夜飞鹊·蔡司户席上南花
夜飞鹊·蔡司户席上南花朗读清雪冷沁花薰|。
天街曾醉美人畔〓,凉枝移插乌巾。
西风骤惊散、,念梭悬愁结、,蒂翦离痕。
中郎旧恨,寄横竹┃、吹裂哀云┃。
空剩露华烟彩┃,人影断幽坊┃,深闭千门。
浑似飞仙入梦┃,袜罗微步┃,流水青苹。
轻冰润□┃,怅今朝┃、不共清尊。
怕云槎来晚┃,流红信杳┃,萦断秋魂。
金规印遥汉,庭浪无纹|。清雪冷沁花薰|。天街曾醉美人畔|,凉枝移插乌巾。西风骤惊散|,念梭悬愁结|,蒂翦离痕。中郎旧恨|,寄横竹|、吹裂哀云?帐B痘滩蕓,人影断幽坊,深闭千门|;胨品上扇朊危嗦尬⒉絴,流水青苹|。轻冰润□,怅今朝‖、不共清尊‖。怕云槎来晚,流红信杳‖,萦断秋魂‖。

吴文英(约1200~1260),字君特‖,号梦窗‖,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人‖。原出翁姓‖,后出嗣吴氏。与贾似道友善‖。有《梦窗词集》一部‖,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本‖。其词作数量丰沃‖,风格雅致,多酬答‖、伤时与忆悼之作‖,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《夜飞鹊·蔡司户席上南花》吴文英 注释
①梭:一本作“枝”‖。②坊:一本作“芳”‖,一本作“芬”。
③袜罗:一本作“罗袜”‖。
④□:此处缺字‖。一本无空格,一本作“玉”〓。
《夜飞鹊·蔡司户席上南花》吴文英 鉴赏
《夜飞鹊》〓,入“道宫”〓 《梦窗词》集入“黄钟商”。一百零七字〓,前片十句五平韵〓,后片十句四平韵。主人蔡姓〓,盖尝纳妓又下堂〓。词中有“中郎旧恨”、“怅今朝〓、不共清尊”〓,据此,该妓定属蔡姓主人〓。
“金规”两句〓。“金规”〓,即圆月〓。此言金黄色的圆月高挂在银河旁。天上万里无云〓,河汉清晰〓。“清雪”三句〓,直赞南花〓。以喻蔡妾。言雪白的南花清香袭人〓,此以花喻人〓。词人说:我曾经在那京城的大街上醉倒在你的身旁,你在我的帽子插上了清香诱人的花枝。词中的“美人”,即是蔡妾。“西风”三句,为妾设想。此处是说:当西风骤起时,你就像南花而凋谢了。它的梭子形的果实摇摇晃晃地挂在枝头上,可能在为自己的命运担心,因为人们将会很快把这些果实采去,而南花枝上被人剪去花朵后的剪刀痕,还会很明显遗留在枝头上啊。此以花喻人,暗示妾是被逼而离开蔡家的。“中郎”两句,写主人。“中郎”,本指东汉蔡邕,官拜中郎将。这里以“中郎”指代蔡司户?!八净А彼沃菹刂兄鞴芑Ы宓墓倮簟4搜圆趟净г谘缦贤ü焉⑿棺约河腈掷牒蟮某詈?。
“空?!比洌嗜说募偕?。言蔡妾离去后,恐怕要被人像绝代佳人似的深藏在重重幽闭的侯门中?!盎胨啤叭涫撬担喝缃裨谡庀渖突?,使我好像在梦境中遇到仙女一样?;镁踔屑ㄏ晒馔嗲那钠?,简直像是青萍浮水而移般的轻灵潇洒?!扒岜绷骄?,言乍寒浸润皮肤,使我突然清醒,不见了花仙也就无法与己对饮?!芭略崎丁比涫撬担何业P拇菪畔⒌南煞だ吹锰砹耍峙履鞘币咽侨巳ヂタ?,所谓“落花流水春去也”,即是此意。而那时余下的只有我们对你的缠绵难忘的追忆了。
《夜飞鹊·蔡司户席上南花》的诗词大意
金规印遥汉,庭院是没有花纹。清雪冷沁花薰。
天街曾醉美人背叛,凉枝移插乌巾。
西风骤然惊散,想想穿梭在愁结,蒂剪离痕。
中郎旧遗憾,在横竹、吹裂哀说。
空剩露华烟彩,人影幽坊断,深闭千门。
浑似飞仙入梦,袜罗微步,流水青苹。
轻冰润…,我今天早上、不共清尊。
怕说槎来晚,流红信杳,围绕断秋魂。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
