观元丹丘坐巫山屏风
观元丹丘坐巫山屏风朗读疑是天边十二峰,飞入君家彩屏里┃。
寒松萧瑟如有声,阳台微茫如有情。
锦衾瑶席何寂寂,楚王神女徒盈盈。
高咫尺,如千里,翠屏丹崖粲如绮。
苍苍远树围荆门,历历行舟泛巴水。
水石潺湲万壑分,烟光草色俱氛氲。
溪花笑日何年发,江客听猿几岁闻。
使人对此心缅邈,疑入嵩丘梦彩云。
昔游三峡见巫山,见画巫山宛相似。疑是天边十二峰,飞入君家彩屏里。寒松萧瑟如有声,阳台微茫如有情。锦衾瑶席何寂寂,楚王神女徒盈盈。高咫尺,如千里,翠屏丹崖粲如绮。苍苍远树围荆门,历历行舟泛巴水。水石潺湲万壑分,烟光草色俱氛氲。溪花笑日何年发,江客听猿几岁闻。使人对此心缅邈,疑入嵩丘梦彩云。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”、。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城、,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇、,有《李太白集》传世、。762年病逝,享年61岁、。其墓在今安徽当涂、,四川江油、湖北安陆有纪念馆、。
《观元丹丘坐巫山屏风》李白 古诗翻译及注释
翻译
当年游三峡时见过巫山、,如今看见这幅屏风画上的巫山又仿佛回到了从前。
我心疑是天边的巫山十二峰、,飞进您家的屏风里边、。
寒松摇曳若有声,依稀可见的阳台如有深情、。
棉衣瑶席多么寂寞、,楚王和神女当年的热恋也是徒然。
小小屏风咫尺千里、,青山红崖如同锦绣灿烂、。
琶苍远视掩映着荆门,巴水上的行舟历历可见。
万壑间水漫石滩、,烟光里草色新鲜、。
日光下溪畔的山花是何年盛开,江客听猿始自哪年、?
令人在画前心胸高远、,我真疑心自己是在梦中遇到了神仙。
注释
1.元丹丘:李白友人┃。太白集中有数诗赠与┃,可参看。坐:同“座”┃。巫山:在今四川巫山县东┃,巴山山脉之特起处。巫山屏风┃,即绘有巫山的屏风┃。
2.三峡:今四川奉节至湖北宜昌之间的长江三峡。具体所指┃,历代说法不一┃。今以瞿塘峡、巫峡┃、西陵峡为三峡┃。
3.巫山:《太平寰宇记》:巫山县有巫山。盛弘之《荆州记》云:沿峡二十里有新崩滩至巫峡┃,因山而名也┃,首尾一百六十里。旧云:自三峡取蜀┃,数千里恒是一山┃,此盖好大之言也。惟三峡七百里┃,两岸连山┃,略无缺处,重岩叠嶂┃,隐天蔽日┃,自非亭午夜分,不见日月┃,所谓高山寻云|,怒湍流水,绝非人境|。神女庙|,在峡之岸|。
4.十二峰:巫山山峰之尤著者,其初本无确指|,后世也说法不一|。《四川省志》:巫山在夔州巫山县东三十里|,形如“巫”字|、有峰十二,曰:“望霞|、翠屏|、朝云、松峦|、集仙|、聚鹤、净坛|、上升|、起云、栖凤|、登龙|、望圣也。此十二峰者|,不聚一面|,乃江绕此山,周遭有十二峰|,绘者不得不汇为一图耳|。阳台山,在巫山县治西北‖,高丘山亦在其间。
5.君:指元丹丘‖。
6.萧瑟:风声‖,多形容秋风。阳台:宋玉《高唐赋》载巫山神女与楚怀王梦遇‖,自言“妾在……阳台之下”‖。《文选》刘良注:“阳台‖,神自言之‖,实无有也 ”今巫山县北有阳台山‖,盖因此而名‖。
7.锦衾:锦制之被。瑶席:用瑶草编织的卧席‖。瑶草‖,传说中的仙草名。寂寂:冷落寂静‖ 《楚辞》:“瑶席兮玉瑱 ”王逸注:“瑶玉为席‖。”汤惠休诗:“锦衾瑶席为谁芳‖ ”
8.楚王神女:《高唐赋》载巫山神女与楚王梦遇,自言“妾在巫山之阳〓,高丘之岨〓,旦为朝云,暮为行雨〓,朝朝暮暮〓,阳台之下”,是也〓。后人立神女庙于山下〓,今谓妙用真人祠。
9.徒:空〓,徒然〓。盈盈:美好的样子。
10.咫尺:周制八寸为咫〓,十寸为尺〓。此形容距离短。高咫尺〓,如千里〓,谓画有咫尺千里之势也。见徐安贞《题襄阳图》注⑤〓 《南史》:萧贲善画,于扇上图山水〓,咫尺之内〓,便觉万里为遥。
11.翠屏丹崖:屏〓,喻指山峰〓。翠屏:形容峰峦排列的绿色山岩〓。均指画中景物。丹崖:绮丽的崖壁。绮:华美的丝织物。
12.荆门:山名,位于巫山下流,今湖北宜都县西北长江南岸。历历:分明貌。泛:飘流。巴水:当泛指巴地所经之水,非专指巴江?!兑煌持尽罚壕C派?,在湖广荆州宜都县西北五十里大江南,与虎牙相对?!端ⅰ罚喊退鼋ば合匕土肷剑髂狭?,历巴中,经巴城故城南,李严所筑大城北,西南入江。《四川通志》:巴江,在重庆府巴县东北,阆水与白水合流,曲折三回如巴字,因名巴江。琦谓:诗中所云巴水,似指巴地所经之水而言,不专谓曲折三回之巴江也。
13.潺湲:水流貌。壑:山谷。万壑分,万壑分流?!豆阍稀罚骸颁郎髅??!?br />14.氛氲,盛貌,祥气也。
15.笑日:向日而笑。发:开放。江客:江行之客。应前“历历行舟”此二句诗人对画发问:向日而笑的溪花是何年开放?江客听猿又到哪一年为止?“溪花”、“江客”,均为画中之景。缅邈:思绪遥远的样子。高丘:王琦注:“阳台山在巫山县治西北,高丘山亦在其间?!薄耙扇敫咔鹈尾试啤?,言心生幻境,恍惚进入神话世界。谢灵运诗:“缅邈区中缘。”张铣注:“缅邈,仿佛也。”
《观元丹丘坐巫山屏风》李白 古诗创作背景
元丹丘是一位道士,与李白交往很密切。其写作此诗的时间,当在天宝中期。《观元丹丘坐巫山屏风》李白 古诗赏析
此诗起笔四句,即以真形画,疑画为真,写出乍见巫山屏风时的感受。接下来,“如有声”、“如有情”,诗人由疑而入迷,竟从画中听出有声,见出有情;可是转眼间幻觉顿失——“徒盈盈”,眼前只是一片寂静——“何寂寂”,诗人复由迷而生疑;“高咫尺,如千里”,原来只是一幅画,并非实景,诗人又由迷而悟。
然而,审美过程并没有到此为止,诗人进一步对画面作了仔细观照,“苍苍”以下六句,即随着诗人视线的转移、,由远而近,从大到小、,有层次地展现出画面景物、。正是在这一凝神观照的过程中,由于画面的逼真、,使诗人再一次心生幻觉、,坠入迷境。把诗人审美过程中上述微妙而复杂的心理感受及其变化、,表现得如此真切生动、,是本诗最显著的特色。
此外、,诗中对画面景物的再现、,纯从实处着笔,但由于它是围绕诗人的审美心理感受及其变化为中心而展开的、,因而既给人历历在目之感、,又毫无呆板琐细之嫌,其中所隐含的美妙神话传说、,不仅极大地丰富了画面的内涵、,更能激起人们美好的情感联想。
《观元丹丘坐巫山屏风》的诗词大意
过去游览三峡见巫山、,见画巫山宛相似、。疑是天边十二峰,飞进你家彩屏里、。
寒松萧瑟如有声、,阳台模糊如有情。
锦衾瑶席为什么寂静、,楚王神女只轻盈、。
高咫尺,如千里,翠屏丹崖粲如丝绸┃。
苍苍远树包围荆门,一一行船泛巴水┃。
水石涟涟万壑分┃,草色烟光都盛美。
溪花笑着说什么发┃,长江客听猿几乎每年听说┃。
派人回答这个心至今遥远,怀疑到嵩我梦见彩云┃。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)┃,仅供参考
