春夜
春夜朗读
金炉香烬漏声残‖,剪剪轻风阵阵寒。
春色恼人眠不得|,月移花影上栏杆|。
春色恼人眠不得|,月移花影上栏杆|。
金炉香烬漏声残┃,剪剪轻风阵阵寒┃。春色恼人眠不得,月移花影上栏杆┃。

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日)┃,字介甫,号半山|,谥文|,封荆国公。世人又称王荆公|。汉族|,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家|、思想家|、文学家、改革家|,唐宋八大家之一|。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年|。老去自怜心尚在|,后来谁与子争先!贝牢募小锻趿俅穦、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅|,词虽不多|,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等|。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸|,明月何时照我还|。”
[注释](1)漏:古代计时用的漏壶|。(2)翦翦:形容初春的寒风削面|,尖刻刺骨。
[译文]夜已经深了‖,香炉里的香早已经燃尽‖,漏壶里的水也快漏完了。后半夜的春风给人带来阵阵的寒意‖。然而春天的景色却使人心烦意乱‖,只看见随着月亮的移动,花木的影子悄悄地爬上了栏杆‖。
[译文]夜已经深了‖,香炉里的香早已经燃尽‖,漏壶里的水也快漏完了。后半夜的春风给人带来阵阵的寒意‖。然而春天的景色却使人心烦意乱‖,只看见随着月亮的移动,花木的影子悄悄地爬上了栏杆‖。
《春夜》的诗词大意
金炉香尽漏声残‖,后半夜的春风给人带来阵阵的寒意。春色恼人睡得不‖,只看见随着月亮的移动‖,花木的影子悄悄地爬上了栏杆。
* 此部分翻译来自AI‖,仅供参考
