梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《口技》全诗原文

口技

口技朗读
京中有善口技者。
会宾客大宴,于厅事之东北角┃,施八尺屏障┃,口技人坐屏障中,一桌┃、一椅┃、一扇、一抚尺而已┃。
众宾团坐┃。
少顷,但闻屏障中抚尺一下┃,满坐寂然┃,无敢哗者。
遥闻深巷中犬吠┃,便有妇人惊觉欠伸┃,其夫呓语。
既而儿醒┃,大啼┃。
夫亦醒。
妇抚儿乳┃,儿含乳啼┃,妇拍而呜之。
又一大儿醒|,絮絮不止|。
当是时,妇手拍儿声|,口中呜声|,儿含乳啼声,大儿初醒声|,夫叱大儿声|,一时齐发,众妙毕备|。
满坐宾客无不伸颈|,侧目,微笑|,默叹|,以为妙绝。
未几|,夫齁声起|,妇拍儿亦渐拍渐止|。
微闻有鼠作作索索,盆器倾侧|,妇梦中咳嗽|。
宾客意少舒,稍稍正坐|。
忽一人大呼:“火起”|,夫起大呼,妇亦起大呼|。
两儿齐哭|。
俄而百千人大呼,百千儿哭‖,百千犬吠‖。
中间力拉崩倒之声,火爆声‖,呼呼风声,百千齐作‖;又夹百千求救声‖,曳屋许许声,抢夺声‖,泼水声‖。
凡所应有,无所不有‖。
虽人有百手‖,手有百指,不能指其一端‖;人有百口‖,口有百舌,不能名其一处也‖。
于是宾客无不变色离席‖,奋袖出臂,两股战战‖,几欲先走‖。
忽然抚尺一下,群响毕绝‖。
撤屏视之‖,一人、一桌‖、一椅‖、一扇〓、一抚尺而已。

林嗣环,字铁崖┃,号起八┃。清代顺治年间的福建晋江人,当时的进士┃。明万历三十五年(1607)生┃,从小聪颖过人,七岁即能属文|。及长赴试|,因文章峭奇卓绝,考官疑为他人代笔|,故不得售|。嗣环遇挫折不气馁,倍加发愤功读|。于明崇祯十五年(1642)年壬午科中举人|,继而于清顺治六年(1649年)已丑科登进士第。授太中大夫|,持简随征|,便宜行事。后调任广东琼州府先宪兼提督学政|。

《口技》林嗣环 古诗翻译及注释

翻译
京城里有个擅长表演《口技》林嗣环 古诗的人|。一天正赶上有一家人宴请宾客,在客厅的东北角|,安放了一座八尺高的屏风|,表演《口技》林嗣环 古诗的艺人坐在屏风里面,里面只放了一张桌子|、一把椅子|、一把扇子、一块醒木罢了|?腿嗣俏谱牌练缍R换岫惶练缋锩嫘涯疽慌膢,全场静悄悄的|,没有人敢大声说话。
听到远远的深巷中传来一阵狗叫声‖,就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音‖,她的丈夫在说梦话。过了一会儿孩子醒了‖,大声哭着‖。丈夫也醒了。妇人抚慰孩子喂奶‖,孩子含着乳头哭‖,妇女又轻声哼唱着哄他入睡。又有一个大儿子醒了‖,絮絮叨叨地说个不停‖。在这时候,妇女用手拍孩子的声音‖,口里哼着哄孩子的声音‖,孩子边含乳头边哭的声音,大孩子刚醒过来的声音‖,丈夫责骂大孩子的声音‖,同时响起,各种声音都模仿得像极了‖。满座的宾客没有一个不伸长脖子‖,偏着头仔细听,微笑‖,默默赞叹‖,认为奇妙极了。
过了一会儿‖,丈夫打起了呼噜声‖,妇女拍孩子的声音也渐渐消失。隐隐听到有老鼠作作索索的声音‖,盆子〓、器皿翻倒倾斜,妇女在梦中发出了咳嗽声〓。宾客们的心情稍微放松了些,渐渐端正了坐姿〓。
忽然有一个人大声呼叫:“着火啦”〓,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来〓。一会儿〓,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫〓,成百上千条狗汪汪地叫〓。中间夹杂着劈里啪啦,房屋倒塌的声音〓,烈火燃烧发出爆裂的声音〓,呼呼的风声,千百种声音一齐发出〓;又夹杂着成百上千人的求救的声音〓,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时许许的声音,抢救东西的声音〓,救火的声音〓。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的〓。即使一个人有上百只手〓,每只手有上百个指头,也不能指出其中的任何一种声音来〓;即使一个人有上百张嘴〓,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎要争先恐后地逃跑。
忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去屏风一看里面,(只有)一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

注释
京:京城。
善:擅长,善于。
者:……的人。
《口技》林嗣环 古诗:杂技的一种。用口腔发音技巧来模仿各种声音。
会:适逢,正赶上。
宴:举行宴会,名词动用。
于:在。
厅事:大厅,客厅。
施:设置,安放。
屏障:指屏风、围帐一类用来挡住视线的东西。
抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。
而已:罢了。
团坐:相聚而坐。团,聚集、集合。
少(shǎo)顷(qǐng):不久,一会儿。
但:只。
闻:听见。
下:拍。
满坐寂然:全场静悄悄的。坐,通“座”。寂然,安静的样子。然:用在形容词的词尾,表示:……的样子。
哗:喧哗,大声说话。
坐:通“座”,座位,这里指座位上的人。
寂然:静悄悄的样子。
深巷:幽深的巷子。
深:很长。
犬吠:狗叫(声)。
遥:远远地。
惊觉(旧读jiào):惊醒。
欠伸:欠:打呵欠 ,伸:伸懒腰。
呓(yì)语:说梦话。
既而:不久,紧接着。而,这里作表时间的副词的词尾。
啼:哭。
抚:抚摸,安慰。
儿乳:乳:作动词用,喂奶。
含乳:乳头
呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。
絮絮:连续不断地说话。
当是时:在这个时候。
初:刚,刚开始。
叱(chì):大声呵斥,严厉批评。
一时:同一时候。
齐发:一齐发出。
众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像。毕:全、、都、。备:具备。
无不:没有一个不、,否定加否定表示肯定、。
伸颈:伸长脖子。
侧目:偏着头看、,形容听得入神、,名词动用。
默叹:默默地赞叹、。
以为:认为、。
妙绝:奇妙极了、,好极了。绝:到了极点、。
未几:不多久、。
齁(hōu):打鼾(hān),打呼噜、。
(2)渐:慢慢地、。
微闻:隐约地听到。
作作索索:老鼠活动的声音、。(拟声词)
盆器:指盆一类的盛物的器皿、。
倾侧:翻倒倾斜。
意少舒:心情稍微放松了些、。意:心情、。少(shǎo):稍微。舒:伸展、、松弛、。
稍稍:时间副词,据《词源》释为“随即”┃,这里是渐渐┃。
正坐:端正坐的姿势。
忽:忽然┃,突然┃。
火起:起火,失火┃。
齐:一齐┃。
俄而:一会儿,不久┃。
中间(jiàn):其中夹杂着┃。中:其中 间:夹杂
力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌┃。
力拉:拟声词┃。
火爆声:烈火燃烧物品爆裂的声音。
齐作:一齐发出┃。
曳(yè)屋许许(hǔhǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声┃。曳:拉。许许:拟声词┃,呼喊声┃。
凡所应有,无所不有:凡是(在这种情况下)应该有的声音┃,没有没有的┃。
虽:即使┃。
不能指其一端:不能指明其中的(任何)一种(声音)。形容《口技》林嗣环 古诗模拟的各种声响同时发出┃,交织成一片┃,使人来不及一一辨识。一端:一头┃,这里是“一种”的意思|。
口:嘴巴。
名:作动词用|,说出。
于:在|。
是:这|。
变色:变了脸色,惊慌失措|。
离席:离开座位|。
奋袖出臂:捋起袖子,露出手臂 奋:张开|、展开 出:露出|。
股:大腿。
战战:打哆嗦|;打战|。
几(jī):几乎,差点儿|。
先走:抢先逃跑|。走:跑。
群响毕绝:各种声音全都消失了|。
毕绝:都消失了|。
撤屏:撤去屏风。
是:这|。
奋:扬起|,举起,撩起|。

《口技》林嗣环 古诗文言知识

一词多义
坐:众宾团坐(坐下) 满坐寂然(通“座”|,座位)
乳:妇抚儿乳(喂奶) 儿含乳啼(乳头)
而:既而儿醒(表时间副词的词尾,不译) 妇拍而呜之(连词‖,表并列)
妙:众妙毕备(妙处‖,名词) 以为妙绝(奇妙,形容词)
指:手有百指(手指) 不能指其一端(指明)
绝:以为妙绝(极) 群响毕绝(消失)
发:一时齐发‖,众妙毕备(发出)
作:有鼠作作索索(拟声词)百千齐作(发出)

通假字
满坐寂然(“坐”通“座”‖,座位‖。句意:全场静悄悄的。)

古今异义
会‖,古义:适逢 今义:会议(会宾客大宴)
但‖,古义:只 今义:转折连词,但是(但闻屏障中抚尺一下)
稍‖,古义:渐渐 今义:稍微(稍稍正坐)
间‖,古义:夹杂 今义:事物两端之间(中间力拉崩倒之声)
股,古义:大腿 今义:指机关团体中的组织单位‖;或作量词‖;或称集合资金中的一份;或指屁股(即臀)
走‖,古义:跑 今义:步行(几欲先走)
是‖,古义:这,那 今义:判断动词(当是时)
虽‖,古义:即使 今义:虽然(虽人有百手)(初一课本注释)
善‖,古义:擅长 今义:善良(京中有善《口技》林嗣环 古诗者)
名,古义:说出 今义:名字‖,或作量词(不能名其一处)
微‖,古义:隐隐约约 今义:小,微小 (微闻有鼠作作索索)
闻‖,古义:听 今义:用鼻子嗅 (微闻有鼠作作索索)
少‖,古义:稍微 今意:数量小的;不经常〓;短时间〓;丢,遗失〓;轻视(宾客意少舒)

注音
呓(yì)语
吠(fèi)
叱(chì)
齁(hōu)
中间(jiàn)
力拉崩倒(dǎo)之声
曳(yè)屋许许(hǔ)声
几(jī)欲先走
少(shǎo)
惊觉(jiao)

词类活用
不能名其一处也(名:名词活用为动词〓,说出。句意:不能说清其中一个地方〓。)
会宾客大宴(会:适逢〓。宴:名词活用为动词,举行宴会〓。句意:正赶上一家摆酒席大请宾客〓。)
遥闻深巷中犬吠(遥:形容词活用为状语,远远地〓。)
妇抚儿乳(乳:名词活用为动词〓,喂奶。)
妇手拍儿声(手:名词活用为状语〓,用手〓。)
众妙毕备(妙:形容词活用为名词〓,妙处)
群响毕绝(响:动词活用为名词,响声)

特殊句式
1.京中有善《口技》林嗣环 古诗者(固定句式〓,“有……者”相当于“有个……的人”)
翻译:京城里有个擅长《口技》林嗣环 古诗的人〓。
2. 凡所应有,无所不有〓。
翻译:凡是(在这种情况下)应该有的(声音)没有一样没有〓。
3.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂〓,两股战战〓,几欲先走。
翻译:在这时候〓,宾客没有一个不变了脸色离开座位,捋起袖子,露出胳膊,两条腿哆哆嗦嗦,几乎都想抢先逃跑了。

时间量词
表示突然发生:忽、忽然
表示同时发生:一时
表示相继发生:既而
表示在特定的时间内发生:是时
表示过了很短时间就发生:俄而、少顷、未几

表示时间的词语
少顷:一会儿
既而:不久,紧接着
是时:这时
一时:同时
未几:不久
忽:忽然
俄而:不久
忽然:忽然

《口技》林嗣环 古诗重点题型

一、翻译:
1、虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。
即使人有一百只手,每只手有一百只手指,不能指出其中的一种声音;(即使)人有一百个嘴巴,每个嘴巴有一百只舌头,不能够说出其中的一个地方。
2.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
在这种情况下,宾客们没有不变了脸色,离开座位,扬起袖子,露出手臂的,两只大腿打哆嗦,几乎想要先跑。

二、本文中心:
本文作者通过对《口技》林嗣环 古诗表演中各种声音的生动逼真的描摹,赞扬了京中善《口技》林嗣环 古诗者的高超技艺,(重点,答题关键)反映了我国古代记忆人的智慧和才能。

三、文中前后两次把极简单的道具交代地清清楚楚,这对文章的结构和内容有什么作用?
答:结构上:首尾呼应
内容上:突出中心。第一次是说明《口技》林嗣环 古诗表演者的一般设施。尾端是强调《口技》林嗣环 古诗表演者一般设施的简单。侧面烘托出《口技》林嗣环 古诗表演者高超的技艺。

四、文中二、三、四段采用了什么描写手法?有何作用?
答:正侧面描写相结合的手法。直接或间接写出了《口技》林嗣环 古诗表演者高超的技艺。

五、为什么写犬吠用“遥闻”,写鼠声用“微闻”?
答:遥闻是远远地听见,突出了小巷的幽静。微闻是小小的声音,突出了家里的安静。侧面烘托出《口技》林嗣环 古诗表演者的高超技艺。符合人们的听觉感受。

《口技》林嗣环 古诗赏析

第一部分

(第一段),交代《口技》林嗣环 古诗表演者和表演的时间、地点、设施、道具,以及开演前的气氛。这部分是下文记叙精彩表演的铺垫。

文章以“京中有善《口技》林嗣环 古诗者”开篇,介绍《口技》林嗣环 古诗表演者,是本文的一句总说,即全文意在说明这位“善《口技》林嗣环 古诗者”的技艺之“善”擅长?!盎岜隹痛笱纭保忝鳌犊诩肌妨炙没?古诗表演者献技的时间和事由:这场《口技》林嗣环 古诗表演是在一次“宾客大宴”之时;因是“大宴”,故有此盛举?!坝谔轮苯?,施八尺屏障”,指明表演的地点和简单设施,说明这是一个临时演出场所,地方不大。再根据这次表演内容的特点,指出《口技》林嗣环 古诗表演者是在幕后表演、。又将简单的道具一一列出,指明仅有“一桌、、一椅、一扇、、一抚尺而已”、,以示别无他物,《口技》林嗣环 古诗艺人的表演主要凭的是他的“口”、。最后以“抚尺一下、,满座寂然,无敢哗者”、,点染表演即将开始时全场肃穆紧张的气氛、。这部分除一个“善”字外,对《口技》林嗣环 古诗表演者不加任何赞词、,却处处为其高超技艺张本、,造成很强的悬念,使读者料想必有一场精彩的表演、。

第二部分

(第二段至第四段)、,写表演者的精彩表演和听众的反应。这部分是全文的主体,描写《口技》林嗣环 古诗艺人所表演的两个场面:一是一个四口之家在深夜由睡而醒、、由醒复睡的情形、;二是发生在这个家庭附近的一场大火灾的情形。

第一层(第二段)、,写表演一家人深夜被犬吠惊醒的情形、,以及宾客对《口技》林嗣环 古诗表演的由衷赞叹。

《口技》林嗣环 古诗表演由远远听到从深巷中传来的犬吠声开始、。然后以一个四口之家作为想像中的“舞台”、,使听众的注意力由外景转入内景。先写“妇人惊觉欠伸”┃,听到犬吠声而醒来┃,这就拉开了一家人深夜被惊醒的帷幕。再写“其夫呓语”┃,画面逐渐清晰┃。又由于“欠伸”“呓语”惊动了幼儿,幼儿“大啼”┃。至此帷幕大开┃,相继出现许多声响:丈夫被吵醒,大儿也被吵醒┃,于是“妇手拍儿声┃,口中呜声,儿含乳啼声┃,大儿初醒声┃,夫叱大儿声”一时齐发,打破深夜的静谧┃,使《口技》林嗣环 古诗表演达到第一个高潮┃。

第二层(第三段),写表演一家人由醒复睡的情形┃,以及宾客的情绪变化┃。

先写丈夫的“声”,并伴以妇人的拍儿声┃,“渐拍渐止”┃,给人以时间缓慢推移而声音渐弱的感觉。接着以老鼠跑动偷食┃、“盆器倾侧”的声音┃,妇人梦中的咳嗽声,表示夜静更深┃,全家人又入睡了|。这一层|,表现一家人由醒复睡的情形,由前一个高潮落入低潮|,并为下一个高潮蓄势|。

第三层(第四段),写表演一场突然而至的大火灾的情形|,以及宾客以假为真的神态|、动作。

开始用类似画外音的手法|,以“一人大呼‘火起’”|,突然加快节奏。接着写这个四口之家突然遭到意外变故的情形:“夫起大呼|,妇亦起大呼|。两儿齐哭!逼罩枞槐浠瘄。然后内景转为外景,以“百千人大呼|,百千儿哭|,百千犬吠”表现人们的惊恐万状,再以“百千求救声|,曳屋许许声|,抢夺声,泼水声”表现火势的猛烈和火场的纷乱|,又以“凡所应有……不能名其一处也”极言声音之杂乱|、逼真。至此|,《口技》林嗣环 古诗表演达到了第二个高潮|,即最高潮。

第三部分

(第五段)‖,写表演结束时的情景。再次交代表演者的道具仅“一桌‖、一椅‖、一扇、一抚尺而已”‖。与首段相呼应‖,说明在演出中未增加任何道具,刚才的精彩表演的确是从“口”中发出的‖。

本文记叙了一场精彩的《口技》林嗣环 古诗表演,读来如临其境,如闻其声,令人叹服.作者笔下的这场《口技》林嗣环 古诗表演距今已三百多年,今天仍能使我们深切地感受到这一传统民间艺术的魅力‖。

《口技》林嗣环 古诗学法导引

《《口技》林嗣环 古诗》是一篇清朝初年散文。表现了一位《口技》林嗣环 古诗艺人的高超技艺,本文以时间先后为序‖,记叙了一场精彩的《口技》林嗣环 古诗表演‖。表演者用各种不同的声响,异常逼真地摹拟出一组有节奏‖、有连续性的生活场景‖,令人深切感受到《口技》林嗣环 古诗这一传统民间艺术的魅力。

全文紧扣“善”字‖,形象而逼真地进行正面描写‖,由简单到复杂、由弛缓至紧张的三个场景‖,再侧面描写听众的神态‖、动作,其间插入笔者的简要赞语‖。这种正面描写与侧面描写相结合的写法‖,为文章在艺术表现上的一个显著特点。

行文语言简练而又细腻〓,形象而又传神〓,构成自然、清新〓、感人的格调〓。

《口技》林嗣环 古诗教案建议

一、熟读课文〓,根据提示〓,画出文中描摹音响的语句。

设题目的在于使学生熟悉课文的主体部分〓,体会文中声响描写的精妙〓,对《口技》林嗣环 古诗艺人的高超技艺获得丰富的感性印象。我们让学生根据提示填写描摹声响的语句〓,以使学生更好地理解《口技》林嗣环 古诗艺人的艺术构思〓,从而真正进入《口技》林嗣环 古诗艺人所设计的“规定情景”之中,所以填空是手段〓,而不是目的〓。要注意引导学生细心体会各种声音所表现的情景,并合理地补充一些细节〓,以培养学生的想象力〓。要求学生在完成这道题和熟悉首尾两段的基础上背诵全文。

1.表现深夜一家四口由睡到醒〓、由醒入睡的过程〓。

①由远而近〓,由外而内,由小而大〓,由分而合〓。

遥闻深巷中犬吠……众妙毕备。

②由大而小,由密而疏,微闻余声。

夫齁声起……妇梦中咳嗽。

2.表现从失火到救火的情况。

①响声大作,由少而多。

忽一人大呼“火起”……百千犬吠。

②百千齐作,应有尽有。

中间力拉崩倒之声……无所不有。

体会课文的写作技巧,回答下列问题。

1.找出课文中描述听众反应的语句,说说这些描述起什么作用。

2.文中前后两次清楚地交代了极简单的道具,这对文章的结构和表现艺人的演技有什么作用?

提示:设题目的是使学生理解侧面描写手法的作用。指导学生答题时不要孤立地讲侧面描写。例如写表演,除了要写到表演者和表演内容,往往还会自然地写到欣赏表演的人的反应,而后者就是在运用侧面描写。又如开头和结尾相照应,除了使结构保持完整而外,也具有侧面烘托、强调意图的作用。侧面描写是一种常用的手法,应有所了解,但关键在于自觉、恰当地运用。

1答:描述听众反应的语句有:“满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝?!薄氨隹鸵馍偈?,稍稍正坐?!薄氨隹臀薏槐渖胂?,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。”这样写,层层深入,写明宾客们从尚可自持到难以自持到不能自持的过程,从侧面突出表演的效果,烘托出表演技艺的高超。

2答:开头提到“一桌、一椅、一扇、一抚尺而已”,从内容上看,点明文章中心,极言道具之简,意在为后文表演复杂的声响做烘托、对比。结尾重现道具,则在证实、强调刚才的一切声响都是从一张嘴中发出的,从而更突出表演者技艺的高超,也具有烘托的作用。从结构上看,首尾呼应,使文章浑然一体。

解释下列句子中的划线词。

这些句子中的划线词,大致可分为两类:一类是古今意义不同的,如“会”(正好赶上、恰巧、正好)、“但”(只)、“闻”(听见)、“少”(稍微)、“虽”(即使)、“走”(逃跑);二是古今用法不同的,如“宴”(举行宴会)、“乳”(喂奶)、“名”(说出)在课文中都用作动词,都用作名词。对这些容易理解错的词,应提醒学生注意。

1.会宾客大宴

会:适逢,正赶上、,恰巧。 宴:举行宴会、。

2.但闻屏障中抚尺一下

但:只、,仅。 闻:听见、。

3.妇抚儿乳

乳:喂奶、。

4.宾客意少舒

少:同“稍”,稍微、。

5.人有百口、,口有百舌,不能名其一处也

名:说出、。

6.几欲先走

走:逃跑、。

辨析下列表示时间的词语,将它们分别填在横线上、。

文言文中表示时间的词语较多、,到一定阶段需要加以整理,这样才能有效地掌握它们的用法、,获得牢固的记忆、。这道题实际上是给学生提供一种整理的方式,还可以采用其他的整理方式、。

少顷 既而 是时 一时 未几 忽 俄而 忽然

1.表示突然发生:忽 忽然

2.表示同时发生:一时

3.表示相继发生:既而

4.表示在特定的时间内发生:是时

5.表示过了很短时间就发生:俄而 少顷 未几

《口技》的诗词大意

京城里有个擅长表演口技的人、。
会见宾客大宴会,在客厅的东北角、,安放了一座八尺高的屏风、,表演口技的艺人坐在屏风里面,一张桌子、一把扇子、,一块醒木而已┃。
众宾团坐。
一会儿┃,只听见屏风里面醒木一拍,全场静悄悄的┃,没有人敢大声说话┃。
远远听见深巷里的狗狂吠,就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音┃,她的丈夫在说梦话┃。
不久孩子醒了,大啼┃。丈夫也醒了┃。
妇人抚慰孩子喂奶,孩子含着乳头哭┃,妇女又轻声哼唱着哄他入睡┃。
又是一个大孩子醒了,絮絮叨叨地说个不停┃。
当时┃,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音┃,孩子边含乳头边哭的声音┃,大孩子刚醒过来的声音,丈夫责骂大孩子的声音┃,同时响起┃,各种声音都模仿得像极了。
满座宾客没有不伸长脖子┃,侧眼睛┃,微笑,沉默叹息┃,认为美妙到了极点|。
不久,丈夫打起了呼噜|,妇人拍着孩子也慢慢地拍|,慢慢地停止。
隐约听到有老鼠索索|,盆子|、器皿翻倒倾斜,妇女在梦中发出了咳嗽声|。
宾客心情稍微放松|,渐渐端正了坐姿|。
忽然有一个人大声:“大火”,丈夫起来大声呼叫|,妇人也起来大声呼叫|。
两个孩子一齐哭。
一会儿|,成百上千的人大喊|,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫|。
中间力量拉崩倒的声音|,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声|,千百种声音一齐发出|;又夹着成百上千求救声,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声|,抢救东西的声音|,泼水救火的声音。
凡所应有|,没有一样没有的‖。
虽然人有一百只手,每只手有上百个指头‖,也不能指出其中的任何一种声音来‖;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头‖,也不能说出其中的一个地方来啊‖。
于是宾客无不变色离席,扬起衣袖‖,露出手臂‖,两条大腿哆嗦打抖,几乎要争先恐后地逃跑‖。
忽然醒木一拍‖,各种声响全部消失了。
撤去屏风视之‖,一人‖、一张桌子、一把扇子‖,一块醒木而已‖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《口技》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977