商颂·那
商颂·那朗读奏鼓简简,衎我烈祖。
汤孙奏假|,绥我思成‖。
鞉鼓渊渊,嘒嘒管声〓。
既和且平,依我磬声、。
於赫汤孙、!穆穆厥声。
庸鼓有斁、,万舞有奕、。
我有嘉客,亦不夷怿┃。
自古在昔┃,先民有作┃。
温恭朝夕┃,执事有恪┃,顾予烝尝,汤孙之将┃。
猗与那与!置我鞉鼓|。奏鼓简简|,衎我烈祖。汤孙奏假|,绥我思成|。鞉鼓渊渊,嘒嘒管声|。既和且平|,依我磬声。於赫汤孙|!穆穆厥声|。庸鼓有斁|,万舞有奕。我有嘉客|,亦不夷怿|。自古在昔,先民有作|。温恭朝夕|,执事有恪,顾予烝尝|,汤孙之将|。
《商颂·那》佚名 古诗翻译及注释
翻译
好盛美啊好繁富,在我堂上放立鼓|。
敲起鼓来响咚咚|,令我祖宗多欢愉。
商汤之孙正祭祀|,赐我成功祈先祖|。
打起立鼓蓬蓬响,吹奏管乐声呜呜‖。
曲调和谐音清平‖,磬声节乐有起伏。
商汤之孙真显赫‖,音乐和美又庄肃‖。
钟鼓洪亮一齐鸣,场面盛大看万舞‖。
我有助祭好宾客‖,无不欢欣在一处。
在那遥远的古代‖,先民行止有法度‖。
早晚温文又恭敬,祭神祈福见诚笃‖。
敬请先祖纳祭品‖,商汤子孙天佑助。
注释
⑴猗(ē)与那(nuó)与:犹“婀欤娜臁”‖,形容乐队美盛之貌。与‖,同“臁”,叹词。
⑵置:植‖,竖立‖。鞉(táo)鼓:一种立鼓。
⑶简简:象声词‖,鼓声‖。
⑷衎(kàn):欢乐。烈祖:有功烈的祖先〓。
⑸汤孙:商汤之孙〓。奏假:祭享〓。假〓,“格”的假借。
⑹绥:赠予〓,赐予〓。思:语助词。成:成功〓。
⑺渊渊:象声词〓,鼓声。
⑻嘒(huì)嘒:象声词〓,吹管的乐声〓。管:一种竹制吹奏乐器。
⑼磬:一种玉制打击乐器〓。
⑽於(wū):叹词〓。赫:显赫。
⑾穆穆:和美庄肃〓。
⑿庸:同“镛”〓,大钟。有斁(yì):即“斁斁”〓,乐声盛大貌〓。
⒀万舞:舞名。有奕:即“奕奕”〓,舞蹈场面盛大之貌〓。
⒁亦不夷怿(yì):意为不亦夷怿,即不是很快乐吗〓。 夷怿:怡悦〓。
⒂作:指行止。
⒃执事:行事。有?。╧è):即“恪恪”,恭敬诚笃貌。
⒄顾:光顾。烝(zhēng尝:冬祭为烝,秋祭为尝。
⒅将:佑助。
《商颂·那》佚名 古诗鉴赏
与《颂》诗中的大多数篇章不同,《那》主要表现的是祭祀祖先时的音乐舞蹈活动,以乐舞的盛大来表示对先祖的尊崇,以此求取祖先之神的庇护佑助。郑觐文《中国音乐史》云:“《那》祀成汤,按此为祭祀用乐之始?!毕惹厥罚旧鲜且衾治难?,而今天从音乐文学史的研究角度看,可以说《那》具有比其他《诗经》作品更重要的意义,因为此诗不但本身就是配合乐舞的歌辞,而且其文字内容恰恰又是描写这些乐舞情景的。诗中所叙述的作为祭祀仪式的乐舞,按照先奏鼓乐,再奏管乐,再击磬节乐,再钟鼓齐鸣,高唱颂歌跳起万舞这样的顺序进行;最后,主祭者献祭而礼成。按《礼记·郊特牲》云:“殷人尚声,臭味未成,涤荡其声,乐三阕,然后出迎牲。声音之号,所以诰告于天地之间也。”此诗的描写,与《礼记》的记载是相吻合的。
诗首句便用两嗟叹之词,下文又有相当多的描绘乐声的叠字词“简简”、“渊渊”、“嘒嘒”、“穆穆”,加上作用类似叠字词的其他几个形容词“有斁”、“有奕”、“有恪”,使其在语言音节上也很有乐感,这当是此篇成功的关键。虽然它不像后世的诗歌在起承转合的内部结构上那么讲究安排照应,但是其一气浑成的体势,仍使它具有相当的审美价值。孙鑛说:“商尚质,然构文却工甚,如此篇何等工妙!其工处正如大辂?!保ǔ伦诱埂妒苯狻芬┧降摹肮っ睢?,读者应当从诗的整体上去理解,这样才能正确把握其艺术性;所谓“大辂”,应是一辆完整的车子,而不是零碎的一辕一轴。
六经皆史,从以诗证史的视角说,此诗是研究音乐舞蹈史的好资料。诗中出现的乐器有四种:鞉鼓、管、磐、镛,分属中国古代乐器八音分类法的革、竹、石、金四大类,出现的舞蹈有一种:万舞。《诗经》各篇对鼓声的摹仿是极其生动的,可以使读者从中初步领略原始音乐的力度、节奏和音色。如《小雅·伐木》的“坎坎伐鼓”,《小雅·鼓钟》的“鼓钟将将”、“鼓钟喈喈”,《大雅·灵台》的“鼍鼓逢逢”,《周颂·执竞》的“钟鼓喤喤”,《周颂·有駜》的“鼓咽咽”、,此篇的“奏鼓简简”、“鞉鼓渊渊”、,这些摹声的双音叠字词、,前一字发重音,后一字读轻声、,通过强——弱次序体现了鼓声的力度、,又通过乐音时值的组织体现了长短的节奏。从传世实物和考古发掘看、,鼓有铜面和兽皮面两大种类、,“逢逢”、“简简”、、“渊渊”应是对兽皮鼓声的摹仿、,“将将”、“喈喈”、、“喤喤”则应是对金属鼓声或钟鼓合声的摹仿、,它们形象地再现了或深沉或明亮的不同音色。从这一点上说、,《诗经》中描绘乐声的叠字词是唐代白居易《琵琶行》“大弦嘈嘈如急雨、,小弦切切如私语;嘈嘈切切错杂弹、,大珠小珠落玉盘”这类描写的滥觞、。《那》一诗中所用之鼓为鞉鼓、,据文献记载、,鞉鼓有两种类型,一种大型的竖立设置、,名为楹或立鼓、;一种小型的类似今日之拨浪鼓,较晚起┃々В《那》中之鞉鼓当为立鼓,按《释名·释乐器》云:“鞉┃,导也┃,所以导乐作也々В”可知其作用是在祭祀歌舞开始时兴乐起舞┃。而祭祀时跳的万舞┃,又见于《邶风·简兮》、《鲁颂·閟宫》┃。从《简兮)的描写中可以看出┃,万舞包括武舞(男舞)和文舞(女舞)两部分,男舞者孔武有力┃,手执驭马的绳索┃,女舞者容光焕发,手执排箫和雉鸟羽翎┃。笔者以为万舞是一种具有生殖崇拜内涵的舞蹈┃。按“万(万)”与“虿”字相通,《说文解字》释“虿”为毒虫┃,又称“蚳”┃,是一种有毒的蛙,则“万舞”一名当关联于蛙的崇拜┃。而据现代学者研究┃,蛙在上古信仰中是孕育和繁殖力的象征。此诗所描写的万舞是在鼓声中进行的┃,中国西南地区出土的古代铜鼓上铸的正是青蛙的形象┃,这些塑像常呈雌雄交媾状或母蛙负子状以表现生殖崇拜内涵,并且《简兮》所描述的“左手执籥|,右手秉翟”的万舞形象也常见于铜鼓腰部的界格上|,这些都是万舞的原始信仰意义的明证。
《商颂·那》佚名 古诗创作背景
《那》是《商颂》的第一篇|,同《商颂》中的其他几篇一样,都是殷商后代祭祀先祖的颂歌|。关于其成诗年代|,有两种说法。一说认为成于商代|,另一说则认为成于东周宋时|。后一说以《史记》的记载最有代表性,其《宋微子世家》云:“襄公之时|,修行仁义|,欲为盟主,其大夫正考父美之|,故追道契|、汤、高宗|、殷所以兴|,作《商颂》|。”他的说法反映的是齐|、鲁|、韩三家诗的观点。而《毛诗序》云:“《那》|,祀成汤也|。微子至于戴公,其间礼乐废坏|,有正考甫者‖,得《商颂》十二篇于周之大师,以《那》为首‖ ”认为正考父只是得到殷商亡佚的十二篇颂诗,作了一番整理工作而已‖,后经孔子删定为今存的五篇‖。汉代商诗说、宋诗说两说并存‖,宋诗说占上风‖。其后欧阳修《诗本义》、朱熹《诗集传》等宋学名著均取商诗说‖。清代有代表性的《诗经》学著作‖,如姚际恒《诗经通论》、马瑞辰《毛诗传笺通释》‖、陈奂《诗毛氏传疏》‖、方玉润《诗经原始》等都主商诗说,但近代今文经学家魏源‖、皮锡瑞‖、王先谦都持宋诗说。至王国维作《说商颂》‖,引殷墟甲骨卜辞为证‖,说明《商颂》非商代作品之后,宋诗说几成定论‖。20世纪80年代以来‖,对这个问题的研究又有一批新的成果,商诗说重新得到重视‖。张松如先生《商颂研究》中也是持商诗说:“细详(《那》)诗义‖,似是一组祭歌的序曲,所谓《商颂》十二〓,以《那》为首〓。诗中设有专祀成汤的内容〓,却描述了商时祭祀的情形和场面,大约是祭祀包括成汤在内的烈祖时的迎神曲〓 ”《商颂·那》的诗词大意
波浪与那和!让我们跳鼓〓。奏鼓简简〓,我烈祖衍。
汤孙奏假〓,安抚我想成〓。
鞉鼓渊渊,真动听管声〓。
谐和而又平〓,依我磬声。
在赫汤孙〓!他的声音温和〓。
庸鼓有终极,万舞有奕〓。
我有好的客人〓,也不夷高兴。
自古在昔〓,先有百姓作〓。
温恭早晚,做事要谨慎〓,
回头我把曾经〓,汤孙的准备。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

