四月
四月朗读先祖匪人,胡宁忍予?秋日凄凄、,百卉具腓。
乱离瘼矣〓,爰其适归|?冬日烈烈,飘风发发。
民莫不穀,我独何害?山有嘉卉,侯栗侯梅。
废为残贼,莫知其尤!相彼泉水,载清载浊。
我日构祸,曷云能穀?滔滔江汉,南国之纪。
尽瘁以仕,宁莫我有?匪鹑匪鸢,翰飞戾天。
匪鳣匪鲔,潜逃于渊。
山有蕨薇,隰有杞桋。
君子作歌,维以告哀。
四月维夏、,六月徂署。先祖匪人、,胡宁忍予、?秋日凄凄,百卉具腓。乱离瘼矣、,爰其适归、?冬日烈烈,飘风发发、。民莫不穀、,我独何害?山有嘉卉┃,侯栗侯梅┃。废为残贼,莫知其尤┃!相彼泉水┃,载清载浊。我日构祸┃,曷云能穀┃?滔滔江汉,南国之纪┃。尽瘁以仕┃,宁莫我有?匪鹑匪鸢┃,翰飞戾天┃。匪鳣匪鲔,潜逃于渊┃。山有蕨薇┃,隰有杞桋。君子作歌┃,维以告哀┃。
《四月》佚名 古诗翻译及注释
翻译
人间《四月》佚名 古诗开始初夏好时节,进入六月酷暑炎天就到来┃々В可恨我的先祖不是善良人,怎么竟然忍心让我受祸灾┃?
这晚秋的风啊凄凄又冷冷┃,花草树木纷纷萎谢或凋零。身遭如此大难心内深忧痛|,我到哪里存身啊方得安宁|?
冬天是如此凛冽如此无情,呼啸着吹来这狂暴的寒风|。天下的人儿个个都有好命|,为什么惟独我遭受这不幸|?
高高的山上生着名贵花卉,既有栗子树也有那斗寒梅|。如今遭难枝残叶落花枯萎|,我不知道这到底是谁的罪。
君看那汩汩流淌的山泉水|,有时清澈见底有时变混浊|。孤独的我天天遭受这灾祸,谁知道何时我能够得善果|?
滔滔奔流不息的长江汉水|,把个丰美的南国紧紧包络。我鞠躬尽瘁做好本职工作|,当政者为什么不能善待我|?
我本不是苍雕也不是鸷鸟,不能象它们一样直飞高天|。我本不是鳣鱼也不是鲔鱼|,不能象它们一样潜逃深渊。
高高的山上生长蕨菜薇菜|,低洼的湿地生长枸杞赤楝|。不知何以自处的我写此诗,渲泄我心中的悲苦与哀怜|。
注释
1.《四月》佚名 古诗:指夏历(即今农历)《四月》佚名 古诗|。下句“六月”同。
2.徂(cú):往|。徂暑‖,意谓盛暑即将过去。
3.匪人:不是他人‖。
4.胡宁:为什么。忍予:忍心让我(受苦)‖。
5.卉(huì):草的总名‖。腓(féi):此系“痱”的假借字,(草木)枯萎或病‖。
6.瘼(mò):病‖、痛苦。
7.爰(yuán):何‖。适:往‖、去。归:归宿‖。
8.烈烈:即“冽冽”‖,严寒的样子。
9.飘风:疾风。发(bō)发:状狂风呼啸的象声词‖。
10.榖(gǔ):善‖、好。
11.何(hè):通“荷”‖,承受‖。
12.侯:有。
13.废:大‖。残贼:残害‖。
14.尤:错。罪过‖。
15.相:看‖。
16.载:又。
17.构:“遘”的假借字〓,遇〓。
18.曷(hé):何。云:语助词〓。
19.江汉:长江〓、汉水。
20.南国:指南方各河流〓。纪:朱熹《诗集传》:“纪〓,纲纪也,谓经带包络之也〓 ”
21.尽瘁:尽心尽力以致憔悴。仕:任职〓。
22.有:通“友”〓,友爱,相亲〓。
23.鹑(tuán):雕〓。鸢(yuān):老鹰。
24.翰(hàn)飞:高飞〓。戾(lì):至〓。
25.鱣(zhān):大鲤鱼。鲔(wěi):鲟鱼〓。
26.蕨薇:两种野菜〓。
27.杞:枸杞。桋(yí):赤楝〓。
28.维:是〓。以:用〓。
《四月》佚名 古诗鉴赏
此诗抒发了诗人构祸南谪的痛伤之情。作者自称君子,诗中愤愤不平地诉说自己曾为国事操尽了心,并以“南国之纪”的江汉,比喻自己曾是国家的重要角色??墒侨缃袢幢环胖鸾希茏盼耷畹脑帜?。因此他恨自己不是鸟不是鱼,不然就可以上天入渊,逃之夭夭了。在这无可奈何中,他只得以诗来寄托自己的悲哀。从诗中“卒章显志”的末两句“君子作歌,维以告哀”来看,诗中抒发了强烈的悲愤之情。后世屈原《九章·惜诵》:“惜诵以致愍兮,发愤以抒情。”其情实与此诗一脉相通。那么,诗人为什么要“告哀”,告什么哀,这可从前面七章找答案。
前三章是“哀”的内容。二章的“乱离瘼矣,爰其适归”是哀的集中表现,诗人颠沛流离,遭贬谪,被窜逐,无家可归,贫病交加,仓皇狼狈,犹如丧家之犬。
流亡或流放的本身已够悲惨,而主观心境与客观环境更加深了这种悲哀的程度。从首章“先祖匪人,胡宁忍予?”呼天抢地声中,可见诗人怨愤之深。他不是平民,更不是拾荒流浪汉,而是勋戚贵族的后裔。他说:现 在遭受莫大苦难,先祖在天之灵怎会忍心看我受罪而不加荫庇?逝世的先人当然无辜,诗人的用意自然是指斥活着的当道者刻薄寡恩,对功臣后裔尚且未加眷顾,更何况他人。对照屈原《离骚》的首句:“帝高阳之苗裔兮(我是古帝高阳氏的后裔)?!庇米约合茸娴母吖螅硎径猿惩趿鞣?、迫害自己的不满,两者用意如出一辙。
在客观环境上,一是写经历时间之长,从“《四月》佚名 古诗维夏”到“冬日烈烈”,整整三个季度。从京城流放到目的地,需长途跋涉九个月,道途之凄怆艰辛,流放地的僻远蛮荒可想而知。二是写各季的自然环境,《四月》佚名 古诗到六月是炎蒸伏天,酷热溽暑尽在不言中。“徂暑”,好不容易熬过了暑天,盼望能熬出头,却不知路还远着呢!接着是秋天,“百卉俱腓”,一派萧瑟恻怆景象;再接着是冬天,“飘风发发”,狂风怒吼,严寒凛冽。人们蜷缩在家里,或围炉取暖,或饮酒作乐,他却要在天寒地冻刺骨寒风中跋涉前进,那真是够悲哀的。用心境、环境烘托和加深对“哀”的表现,这种艺术手法运用得很成功。顺便说一句、,诗的第三章与《小雅·蓼莪》第五章几乎全同、,这种句段互相移用的现象在《诗经》中并不罕见,原因可能是诗在当时非常流行、,如同民歌民谣一样被广泛传诵吟唱、,因而其中某些切景切情的句段会不期而然地被撷取移用,天衣无缝、,如同己出、。
后四章是“哀”的原由。前面三章给人迁徙动荡之感、,四章起季节与地域都已相对静止、,着重抒发诗人的心理活动,这是一种痛定思痛的反思、。四章点出莫名其妙地受谗毁中伤、,方玉润《诗经原始》说此章“获罪之冤,实为残贼人所挤、 ⅲ‘废’字乃全篇眼目 ⅲ”因为“废”、,哀才接踵而至。五章追思遭“废”的缘故、,当是不肯同流合污吧、。泉水有清有浊,自己不能和光同尘、,所以一天天遭祸、、倒霉。屈原有一篇《渔父》、,写他志尚高洁不同流俗而遭放逐、,游于江潭。渔父对他“举世皆浊己独清”的品格进行批评劝导,屈子不为所动┃,渔父鼓枻而去,唱道:“沧浪之水清兮┃,可以濯吾缨┃;沧浪之水浊兮,可以濯吾足┃々В”其意境颇与此章相通。
诗人在流放地安顿后┃,在周围漫步┃,附近有山,山上有栗树梅树┃,山间还有潺潺流泉┃,山下则是波浪滔滔的长江、汉水┃,这就明确点出了放逐的地域在南国┃。长江汉水有条不紊地容纳统领着南方诸水系,而朝廷却纲纪弛败┃,忠奸莫辨┃,鞠躬尽瘁却不被信任重用。五章表明自己清白无辜┃,也包含着“虽九死其犹未悔”的决心┃。后世大诗人杜甫也继承了这种忠君爱国情操,他的《江汉》诗说:“江汉思归客┃,乾坤一腐儒┃。”古往今来|,这种耿直倔强的“腐儒”真不少|。
七章继续写所见所思。雕鹰振翅在高空中翱翔|,鲤和鲔在深水中潜游|,它们能避开猎人的矰缴和渔夫的钓钩,全身远祸|。诗人见了不禁神往|,叹息道:可惜我不能像雕鹰鲤鲔那样,逃避那人间的桎梏与祸害|。诗人脱离现实的向往与追求|,也正反映了现实的黑暗与残暴。全诗以一己为代表|,在暴露现实方面有相当深度与广度|,不愧是现实主义的力作|。
这首诗脉络清晰,层次井然|。在写法上|,大抵前两句言景,后两句抒情|,景和情能丝丝入扣|,融为一体,把“告哀”的主旨表现得真挚深沉|。
《四月》佚名 古诗创作背景
这是一首迁谪诗|,系为抒发强烈悲愤之情而作。作者是一位被周朝放逐的臣子|。他在去南方的流放途中|,有家不能归,心中满怀冤屈‖,写下这首哀怨之诗‖。《四月》的诗词大意
四月已经是夏天,六月酷暑就将完‖。祖先不是人‖,为何忍心看我受苦?秋日有风风凄凄‖,百草凋零百花稀‖。
乱离疾苦了,何时才能回家里‖?冬日寒气真凛冽‖,狂风呼啸肤欲裂。
百姓无不谷‖,独我为何遭此劫‖?好树好花满山隈,好树好花满山隈‖,既有栗树也有梅‖。
废为残贼,不知那是谁的罪‖!看那山间泉水横‖,一会清来一会浑。
我们每天制造祸‖,哪能做个有福人‖?长江汉水浪滔滔,统领南方诸河道。
鞠躬尽瘁而做官‖,可是没人说我好‖?为人不如鹰和雕,展翅高飞上天空‖。
不是黄鳝不朱鲔〓,潜入深渊把命逃。
山有蕨薇〓,杞树桋树长洼地。
君子作歌〓,满腔悲哀诉说起〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

