胥门
胥门朗读
臣奢无辜为君戮,臣胥敢怒不敢哭〓。
朝辞楚疆莫吴国┃,还兵入郢亦太酷‖。
愤愤心,还未足。
楚何怨?吴何恩?豫让死,王裒存。
是邪非,不必论。
一片鸱夷皮,裹骨难裹魂,北风莫遣向越奔。
向越奔,无不可,只恐仇吴似仇楚、。
朝辞楚疆莫吴国┃,还兵入郢亦太酷‖。
愤愤心,还未足。
楚何怨?吴何恩?豫让死,王裒存。
是邪非,不必论。
一片鸱夷皮,裹骨难裹魂,北风莫遣向越奔。
向越奔,无不可,只恐仇吴似仇楚、。
臣奢无辜为君戮、,臣胥敢怒不敢哭。朝辞楚疆莫吴国、,还兵入郢亦太酷、。愤愤心,还未足、。楚何怨、?吴何恩?豫让死┃,王裒存┃。是邪非,不必论┃。一片鸱夷皮┃,裹骨难裹魂,北风莫遣向越奔┃。向越奔┃,无不可,只恐仇吴似仇楚┃。
《胥门》的诗词大意
我奢侈无罪而被你杀┃,我都敢怒不敢哭。早上离开楚国疆域没有吴国┃,回到军队攻入郢都也太残酷┃。
愤愤心,还不够┃。
楚国怨恨什么┃?吴什么恩惠?豫让死┃,王裒保存┃。
是对还是错,不必说┃。
一片鸱夷皮┃,包裹骨难包裹魂┃,北风没有派向越跑。
向越跑┃,没有不可┃,只怕吴国报仇似仇人楚。
* 此部分翻译来自AI|,仅供参考

