梅雨
梅雨朗读
南京犀浦道|,四月熟黄梅〓。
湛湛长江去┃,冥冥细雨来┃。
茅茨疏易湿|,云雾密难开‖。
竟日蛟龙喜,盘涡与岸回〓。
湛湛长江去┃,冥冥细雨来┃。
茅茨疏易湿|,云雾密难开‖。
竟日蛟龙喜,盘涡与岸回〓。
南京犀浦道┃,四月熟黄梅。湛湛长江去┃,冥冥细雨来┃。茅茨疏易湿,云雾密难开┃。竟日蛟龙喜┃,盘涡与岸回。

杜甫(712-770)┃,字子美┃,自号少陵野老,世称“杜工部”┃、“杜少陵”等┃,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人┃,唐代伟大的现实主义诗人┃,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”┃。杜甫与李白合称“李杜”┃,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”┃。他忧国忧民┃,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来|,诗艺精湛|,在中国古典诗歌中备受推崇|,影响深远|。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《梅雨》杜甫 古诗翻译及注释
翻译
成都有个犀浦镇|,只是一个十分繁荣|,富强的大镇。我正巧在四月路经此地|,看到了这里美丽的景色|。满树的黄梅已经成熟,深而清的河水向长江流去|。天空下起了蒙蒙细雨|,打湿了茅草盖的屋顶,山间云雾弥漫|,田间有春水浇灌|。河中仿佛整日有蛟龙在嬉戏,形成一个个漩涡达到河岸又返回来|。
注释
犀浦道:属成都府|,杜甫宅其地,治所在今郫县犀浦镇|。安史之乱|,唐玄宗避蜀,因定成都为南京|,实未进驻|。
湛湛:水深而清
冥冥:昏暗
盘涡:急水旋涡
《梅雨》杜甫 古诗赏析
此诗描写蜀中四月的情景,壮美与纤丽互见|,宏观与微观俱陈‖。细雨迷蒙,密雾难开‖,春水盈野‖,一派浩渺,意境壮阔‖。
诗中的“南京”是指现在的成都‖,“犀浦道”指唐代的犀浦县,现在四川郫县的犀浦镇就是当年犀浦县治所‖。
《梅雨》的诗词大意
成都有个犀浦镇‖,只是一个十分繁荣,富强的大镇‖,我正巧在四月路经此地‖,看到了这里美丽的景色。满树的黄梅已经成熟‖。湛湛长江去‖,天空下起了蒙蒙细雨‖。
茅草屋顶上容易潮湿,山间云雾弥漫‖,田间有春水浇灌‖。
整天蛟龙高兴,形成一个个漩涡达到河岸又返回来‖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
