花心动·柳
花心动·柳朗读翠馆朱楼,紫陌青门,处处燕莺晴昼。
乍看摇曳金丝细,春浅映、鹅黄如酒。
嫩阴里,烟滋露染,翠娇红溜。
此际雕鞍去久。
空追念邮亭,短枝盈首。
海角天涯,寒食清明,泪点絮花沾袖。
去年折赠行人远,今年恨、依然纤手。
断肠也,羞眉画应未就。
十里东风,袅垂杨、长似舞时腰瘦。翠馆朱楼,紫陌青门,处处燕莺晴昼。乍看摇曳金丝细,春浅映、鹅黄如酒。嫩阴里,烟滋露染,翠娇红溜。此际雕鞍去久。空追念邮亭,短枝盈首。海角天涯,寒食清明,泪点絮花沾袖。去年折赠行人远,今年恨、依然纤手。断肠也,羞眉画应未就。

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”、。而后世品评却甚有争论、。
《花心动·柳》吴文英 注释
⑴花心动:词牌名。双调、,一百零四字、,上片十句四仄韵,下片九句五仄韵、。⑵细:一本作“衫”、,一本作“袖”,一本作“绶”、。
⑶去年:一本作“远年”、,一本作“年年”。
《花心动·柳》吴文英 鉴赏
“十里”两句、,状柳枝、。“十里”、,极言柳树之多、。言在和煦的东风吹拂下,无数柳枝临风袅袅飘飞、,这多么像那些舞女翩翩而舞时婀娜多姿的瘦腰身啊、。“翠馆”三句、,赞春天、。言在春天里,楼馆增色、,巷陌闹盈、,艳阳之下到处莺歌燕舞,喜气洋洋。句中“翠”┃、“朱”、“紫”┃、“青”色彩缤纷┃,“燕莺闹盈”,满目动态┃,所有这些都是为了突出繁华春日的多彩景色┃。“乍看”两句┃,述柳色┃。此言纤细的柳枝上长着金黄色的茸茸嫩芽,在春阳掩映下迎风摇曳┃,冷眼一见┃,能会联想起鹅黄似的酒色々В“嫩阴里”三句┃,描述柳树下的花草。言柳枝刚刚发芽┃,柳荫浅淡┃,树底下的花草经过烟霞、露水的滋润┃,显得愈加娇翠鲜红┃。
“此际”两句,由“柳”字引申出“留”不住的游子┃。言游子从这儿出发┃,羁游在外已经很久了。留在这里的伊人┃,只能不时来到这离别时的邮亭边|,手抚柳树上折柳送别的断枝处,昂首盼望那游子早日归来|!昂=恰比洌鲆寥丝嗪蛴巫硬恢恋陌磡。当寒食清明时节|,柳絮漫天飘扬,伊人仍来柳树下苦候远隔天涯海角的游子归来|,但却始终杳无音讯|。因此悲伤得泪点和着柳絮沾满了衣袖!叭ツ辍彼木鋦,承上|,状思念游子的伊人。此言她去年就在这邮亭边折柳赠别游子|,并且嘱咐他早日归来|。可恨今年她仍旧站在这儿抚摸断枝盼望着|,但他却仍未归来|。这种“生别离、思断肠”的愁绪|,占去了她全部的空馀时间|,甚至连妇女们日常应做的梳洗、画眉的打扮工作|,也顾不上去做了|。
《花心动·柳》的诗词大意
十里东风,袅袅垂杨|、长似舞时腰瘦‖。翠馆朱楼,紫陌青门‖,处处燕莺晴天白天‖。
忽看摇曳金银丝细,春季浅映‖、鹅黄象酒‖。
嫩阴里,烟越来越露染‖,翡翠娇红溜‖。
此时雕鞍离去很久。
空回想驿站‖,短枝满脑袋‖。
海角天涯,寒食清明‖,泪点絮花沾衣袖‖。
去年折送行人远,今年遗憾‖、依然纤细的手‖。
断肠的,羞于眉毛画应该还没有完成‖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
