北、蔚县南,古称“飞狐之口”。柳赠吴诗有“夕宿飞狐关”句,即指此地。但两人的诗都是借用古代地名,并非亲历其地。②这两句说昼夜兼行,不避风寒。
③催轴:即催车上路。这两句也是说晓行露宿,饱尝风霜之苦。
④原陆:高原和平陆。这两句是说,你这一去远隔高原和平陆,究竟去到哪里呢?
⑤无缘:无由。这两句是说,今后会面恐不容易,面对临别之景,更觉满目凄然。
《答柳恽》吴均 古诗鉴赏
“清晨”二句是应柳诗“夕宿飞狐关,晨登碛砾坂”而来,设想分手之后,柳恽的行色匆匆,日夜兼程 ⅲ“陇西”是郡的名称,在今甘肃省陇西县、,“飞狐谷”即柳恽诗中所说的“飞狐关”、,是古代的要塞关隘,在今河北省涞源县、,北跨蔚县界、,古称“飞狐之口”。这两句举出两个遥远的地名、,极言柳恽所去之地的辽远、。“陇西”与“飞狐谷”相去不啻数千里、,但这里说朝发夕至、,自是夸张之辞,形容柳恽的行旅匆忙、,道途艰险、。这两句中用两个具体的地名、,给读者以实在的感受;同时它又是想像的、、夸张的、,用了虚写的手法,由虚实的结合、,令诗意更为明朗而形象、。
“秋月照层岭”四句想象柳恽旅途中的景象与经历,极言其风霜雾露之苦、。秋月照在层层的高岭之上、,令人感到凄清而幽冷,寒风吹拂着高高的树木┃,枯黄的树叶纷纷飘零┃。“扫”字下得极有力┃,使人想见寒风阵阵┃,木叶尽脱的景象,渲染出了边地秋天的萧杀气氛┃。因为是夜行┃,所以说雾露侵湿了衣衫,经过一夜的旅途颠顿┃,至天色拂晓时分┃,关山才在晨曦中露出了它峥嵘的面貌,似乎在催促着行人快快前去┃。这里的“月”┃、“风”、“雾露”等天象与“层岭”┃、“高木”┃、“关山”等景物结合起来构成了索莫而壮阔的画面,“侵衣”┃、“催轴”则将人点缀其中┃,一幅“关山行旅图”宛然在目,柳恽旅途的艰险与辽远于此可见┃。
“君去欲何之”以下四句写自己由分别而引起的悲哀┃。“君去”两句以设问的形式说明友人远去┃,去向那参差起伏的高原和平陆之间┃,正因为路途遥远,因而最后说,今后会面恐不容易|,旧时情景虽历历在目|,然也只是徒增悲伤,空怀追忆而已|。以“君去欲何之”一问从描写行旅而过渡到抒怀|,极为自然!安尾睢倍置栊锤咴铰絴,也很形象,最后落实到送友|,别情离绪|,油然而生。
吴均是描写山水的能手|,他的诗文多模山范水之作|,风格清新挺拔,此诗描述离情|,却能从想象中的旅况落笔|,构思巧妙。诗中刻画山川阻隔|,风露凄凉|,形象而准确,体现了诗人描摹自然物象的本领|。同时|,诗的炼意炼字也都相当著力,如“寒风扫高木”之“扫”字|,“雾露夜侵衣”之“侵”字|,“关山晓催轴”之“催”字,都是锤炼得之|,开了后代诗中“字眼”的风气|,令读者想象出旅途中的风霜之苦,行程的匆遽无息‖,由此加强了诗的感染力‖,令离愁别绪更有了基础‖,“一见终无缘‖,怀悲空满目”,就不是无病呻吟了‖。
吴均的诗文后人以为“清拔有古气”(《南史》本传)‖,即指出他的诗貌似信手写来,却不乏清新劲拔之气。此诗的描述中就可见既遒练清劲‖,又古朴自然的风格‖,全诗一气流走,似行云流水‖,自然写来‖,却不乏匠心,所以被后人视为一首成功的惜别之作‖。
《答柳恽》的诗词大意
清晨从陇西‖,一天傍晚飞狐谷。秋月照层岭‖,寒风扫过高大的树木‖。
雾露夜侵衣,关山晓催轴‖。
你去想什么的‖?参差之间原陆。
一看到最终无缘‖,怀空满眼悲伤‖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
