梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《踏莎行·情似游丝》全诗原文

踏莎行·情似游丝

踏莎行·情似游丝朗读
情似游丝,人如飞絮〓。
泪珠阁定空相觑┃。
一溪烟柳万丝垂‖,无因系得兰舟住。
雁过斜阳,草迷烟渚。
如今已是愁无数。
明朝且做莫思量,如何过得今宵去。

周紫芝(1082-1155)、,南宋文学家。字少隐、,号竹坡居士、,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士、。高宗绍兴十五年、,为礼、兵部架阁文字、。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官、。历任枢密院编修官、右司员外郎、。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新)、,后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、、吕好问吕本中父子、、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗、。约卒于绍兴末年、。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》┃、《竹坡词》┃。有子周畴。

《踏莎行·情似游丝》周紫芝 翻译及注释

翻译
离情缭乱似漫空漂浮的游丝┃,离人漂泊如随风飞舞的柳絮┃。离别时凝定了泪眼空自相觑┃。整条河溪烟雾弥漫杨柳树万丝千缕,却无法将那木兰舟维系┃。夕阳斜照下大雁向远方迁徙┃,烟雾覆盖了沙洲草树迷离。到如今离愁郁积┃,多得不可胜计┃。明天姑且不去思量他,可是今夜如何熬得过去┃?

注释
①游丝:蜘蛛等昆虫所吐的飘荡在空中的丝┃。
②阁:同“搁”。
③空:空自┃,枉自┃。
④觑:细看。指离别前两人眼中含泪空自对面相看┃。
⑤无因:没有法子┃。
⑦兰舟:木兰舟,船的美称┃。
⑧渚:水中小洲┃。

《踏莎行·情似游丝》周紫芝 简析

上片开头两句,连用两个比喻┃々В“情似游丝”,喻情之牵惹:“人如飞絮”|,喻人之飘泊也|。两句写出与情人分别时的特定心境。游丝|、飞絮|,古代诗词中是常常联用的,一以喻情|,一以喻人|,使之构成一对内涵相关的意象,并借以不露痕迹地点出了季节|,交代了情事|,其比喻之新颖,笔墨之经济|,都显示了作者的想象和创造的才能|。

虽然如此,这两句毕竟还是属于总体上的概括|、形容|。所以接着便用一个特写镜头给予具体的细致的刻画——“泪珠阁定空相觑”|。两双满含着泪珠的眼睛,一动不动地彼此相觑|。句中的“空”字意味着两人的这种难舍|、伤情,都是徒然无用的|,无限惆怅|、无限凄怆自然也就不言而喻了。

“一溪烟柳万丝垂|,无因系得兰舟住”两句把“空”字写足|、写实。一溪烟柳|,千万条垂丝‖,却无法系转去的兰舟,所以前面才说“泪珠阁定空相觑”‖。一派天真,满腔痴情‖,把本不相涉的景与事勾联起来‖,传达出心底的怨艾之情和无可奈何之苦。借此‖,又将两人分别的地点巧妙地暗示出来了‖。这种即景生情的刻画抒写,怨柳丝未曾系住行舟‖,含蕴着居者徊徨凄恻的伤别意绪‖。

下片写离别之后心情。过片仍写居者行人走后的凄怆情怀‖ “雁过斜阳,草迷烟渚”‖,这是“兰舟”去后所见之景‖,正是为了引出、烘托“如今已是愁无数”‖。这里景物所起的作用与上文又略不相同了‖。上片写伤别,下片写愁思‖,其间又能留下一些让人想象‖、咀嚼的空白,可谓不断不粘‖、意绪相贯‖。

句中的“如今”‖,连系下文来看,即指眼前日落黄昏的时刻〓 黄昏时刻已经被无穷无尽的离愁所苦,主人公便就担心〓,今晚将怎样度过〓。词人并不迳把此意说出,而是先荡开说一句“明朝”〓,然后再说“今宵”:明朝如何过且莫思量〓,先思量如何过得今宵去。

“思量如何过”这五个字的意思实为两句中的“明朝”〓、“今宵”所共有〓,词笔巧妙地分属上下句,各有部分省略〓。上句所“思量”者是“如何过”〓,下句“如何过”即是所“思量”者,均可按寻而知〓。这种手法〓,诗论家谓之“互体”。

《踏莎行·情似游丝》周紫芝 简评

此词抒写离情别绪〓。上片写离别时的情景〓。情似游丝,泪眼相觑〓。一溪烟柳〓,难系兰舟。写尽了离别况味〓。下片写别后相思之苦〓。愁绪无数,无法排遣〓。全词凄迷哀婉,愁思无限。

《踏莎行·情似游丝》的诗词大意

离情缭乱似漫空漂浮的游丝,离人漂泊如随风飞舞的柳絮。
泪珠合定空相觑。
一溪烟柳万丝垂,却无法将那木兰舟维系。
雁过夕阳,烟雾覆盖了沙洲草树迷离。
如今已是愁没有好。
明天将做不思考,可是今夜如何熬得过去。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《踏莎行·情似游丝》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成、,仅供学习,如有冒犯、,请联系我们删除、。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977