浪淘沙·云藏鹅湖山
浪淘沙·云藏鹅湖山朗读被谁偷了最高山?将谓六丁移取去,不在人间。
却是晓云闲,特地遮拦。
与天一样白漫漫。
喜得东风收卷尽,依旧追还。
台上凭栏干,犹怯春寒。被谁偷了最高山?将谓六丁移取去,不在人间。却是晓云闲,特地遮拦。与天一样白漫漫。喜得东风收卷尽,依旧追还。

章谦亨(生卒年不详)字牧叔,,吴兴(今浙江湖州)人。绍定间,为铅山令,为政宽平,人称生佛,家置像而祀,勒石章岩,以志不忘。历官京西路提举常平茶盐。嘉熙二年(1238),除直秘阁,为浙东提刑,兼知衢州。《全宋词》辑其词九首。
《浪淘沙·云藏鹅湖山》章谦亨 注释
注释
①鹅湖山在今江西省上饶市铅山县境内。
②章谦亨(生卒年不详)字牧叔,一字牧之,吴兴(今浙江湖州)人。绍定间、,为铅山令,为政宽平、,人称生佛、,家置像而祀,勒石章岩、,以志不忘、。历官京西路提举常平茶盐。嘉熙二年(1238)、,除直秘阁、,为浙东提刑,兼知衢州、。
③六丁ⅰ: 认为六丁(丁卯、丁巳、、丁未、、丁酉、丁亥、、丁丑)为阴神、,为天帝所役使;道士则可用符箓召请、,以供驱使、,道教中的火神。
翻译
我站在观景台倚着栏杆观赏鹅湖山、,春天的寒意还让人心生怯意、。放眼望去,啊ⅰ、!是谁把最高的山峰偷走了?难道是神仙将它移到了天上么┃?
原来是云彩闲来无事┃,故意将它给遮住了癌А┃!让它就像天空一样白茫茫一片々В还好东风吹来┃,将山原样的追回来了。
《浪淘沙·云藏鹅湖山》章谦亨 赏析
这阕词┃,给人印象最深的当是它的构思┃々В“云藏鹅湖山”本是极平常的自然现象,但出现在作者笔下┃,劈头就是“被谁偷了最高山┃?将谓六丁移取去,不在人间┃々В”山被偷,已是相当新奇┃,何况又具体怀疑到六订А(道教神名,火神)身上┃,这就更加生动┃。一个极普通的题材,经这么一构思┃,便立觉妙趣横生┃。上半阕说山已不在人间,这当然是故作的幻想┃,新巧一些也许并不足怪|。可是下半阕说破山被云遮的真象以后|,仍然具有无穷的趣味|,这是因为作者同样采取了“直意曲一层说”的手法。本来是云遮山|,词中却说“晓云闲”|,“特地遮拦”;本来是风吹云散|,山岳重现|,词中却说“喜得东风收卷尽,依旧追还|!闭饫铮坪投缤∩褚谎哂猩鼃,而且如若不去“追还”|,山还会再次被偷去。艺术之不同于说教|,原因之一就在于它是具有趣味性的精神产品|;人们之所以能从艺术品那里得到娱乐和享受,一定程度上也是由于它有趣味。本篇的作者章谦亨“尝为浙东宪|,风采为一时所称|,然蕴藉滑稽,不同流俗”(《绝妙好词笺续钞》)|。这种独特的个性|,帮助作者从人们司空见惯的题材中发现情趣,并用幽默生动的语言表现出来|,因而使词篇具有强烈的艺术感染力‖。
当然,风趣不是艺术的根本目的‖。艺术美应当是对生活美质的表现‖。拿这首词来说,它的魅力的根本所在‖,乃是对“云藏鹅湖山”这一美景的描绘‖。只是作者的手法过于巧妙,全篇虽然没有正面描写鹅湖山之秀美‖,但经过仔细品味‖,你不仅能看到山美,而且还能看到云美‖。首先‖,作者在“犹怯春寒”的时节,冒着清晨的凉气去“台上凭栏干”‖,自然是由于此时的鹅湖山最美‖。这里作者没有直说山美,但他的情趣与追求本身就是一种暗示‖,引导着读者对鹅湖山产生无限的向往‖。其次,六丁‖、晓云‖、东风都是优美的,而设想出的偷‖、移取‖、收卷、追还等情节也如神话一样美丽动人‖。再说‖,人冒着春寒去看山,不料山却被六丁“偷取”〓,最后才有东风追还——人〓、神、云〓、风形成你争我夺的热闹场面〓,当然也是因为鹅湖山太美的缘故。最后〓,字面的表现虽然着墨较淡〓,但也不是一点没有。比如“与天一样白漫漫”描写无边的云海〓,就给人以美的视觉享受〓。再如“春”日的时令,“晓”间的风光〓,也都使“云藏鹅湖山”显得更美〓。
辛弃疾闲居期思村时作有《玉楼春》词戏赋云山云:“何人半夜推山去?四面浮云猜是汝〓。常时相对两三峰〓,走遍溪头无觅处。西风瞥起云横度〓,忽见东南天一柱〓。老僧拍手笑相夸,且喜青山依旧住〓 ”章谦亨在铅山曾访问过稼轩期思故居。这首词在构思上当受稼轩影响〓,当然也有他自己新的东西〓,对照读之,当各知其妙〓。
《浪淘沙·云藏鹅湖山》的诗词大意
台上凭栏干,还是胆怯春寒。被谁偷了最高山?将对丁移取去,不在人间。
却是晓云闲,特别地遮拦。
和天一样白漫漫。
高兴得东风收卷全部,依旧追回。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
