赠卖松人
赠卖松人朗读欲将寒涧树、,卖与翠楼人、。
瘦叶几经雪,淡花应少春┃。
长安重桃李┃,徒染六街尘!
入市虽求利,怜君意独真┃。欲将寒涧树┃,卖与翠楼人。瘦叶几经雪┃,淡花应少春┃。长安重桃李,徒染六街尘┃!

于武陵┃,会昌时人。其诗题材上以写景送别的为主┃,同时寄寓浓浓的乡思友情┃;诗风如羌管芦笛,悠扬沉郁┃。佳作很多┃,有《赠卖松人》、《早春山行》、《送酂县董明府之任》┃、《洛阳道》|、《客中》、《寄北客》|、等。其中《赠卖松人》一诗写一卖松人想“劚(音zhu逐|,砍|、掘之意)将寒涧树,卖与翠楼人”|,但结果事与愿违|,“长安重桃李”(长安人只喜欢桃李,对傲雪凌霜的松树一点兴趣也没有)|,由此诗人感叹他是“徒染六街尘”|,空忙了一场。此诗借事讽世|,确能起到遣人深思的效果|,因此流传颇广。诗一卷(全唐诗中卷第五百九十五)|。
《赠卖松人》于武陵 古诗翻译及注释
翻译
把松树拿到集市上去卖|,我相信你的真实用意是好的。你想把这生长在深山溪边耐寒的松树|,卖给富贵的人|。
窄长的松叶虽经过几度风霜,但春天开放淡淡的花儿不好看|。都市长安历来喜欢粉红色的桃花和雪白的李花|,可怜这些松树白白地染上长安街道的尘土。
注释
1|、寒涧(jiàn)树:指松树|。
2、翠楼:华丽的楼阁‖,又指旗亭酒楼类场所‖。
3、应少春:大略也见不到几许春意‖。
4‖、徒:白白地。
5‖、六街:指长安城中左右的六条大街‖。这里泛指闹市街区。
《赠卖松人》于武陵 古诗鉴赏
本来,松树是耐寒的树木‖,生长在深山大谷之中‖,葱郁轮囷,气势凌云‖。人们称赞它有崇高的品德‖,所谓“岁寒,然后知松柏之后凋也”‖ “草木有本心,何求美人折‖?”(张九龄《感遇》)卖松人为了求利‖,才把它送到长安,希望“卖与翠楼人”‖。这些富贵人家看惯了宠柳娇花‖,对松树的“瘦叶”、“淡花”的外表‖,是不屑一顾的‖。这样,松树崇高的美学价值在这种场合之中〓,就不会为人们所认识〓。翠楼人不爱寒涧树,卖松人的主观愿望和客观的社会需要很不一致〓。即使松树得售于翠楼人〓,这时,它失去了原来生长的土壤〓,就不能托根了〓。在微婉的词句中,表明松树是大不该被送到长安来寻求买主〓。
诗人慨叹的是长安只能够欣赏夭艳的桃李〓,松树的价值当然不被认识;但是卖松人不卖春花〓,只卖青松〓,似乎是认识到松树的美的价值了,可惜他不懂得这个社会〓。无怪乎所得的结果〓,只能使寒涧青松徒为六街尘染而已。
用意很微婉〓,松树也只是一个比喻〓。诗人所讽谕的是:一切像松树似的正直而有才能的人〓,不用到长安来谋求出路,决不会得到这个朝廷掌权的人的重视〓,因为他们所需要的是像桃李一样趋时媚俗的人〓。这首诗对当时的社会是讽刺,对卖松树人是晓谕〓,是劝告〓;而那种不希求荣利的心情,却是诗人的自寓〓。
据《唐才子传》称:“于武陵名邺,以字行,……大中(唐宣宗年号,公元847─860年)时,尝举进士,不称意,携书与琴,往来商洛、巴蜀间,或隐于卜中,存独醒之意?!闭飧鼍銎顺ぐ驳娜倜坏娜耍蛭剿赜兴罨谛?,通过卖松这件事而写出了这首别具一格的讽刺诗来。
《赠卖松人》于武陵 古诗创作背景
唐代的长安是高门贵族豪华竞逐的地方。买花是当时贵族社会的一种风尚?!耙淮陨钌ǎе腥烁场保ò拙右住堵蚧ā罚?,利之所在,人必趋之。在待价而沽的浓香艳色中,居然连“瘦叶”、“淡花”的松树也出现了;于是诗人产生了感慨,叹息卖树人这种行为的不合时宜。《赠卖松人》的诗词大意
入市虽然追求利益,怜君意独真。想寒涧树,卖与翠楼的人。
瘦叶几乎经雪,淡花应少春。
长安重桃李,徒六街道尘土污染!* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
