梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《九歌》全诗原文

九歌

九歌朗读
东皇太一
吉日兮辰良,穆将愉兮上皇、;
抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅;
瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳;
蕙肴蒸兮兰藉|,奠桂酒兮椒浆、;
扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌〓;
陈竽瑟兮浩倡〓;
灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;
五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康。
云中君
浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英;
灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央;
謇将憺兮寿宫,与日月兮齐光;
龙驾兮帝服,聊翱游兮周章;
灵皇皇兮既降,猋远举兮云中;
览冀洲兮有余,横四海兮焉穷;
思夫君兮太息,极劳心兮忡忡;湘君
君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲;
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟;
令沅湘兮无波,使江水兮安流;
望夫君兮未来,吹参差兮谁思;
驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭;
薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌;
望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵;
扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息;
横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧;
桂棹兮兰枻,斵冰兮积雪;
采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末;
心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝;
石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩;
交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲;
朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚;
鸟次兮屋上,水周兮堂下;
捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦;
采芳洲兮杜若,将以遗兮下女;
时不可兮再得,聊逍遥兮容与。
湘夫人
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予;
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下;
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张;
鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?(苹 通:蘋)
沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言;
荒忽兮远望,观流水兮潺湲;
麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔;
朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨;
闻佳人兮召余,将腾驾兮偕逝;
筑室兮水中,葺之兮荷盖;
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡;
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门、;
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云、;
捐余袂兮江中、,遗余褋兮醴浦;
搴汀洲兮杜若、,将以遗兮远者、;
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与、!大司命
广开兮天门、,纷吾乘兮玄云;
令飘风兮先驱、,使涷雨兮洒尘、;
君回翔兮以下、,逾空桑兮从女;
纷总总兮九州、,何寿夭兮在予、;
高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳、;
吾与君兮齐速、,导帝之兮九坑;
灵衣兮被被、,玉佩兮陆离、;
一阴兮一阳,众莫知兮余所为、;
折疏麻兮瑶华、,将以遗兮离居;
老冉冉兮既极、,不寖近兮愈疏┃;
乘龙兮辚辚,高驰兮冲天┃;
结桂枝兮延伫┃,羌愈思兮愁人;
愁人兮奈何┃,愿若今兮无亏┃;
固人命兮有当,孰离合兮何为┃?少司命
秋兰兮麋芜┃,罗生兮堂下;
绿叶兮素华┃,芳菲菲兮袭予┃;
夫人兮自有美子,荪何以兮愁苦┃;
秋兰兮青青┃,绿叶兮紫茎;
满堂兮美人┃,忽独与余兮目成┃;
入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗┃;
悲莫悲兮生别离┃,乐莫乐兮新相知;
荷衣兮蕙带┃,儵而来兮忽而逝┃;
夕宿兮帝郊┃,君谁须兮云之际;
与女沐兮咸池┃,曦女发兮阳之阿┃;
望美人兮未来,临风怳兮浩歌|;
孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星|;
竦长剑兮拥幼艾|,荪独宜兮为民正。
东君
暾将出兮东方|,照吾槛兮扶桑|;
抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明|;
驾龙輈兮乘雷|,载云旗兮委蛇;
长太息兮将上|,心低徊兮顾怀|;
羌声色兮娱人,观者儋兮忘归|;
縆瑟兮交鼓|,萧钟兮瑶簴;
鸣篪兮吹竽|,思灵保兮贤姱|;
翾飞兮翠曾,展诗兮会舞|;
应律兮合节|,灵之来兮敝日;
青云衣兮白霓裳|,举长矢兮射天狼|;
操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆|;
撰余辔兮高驰翔‖,杳冥冥兮以东行。
河伯
与女游兮九河‖,冲风起兮水扬波‖;
乘水车兮荷盖┃,驾两龙兮骖螭、;
登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡;
日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀‖;
鱼鳞屋兮龙堂‖,紫贝阙兮珠宫;
灵何惟兮水中‖;
乘白鼋兮逐文鱼‖,与女游兮河之渚;
流澌纷兮将来下‖;
子交手兮东行‖,送美人兮南浦;
波滔滔兮来迎‖,鱼鳞鳞兮媵予‖。
山鬼
若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝‖;
既含睇兮又宜笑‖,子慕予兮善窈窕;
乘赤豹兮从文狸‖,辛夷车兮结桂旗‖;
被石兰兮带杜衡,折芬馨兮遗所思‖;
余处幽篁兮终不见天〓,路险难兮独后来;
表独立兮山之上〓,云容容兮而在下〓;
杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨〓;
留灵修兮憺忘归〓,岁既晏兮孰华予;
采三秀兮于山间〓,石磊磊兮葛蔓蔓〓;
怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲〓;
山中人兮芳杜若〓,饮石泉兮荫松柏;
君思我兮然疑作〓;
雷填填兮雨冥冥〓,猿啾啾兮狖夜鸣;
风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧〓。
国殇
操吴戈兮被犀甲〓,车错毂兮短兵接;
旌蔽日兮敌若云〓,矢交坠兮士争先〓;
凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤〓;
霾两轮兮絷四马〓,援玉枹兮击鸣鼓;
天时怼兮威灵怒〓,严杀尽兮弃原野〓;
出不入兮往不反,平原忽兮路超远;
带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩;
诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌;
身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。
礼魂
成礼兮会鼓,传芭兮代舞;
姱女倡兮容与;
春兰兮秋菊,长无绝兮终古。

屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。他主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。后因遭贵族排挤,被流放沅、湘流域。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。主要作品有《离骚》、、《九章》、《九歌》等、。在诗中抒发了炽热的爱国主义思想感情、,表达了对楚国的热爱,体现了他对理想的不懈追求和为此九死不悔的精神、。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜、,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响、。

《九歌》屈原 古诗翻译

东皇太一
吉祥的日子、,良好的时光,恭恭敬敬娱乐天神东皇、。
手抚着镶玉的长剑剑柄、,身上的佩玉和鸣响叮当。
精美的瑶席玉瑱压四方、,摆设好祭品鲜花散芳香、。
蕙草包祭肉兰叶做衬垫,献上桂椒酿制的美酒浆、。
举鼓槌敲得鼓声咚咚响、,疏节奏缓拍节声调安详,又吹竽又鼓瑟放声歌唱、。
巫女舞姿美服装更漂亮、,芬芳的香气溢满大厅堂。
宫商角徵羽五音齐合奏、,衷心祝神君快乐又健康、。

云中君
我沐浴兰汤满身飘香,穿上彩衣像鲜花一样、。
看云神宛曲停留云端、,神光灿烂气宇轩昂。
你安居在云间殿堂┃,功德广大与日月齐光┃。
你驾龙车穿五彩衣裳,翱翔空中游览四方┃。
神光闪闪你从天而降┃,又疾速高飞重返天上。
高瞻远瞩超越九州┃,恩被四海功德无量┃。
思念神君长长叹息┃,忧心忡忡黯然神伤。

湘君
你犹豫不决迟迟不来┃,为谁停留在水中沙洲┃?
我天生丽质又修饰打扮,急流中驾起芳香的桂舟┃。
令沅水湘水风平浪静┃,让长江安安静静地流。
盼望你啊你却不来┃,吹排箫啊我在思念谁┃?
我驾起龙舟向北航行,掉转船头抵达洞庭┃。
用薜荔做帘蕙草做帐┃,拿香荪饰桨香兰饰旌。
极目骋怀遥望涔阳┃,扬起风帆横渡大江┃。
一路飞舟不见你的踪影,侍女啊也为我叹息悲伤┃。
热泪纵横不住流淌┃,思念你啊痛断肝肠。
荡起双桨把稳船舵|,飞舟破浪卷起千堆雪|。
薜荔长在陆上啊偏要水中采,荷花开在水中啊却上树梢折|。
二人不同心媒人也徒劳,恩爱不深厚轻易抛弃我|。
石滩上的水啊浅又浅|,龙舟轻又快啊飞向前。
相爱不忠诚招人长怨恨|,约会不守信却说没空闲|。
早晨在江边急速奔走,傍晚泊舟在北洲停留|。
孤独的鸟儿在屋上栖息|,弯弯的江水在堂前缓流。
把玉块抛向滚滚江流|。
把玉佩丢在澧水之滨|。
在芳洲上采摘杜若,赠给下女聊表寸心|。
时光匆匆不会再来|,放宽心怀静候佳音|。

湘夫人
夫人降临在江北小洲,我望眼欲穿心中哀愁|。
秋风袅袅万木飘落叶|,波涌浪翻千里洞庭秋。
登上白薠岗举目远望|,与佳人约会相见黄昏后|。
鸟儿为啥聚集水草里,鱼网为啥挂在树枝头|?
沅水有白芷|,澧水有香兰,心中思念你‖,口中未敢言‖。
恍恍惚惚向远方张望,但见湘江北去流水潺潺‖。
驼鹿为啥觅食在庭院‖,蛟龙为啥回游在水边?
早晨在江边跃马飞驰‖,傍晚渡过江到了西岸‖。
听到夫人的亲切召唤,驾起快车一同归乐园‖。
宫室豪华筑在水中央‖,荷叶圆圆盖在屋顶上。
香荪饰墙紫贝铺庭院‖,花椒香味浓郁充满厅堂‖。
桂木做正梁,木兰做椽子‖,辛夷做门楣‖,白芷饰卧房。
湘夫人编织薜荔巧手做帷帐‖,剖开蕙草放在帐顶上‖。
白玉为镇压住坐席,摆上石兰满室芬芳‖。
荷叶屋顶再加放白芷‖,杜衡缠绕让满院飘香。
聚集百草布满庭院‖,香花摆在门旁走廊‖。
九疑众神前来迎接,群神云集纷纷扬扬。
把香囊抛向滚滚江流〓,把禅衣扔在澧水之滨〓。
在沙洲上拔取杜若,赠寄远方人聊表寸心〓。
好时光不能骤然得到〓,且逍遥等待吉日良辰。

大司命
敞开了天国的大门〓,我乘上浓密的乌云〓。
命令旋风为我开道,叫那暴雨洗洒路尘〓。
神君盘旋从空中下降〓,我紧跟着你越过空桑。
九州上芸芸众生闹嚷嚷〓,谁生谁死都握在我手上〓。
高空里我安详地飞翔,乘天地正气驾驭阴阳〓。
我虔诚恭敬紧跟着你〓,把上帝权威带到九州上。
神衣飘动啊长又长〓,玉佩闪烁啊放光芒〓。
一阴一阳啊变幻莫测,我做的事啊众人怎知详〓。
折一枝神麻的玉色花朵〓,送给你这将离去的神灵。
衰老已经渐渐地到来〓,不亲近就更要疏远感情〓。
我乘着龙车车声辚辚,高飞冲天啊直入重云〓。
手持一束桂枝久久伫立,愈是想念啊愈是伤心。
伤心哀愁又有什么用,但愿像现在康健无损。
人的寿命本来有定分,死生离合啊怎能由人?

少司命
芬芳的秋兰,洁白的麋芜,并列生长在堂下漫布。
绿色的叶子,白色的花朵,香气浓郁沁入我的肺腑。
人们自有娇美的小儿女,你为何还要替他们愁苦?
秋天的兰花真茂盛,绿叶紫茎郁郁葱葱。
满堂的人儿都倾慕你,只对我传情把秋波送。
来时默默走时无言语,乘风驾云飘然离我去。
悲哀莫过于有情人离别,欢乐莫过于知心人团聚。
荷叶做衣蕙草做腰带,匆匆而来忽然飘天外。
傍晚时你投宿在帝郊,云端里你又把谁等待?
想与你一同沐浴在咸池,想与你同晒头发在山窝。
盼望美人啊美人不来,心神恍惚啊当风高歌。
孔雀车盖翡翠旗旌,飞上九天扫除彗星。
一手举长剑一手抱幼童,?;だ习傩丈裰心阕钚小?/p>

东君
一轮红日将出现在东方,照耀我的栏杆神木扶桑。
抚拍我的宝马安步缓行,夜色渐渐消失露出曙光。
驾着龙车车声如雷响,遍插云旗旗帜随风扬。
长叹一声将要升天去,低头徘徊又把故乡望。
车声旗色娱乐人心醉,观者着迷竟把归家忘。
绷紧琴弦鼓声相对响,敲击大钟钟架摇晃晃。
吹奏横笛竽笛声相和,思恋灵巫贤惠又漂亮。
舞姿翩翩像翠鸟轻飞,载歌载舞齐声诵诗章。
按照音律唱踏着节拍舞,群神来迎接多得遮太阳。
青云做衣白霓做裙裳,高举长箭射杀贼天狼。
操持天弓向西方沉落,拿起北斗舀取桂酒浆。
抓住马缰绳高高飞驰,幽幽黑暗中急奔东方。

河伯
河神啊,与你一起游九河,急风冲起河水泛洪波。
乘坐水车荷叶做车盖,双龙驾辕双螭来拉车。
登上昆仑纵目望四方,心意飞扬胸怀多宽畅。
日暮美景流连竟忘归,突然警醒更怀念水乡。
鱼鳞做屋瓦厅堂画蛟龙,紫贝饰门阙珍珠饰玉宫,河伯啊,为何久住水中?
乘上白鼋文鱼伴,同游沙洲永相随,绵绵情深如流水。
与你携手向东行,送你同到河南岸。
滔滔河水来欢迎,鱼儿列队来陪伴。

山鬼
好像有个人儿在山坳,身披薜荔女萝束细腰。
含情脉脉开口微微笑,你爱我啊美丽又窈窕。
赤豹前拉车,后跟大花狸,辛夷木做车桂枝做旌旗、。
石兰做车盖杜衡做飘带,折下香花送给意中的你、。
我身居竹林深处暗不见天日,通路艰难险阻使我来迟。
我孤独地站在高山顶端、,云海茫茫在我脚下翻卷、。
昏昏暗暗白昼如夜晚,东风阵阵飘洒着细雨、。
痴心等待你不思回返、,红颜已凋谢谁来顾盼?
采灵芝仙草在那巫山间、,山石嶙峋葛藤蔓蔓、。
怨恨你失约惆怅我忘返,你也思念我只是不得闲、。
山中人儿纯真像杜若、,啜饮石泉伫立松柏下。
你想我谁知是真是假、。
雷声隆隆细雨飘扬、,长猿夜啼声声断人肠。
秋风飒飒黄叶飘零、,痴情思公子徒自哀伤、。

国殇
手持吴戈身披犀牛甲,车轮交错短兵相厮杀、。
旌旗蔽日阵前敌人多如云、,勇士争先哪怕乱箭交坠下。
强敌冲我阵、,队列遭践踏、,左骖倒地死,右服被刀扎┃。
车轮深陷四匹战马被拴住┃,挥动鼓槌猛敲响鼓勇拼杀。
苍天哀怨神灵怒气迸发┃,将士阵亡尸横荒野山下┃。
勇夫出征一去不复返,荒原渺茫道路多遥远┃。
佩带长剑秦弓拿在手┃,身首分离雄心永不变。
真是既勇敢啊又有武艺┃,始终刚强啊不可侵凌┃。
身虽死啊精神不死显威灵,就是做鬼啊也是鬼中雄┃。

礼魂
祭礼完成一齐击鸣鼓┃,传递鲜花轮番来跳舞┃,美女高唱歌声多安舒。
春兰秋菊常供奉┃,祭礼不绝传千古┃。

《九歌》屈原 古诗内容简介

《《九歌》屈原 古诗》是屈赋中最精、最美┃、最富魅力的诗篇┃。它代表了屈原艺术创作的最高成就々В《《九歌》屈原 古诗》以楚国宗祖的功德和英雄业绩为诗┃;以山川神祇和自然风物为诗;以神话故事和历史传说为诗┃,淋漓尽致地抒发了诗人晚年放逐南楚沅湘之间忠君爱国┃、忧世伤时的愁苦心情和“荡志而愉乐”,“聊以舒吾忧心”|,“寓情草木|,托意男女”,“吟咏情性|,以风其上”的心旨|。

《《九歌》屈原 古诗》包括11章,前人为了使它们符合“九”的成数,曾作过种种凑合|。如清代蒋骥《山带阁注楚辞》主张《湘君》|、《湘夫人》并为一章,《大司命》|、《少司命》并为一章|。《闻一多》《什么是《九歌》屈原 古诗》主张以《东皇太一》为迎神曲,《礼魂》为送神曲|,中间九章为“《九歌》屈原 古诗”正文|。但多数人的意见,以“九”为虚数|,同意汪瑗《楚辞集解》|、王夫之《楚辞通释》之说,认为前十章是祭十种神灵|,所祭的十种神灵|,从古代人类宗教思想的渊源来考察,都跟生产斗争与生存竞争有密切关系|。十种神灵又可分为三种类型:①天神──东皇太一(天神之贵者)|、云中君(云神)、大司命(主寿命的神)|、少司命(主子嗣的神)|、东君(太阳神)|;②地□──湘君与湘夫人(湘水之神)、河伯(河神)‖、山鬼(山神)‖;③人鬼──国殇(阵亡将士之魂)。有人认为‖,在上述十种神灵里面,篇首“东皇太一”为至尊,篇末“国殇”为烈士‖,都是男性‖;其余则是阴阳二性相偶,即东君(男)与云中君(女)‖,大司命(男)与少司命(女)‖,湘君(男)与湘夫人(女),河伯(男)与山鬼(女)‖ 《《九歌》屈原 古诗》原来的篇次,也基本上是按照上述的关系排列的‖,今本《东君》误倒(闻一多《楚辞校补》)‖。

从《《九歌》屈原 古诗》的内容和形式看,似为已具雏形的赛神歌舞剧‖ 《《九歌》屈原 古诗》中的“宾主彼我之辞”,如余‖、吾‖、君、女(汝)‖、佳人‖、公子等,它们都是歌舞剧唱词中的称谓‖。主唱身份不外三种:一是扮神的巫觋‖,男巫扮阳神,女巫扮阴神〓;二是接神的巫觋〓,男巫迎阴神,女巫迎阳神〓;三是助祭的巫觋〓。所以《《九歌》屈原 古诗》的结构多以男巫女巫互相唱和的形式出现。清代陈本礼就曾指出:“《《九歌》屈原 古诗》之乐〓。有男巫歌者〓。有女巫歌者〓;有巫觋并舞而歌者;有一巫唱而众巫和者〓 ”(《屈辞精义》)这样,《《九歌》屈原 古诗》中便有了大量的男女相悦之词〓,在宗教仪式〓、人神关系的纱幕下,表演着人世间男女恋爱的活剧〓。这种男女感情的抒写〓,是极其复杂曲折的:有时表现为求神不至的思慕之情,有时表现为待神不来的猜疑之情〓,有时表现为与神相会的欢快之情〓,有时表现为与神相别的悲痛与别后的哀思。从诗歌意境上看〓,颇有独到之处〓。

朱熹曾评《《九歌》屈原 古诗》说:“比其类,则宜为三《颂》之属〓;而论其辞〓,则反为《国风》再变之《郑》、《卫》矣。”(《楚辞辩证》)同是言情之作,而《《九歌》屈原 古诗》较之《诗经》的郑、卫之风,确实不同。但这并非由于“世风日下”的“再变”,而是春秋战国时期南北民族文化不同特征的表现。郑、卫之诗,表现了北方民歌所特有的质直与纯朴;而《《九歌》屈原 古诗》则不仅披上了一层神秘的宗教外衣,而且呈现出深邃、幽隐、曲折、婉丽的情调,别具一种奇异浓郁的艺术魅力。

男女之情并不能概括《《九歌》屈原 古诗》的全部内容。作为祭歌,由于它每一章所祭的对象不同,内容也就有所不同,如《东皇太一》的肃穆,《国殇》的壮烈,便与男女之情无涉?!豆洹肥且皇椎磕钫笸鼋康募栏?,也是一支发扬蹈厉、鼓舞士气的战歌。它通过对激烈战斗场面的描写,热烈地赞颂了为国死难的英雄,从中反映了楚民族性格的一个侧面。

《《九歌》屈原 古诗》是以娱神为目的的祭歌,它所塑造的艺术形象,表面上是超人间的神,实质上是现实中人的神化,在人物感情的刻画和环境气氛的描述上,既活泼优美,又庄重典雅,充满着浓厚的生活气息。

《九歌》屈原 古诗祭祀性质

《《九歌》屈原 古诗》具有浓厚的宗教祭祀性质。王逸《楚辞章句》说:“《《九歌》屈原 古诗》者,屈原所为作也。昔楚国南郢之邑,沅、湘之间,其俗信鬼而好祠。其祠,必作歌乐鼓舞以乐诸神。屈原放逐,窜伏其域,怀忧苦毒,愁思沸郁。出见俗人祭祀之礼,歌舞之乐,其词鄙陋,因作《《九歌》屈原 古诗》之曲”楚国沅、湘之间“信鬼而好祠”,与同期的中原相比,其祭祀方式具有更强的原始色彩。所以,尽管楚辞《《九歌》屈原 古诗》经过屈原加工,但其民间祭祀痕迹尚可看出。其中巫师装扮的各位富有个性的神灵,都同中原一带官方的祭祀乐舞有明显差异。历代史书大都对楚地巫风有过记载。《汉书·地理志》云:“楚有江汉川泽山林之饶,……信巫鬼,重淫祀?!倍凇安挥锕至β疑瘛钡闹性卮?,对于鬼神则是“敬而远之”。这些记载体现了楚国同中原一带在对待鬼神态度上的差异。中原文明成熟较早,宗教祭祀与王权的政治理想结合较紧,尤其是经过西周礼乐洗礼之后,其原始色彩更加淡化。《论语·先进》中记载,子路向孔子询问鬼神之事,孔子曰:“未能事人,焉能事鬼?!闭庵痔人得髁巳寮业闹问捞龋庵痔纫驳湫偷卮砹吮狈街性淮淖诮坦邸ⅰ3丶漓胄问皆蛞蚱渑ê竦奈追缍A袅烁嘣家欧纭ⅰ!端迨椤さ乩碇尽吩疲骸按蟮志V萋示垂怼ⅲ戎仂綮胫隆ⅲ羟啤丁毒鸥琛非?古诗》,盖由此也、 ⅲ”所以,《《九歌》屈原 古诗》是在楚地巫风大背景下的产物、。

闻一多曾将《《九歌》屈原 古诗》“悬解”为一出大型歌舞剧、,对我们研究《《九歌》屈原 古诗》的戏剧因素颇有启发。《《九歌》屈原 古诗》中虽然具有娱乐与扮演因素、,而且某些篇章可构成一定情节、,但并非所祭祀的每位神灵之间都有必然联系,整个《《九歌》屈原 古诗》并未能构成完整的情节、。巫师们时而扮神、、时而媚神,其目的还是为了迎请神灵莅临祭坛、、获得神灵的福佑、,而非为了单纯的表演,故还不能将《《九歌》屈原 古诗》看作一部完整的歌舞剧、。另外、,《《九歌》屈原 古诗》虽然是在祭祀歌乐基础上加工改编的,但屈原的文学化创作也不能排斥、。现存的《《九歌》屈原 古诗》主要以文学作品形式出现、,是骚体诗歌。研究《《九歌》屈原 古诗》的戏剧因素、,不能停留于《《九歌》屈原 古诗》本身┃,应当透过《《九歌》屈原 古诗》,看此类形式在民间祭祀过程中的娱乐和扮演行为┃。

《九歌》屈原 古诗名称由来

关于“《九歌》屈原 古诗”名称的来历,王逸认为是屈原仿南楚的民间祭歌创作的┃。朱熹认为是屈原对南楚祭歌修改加工┃,“更定其词”(《楚辞集注》)。胡适则认为《《九歌》屈原 古诗》乃古代“湘江民族的宗教歌舞”┃,“与屈原传说绝无关系”(《读楚辞》)┃。今人多取朱说。

《《九歌》屈原 古诗》由于以民间祭歌为基础┃,所以具有楚国民间祭神巫歌的许多特色┃,《汉书·地理志》说:“(楚地)信巫鬼,重淫祀┃々В”《吕氏春秋·侈乐》也说:“楚之衰也,作为巫音┃々В”所谓“巫音”,即巫觋祭神的乐歌┃,这是《《九歌》屈原 古诗》与屈原其他诗篇的不同之处┃。但是,作品中如“载云旗兮委迤”、“九嶷缤兮并迎”┃、“吾道兮洞庭”等诗句┃,“老冉冉”、“纷总总”等习用语┃,又与屈原其他诗作一脉相通┃。因此,它应当是屈原诗歌艺术整体中的有机构成部分|。

“《九歌》屈原 古诗”名称|,来源甚古。除《尚书》|、《左传》|、《山海经》所称引者外,《离骚》中有“启九辩与《九歌》屈原 古诗兮|,夏康娱以自纵”|,“奏《九歌》屈原 古诗而舞韶兮,聊假日以乐”|,《天问》中有“启棘宾商,九辩《九歌》屈原 古诗”诸语|。各书所说到的“《九歌》屈原 古诗”内容虽有种种演化,但可证“《九歌》屈原 古诗”乃是传说中很古的乐章|。至于屈原用它作为篇名|,似乎不会跟远古“《九歌》屈原 古诗”的章数有关,也不一定跟古代“《九歌》屈原 古诗”的曲调相同|?赡苁侨∑洹坝樯瘛闭庖坏悖俳岷稀独肷А匪档摹翱涤椤眧、“乐”的意思|,基本上属于新歌袭旧名的类型。

传说中《九歌》屈原 古诗本是天乐|。赵简子梦中升天所听到的“广乐九奏万舞”|,即《《九歌》屈原 古诗》与配合著《《九歌》屈原 古诗》的韶舞。(《离骚》“奏《九歌》屈原 古诗而舞韶兮”|。)《《九歌》屈原 古诗》自被夏后启偷到人间来|,一场欢宴,竟惹出五子之乱而终于使夏人亡国|。这神话的历史背景大概如下‖。《《九歌》屈原 古诗》韶舞是夏人的盛乐‖,或许只郊祭上帝时方能使用‖。启曾奏此乐以享上帝,即所谓钧台之享。正如一般原始社会的音乐‖,这乐舞的内容颇为猥亵‖。只因原始生活中,宗教与性爱颇不易分‖,所以虽猥亵而仍不妨为享神的乐‖。也许就在那次郊天的大宴享中,启与太康父子之间‖,为著有仍二女(即“五子之母”)起了冲突‖。事态扩大到一种程度,太康竟领着弟弟们造起反来‖,结果敌人——夷羿乘虚而入‖,把有夏灭了。(关于此事‖,另有考证‖。)启享天神,本是启请客‖。传说把启请客弄成启被请‖,于是乃有启上天作客的故事。这大概是因为所谓“启宾天”的“宾”字‖,(《天问》“启棘宾商”即宾天‖,《大荒西经》“开上三嫔于天”,嫔宾同‖。)本有“请客”与“作客”二义〓,而造成的结果。请客既变成作客〓,享天所用的乐便变为天上的乐,而奏乐享客也就变为作客偷乐了〓。传说的错乱大概只在这一点上〓,其余部分说启因《《九歌》屈原 古诗》而亡国,却颇合事实〓。这里特别提出这几点〓,是要指明《《九歌》屈原 古诗》最古的作用及其带猥亵性的内容,因为这对于解释《楚辞·《九歌》屈原 古诗》是颇有帮助的〓。少司命一说是主宰人祸福的神〓。

《九歌》的诗词大意

东皇太一
吉日兮辰良,恭敬肃穆娱上皇〓;
抚长剑玉耳环〓,佩玉铿锵声清亮;
华贵坐席玉填,摆设好祭品鲜花散芳香〓;
蕙肴蒸兮兰藉〓,献上桂椒酿制的美酒浆;
扬起鼓槌敲鼓〓,疏节奏缓拍节声调安详〓;
竽瑟放声歌唱;
巫女舞姿美服装更漂亮〓,芬芳的香气溢满大厅堂〓;
五音齐合奏,衷心祝神君快乐又健康〓。
云中君
浴兰汤满身飘香〓,让衣服鲜艳多彩像花朵一样;
灵舒卷啊既然留下,他身上不断地放出闪闪神光;我将
着迷寿宫,与太阳和月亮一样放射光芒;
龙驾啊皇帝穿,姑且在人间遨游观览四方;
灵皇啊已投降,飙远举啊云中;
看希望洲上有多,横行四海我的踪迹无尽无穷;
思念你啊叹息,无比的愁思真让人忧心忡忡;湘君
你犹豫不决迟迟不,因谁停留在水中的沙洲;
你打扮好美丽的容颜,急流中驾起芳香的桂舟;
令沅水湘水风平浪静,让长江安安静静地流;
盼望你却没来,吹起排箫为谁思情悠悠;
驾飞龙向北远行,转道去了优美的洞庭;
薜荔柏树啊蕙帐,拿香荪饰桨香兰饰旌;
极目骋怀遥望涔阳,大江也挡不住飞扬的心灵;
飞扬的心灵无极,侍女啊为我叹息;
横流眼泪涟涟,思念你啊痛断肝肠;
荡起双桨把稳船舵,啄凿冰堆雪;
采薜荔啊水中,荷花开在水中啊却上树梢折;
不能同心媒人劳,相爱不深感情便容易断绝;
石濑啊浅浅,龙船掠过水面轻盈迅捷;
交不忠诚长怨恨,不守信却对我说没空赴约;
朝驰骋在江畔,傍晚把车??吭诒卑叮?br>鸟儿栖息在屋檐上,弯弯的江水在堂前缓流;
捐多块大江中,把我的佩饰留在澧水畔;芳洲采杜若,想把它送给陪侍的女伴;
时不可啊再得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。
湘夫人
帝子降兮北渚,我望眼欲穿心中哀愁;
袅袅兮秋风,波涌浪翻千里洞庭秋;
登上白薠岗举目远望,与佳人相约啊在今天晚上;
什么鸟聚集水草中,罾为什么树梢上?(苹通:苹)
沅有白芷醛有兰,心中思念你,口中未敢言;
神思恍惚啊望着远方,但见湘江北去流水潺潺;
麋鹿为什么在庭院里觅食,蛟龙为什么在水边游荡;
朝在江边跃马飞驰,傍晚我渡到江水西旁;
听说佳人啊召唤我,我将驾车啊与她同往;
筑室啊水中,还要把荷叶啊盖在屋顶上;
荪墙壁啊紫坛,四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂;
桂兰椽栋梁啊,辛夷做门楣,白芷饰卧房;
编织薜荔啊为帷,析开蕙草做的幔帐也已支张;
白玉兮为镇,各处陈设石兰啊一片芳香;
芷修补荷叶屋顶,杜衡缠绕让满院飘香;
合百草布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊;
九嶷山花瓣繁多交啊都迎接、,他们簇簇拥拥的象云一样、;
捐我的衣袖大江中,把禅衣扔在澧水之滨、;
在沙洲上拔取杜若、,将用来馈赠给远方的姑娘;
时不可骤然得到、,我姑且悠闲自得地徘徊游逛、!大司命
敞开了天国的大门,我乘驾起一团团连接的黑云、;
命令旋风在前面开路、,指使暴雨洗净空中的飞尘;
你飞翔啊以下、,我越过空桑山将你紧跟、;
纷纷芸芸众生九州,谁生谁死都握在我手上、;
高飞安安静静飞翔、,乘着清明之气驾御阴阳;
我与你啊一样快、,引天帝直到达九冈山上、;
灵上衣被被、,玉佩啊陆离;
一阴一阳啊、,谁也不知道我的作为职掌、;
折疏麻啊瑶华,将它赠给离居者聊表思念、;
老冉冉啊已极、,不能再亲近反而更加疏远;
乘龙车车声辚辚┃,高飞冲天啊直入重云┃;
结桂枝久久伫立,为什么越思念越忧心忡忡┃;
愁人啊怎么办┃,但愿像今天这样不失礼敬;
人的寿命本来有当┃,谁离合啊为什么┃?少司命
秋兰和细叶芎藭,遍布在堂下的庭院之中┃;
绿色的叶子┃,白色的花朵,香气浓郁沁入我的肺腑┃;
夫人啊自有美子┃,你为什么那样地忧心忡忡;
秋兰青翠茂盛┃,嫩绿叶片中伸出着花的紫茎┃;
满堂啊美人,忽然间都与我致意传情┃;
入不语出不辞┃,驾起旋风树起云霞的旗帜;
悲莫悲兮生别离┃,快乐莫过于新结了好相识┃;
荷衣蕙草带,我忽然前来又忽然远离┃;
晚上投宿在帝郊┃,你等待谁久久停留在云际;
与你一同沐浴在咸池┃,王曦女子头发晾干┃;
望美人啊未来,我迎风高唱恍惚幽怨|;
孔是翡翠旗旌|,你升上九天抚持彗星;
辣长剑拥有儿童|,只有你最适合为人作主持正|。
束你
刘暾将出现在东方,照着我的栏杆和神木扶桑|;
抚我的马安详行走|,夜色渐渐消失露出曙光;
驾龙轨迹啊乘雷|,载着如旗的云彩舒卷飘扬|;
长叹一声将上,我的内心又充满眷念彷徨|;
声与色娱乐人啊|,观察的值啊忘却归去;
縆瑟兮交鼓|,敲起乐钟使钟磬木架动襹。?br>吹奏横笛竽笛声相和|,更想起那美好的巫者灵保|;
那些飞行翠鸟,陈诗而唱随着歌声齐舞蹈|;
应律啊合节|,众神灵也遮天蔽日全驾到;
青色上衣白裙裳|,举起长箭射那贪残的天狼|;
操持天弓向西方沉落,拿过北斗斟满了桂花酒浆‖;
抓住马缰绳高驰翔‖,在幽暗的黑夜又奔向东方。
河伯
和女儿游九河‖,急风冲起河水泛洪波‖;
乘水车荷叶盖,两条白龙车飞上昆仑山‖;
登上昆仑山啊四望‖,精神多飞扬,志趣多飘荡‖;
太阳下山人怅惘‖,突然警醒更怀念水乡;
鱼鳞屋啊龙堂‖,紫贝嵌门柱‖,真珠饰房栊‖;
水里作何游戏;
乘白鼋文鱼‖,同你游泳到河边‖;
水花乱飞溅下;
与你携手向东行‖,送你同到河南岸‖;
波浪滔滔来迎接,文鱼对对来作伴‖。
山鬼
如果有人啊山的阿‖,身披薜荔啊腰束女萝;
含情流盼啊嫣然一笑‖,你爱我啊美丽又窈窕‖;
乘赤豹啊从文狸,辛夷车啊桂花旗‖;
披着石兰啊带杜衡〓,折芬馨啊寄相思;
多处幽竹啊始终不见天空〓,通路艰难险阻使我来迟〓;
我孤独地站在山上,云海茫茫在我脚下翻卷〓;
昏昏暗暗白昼晦暗〓,东风狂舞啊神灵降雨;
痴心等待你不回来〓,红颜凋谢啊怎能永葆花季〓;
采灵芝仙草在山上,岩石磊磊啊葛藤四处缠绕〓;
怨恨公子啊怅然忘却归去〓,你也思念我只是不得闲;
山中人儿就像杜若般芳洁〓,口饮石泉啊头顶松柏〓;
你想我啊但是疑作;
雷声隆隆细雨飘扬〓,猿鸣啾啾啊夜色沉沉〓;
风飒飒黄叶萧萧,思慕公子啊独自悲伤〓。
国殇
操吴戈身披犀牛〓,敌我双方的车轮相互交错啊,双方展开短兵相接的混战;
旌旗蔽日阵前敌人如果说〓,两军射出的箭在双方的阵地上交相坠落啊〓,战士们奋勇争先杀敌;
欺负我阵啊〓,践踏了我们的行列,驾辕左马死啊,右马又受伤;
车轮深陷啊绊住四匹马,战士举鼓槌啊,击鼓声震天;
天昏地暗啊神灵震怒,战士们悲壮地被杀尽啊,尸体丢弃在原野上;
勇夫出征一去不复返,平原辽阔啊,离家路很远;
佩带长剑秦弓,即使首身分离啊,心中也不改变对祖国的忠诚;
真勇敢啊又以武,刚强彻始终啊,士气不可侵;
身既死啊,您的魂魄兮为鬼雄。
礼魂
礼仪啊会鼓,传递手中花更相交替而舞;
美好歌女盘桓;
春兰兮秋菊,长此以往不断绝直到终古。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《九歌》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成┃,仅供学习┃,如有冒犯,请联系我们删除┃。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977