听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事
听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事朗读胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。
古戍苍苍烽火寒,大荒沈沈飞雪白。
(沈 通:沉)
先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。
董夫子,通神明,深山窃听来妖精。
言迟更速皆应手,将往复旋如有情。
空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。
嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。
川为静其波,鸟亦罢其鸣。
乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。
幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。
迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。
长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。
高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。
蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。古戍苍苍烽火寒,大荒沈沈飞雪白。(沈 通:沉)先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。董夫子,通神明,深山窃听来妖精。言迟更速皆应手,将往复旋如有情??丈桨倌裆⒒购?,万里浮云阴且晴。嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。川为静其波,鸟亦罢其鸣。乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下、。长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门、。高才脱略名与利、,日夕望君抱琴至。

李颀(690-751)、,汉族、,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人、。少年时曾寓居河南登封、 ⅲ开元十三年进士,做过新乡县尉的小官、,诗以写边塞题材为主、,风格豪放,慷慨悲凉、,七言歌行尤具特色、。
《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》李颀 古诗翻译及注释
韵译
当年蔡琰曾作胡笳琴曲,弹奏此曲总共有十八节、。
胡人听了泪落沾湿边草、,汉使对着归客肝肠欲绝。
边城苍苍茫茫烽火无烟、,草原阴阴沉沉白雪飘落、。
先弹轻快曲后奏低沉调,四周秋叶受惊瑟瑟凋零、。
董先生通神明琴技高妙、,深林鬼神也都出来偷听。
慢揉快拨十分得心应手┃,往复回旋仿佛声中寓情┃。
声如山中百鸟散了又集,曲似万里浮云暗了又明┃。
象失群的雏雁夜里嘶叫┃,象胡儿恋母痛绝的哭声。
江河听曲而平息了波澜┃,百鸟闻声也停止了啼鸣┃。
仿佛乌孙公主远怀故乡,宛如文成公主之怨吐蕃┃。
幽咽琴声忽转轻松潇洒┃,象大风吹林如大雨落瓦。
有如迸泉飒飒射向树梢┃,有如野鹿呦呦鸣叫堂下┃。
长安城比邻给事中庭院,皇宫门正对中书省第宅┃。
房琯才高不为名利约束┃,昼夜盼望董大抱琴来奏。
注解
1┃、弄:乐曲┃。(“时奏狡弄,则彷徨翱翔々В”王褒《洞箫赋》)
2┃、房给事:姓房名琯,任给事中之职┃。
3┃、蔡女:蔡琰(蔡文姬)。相传蔡琰在匈奴时|,感胡笳之音|,作琴曲《胡笳十八拍》。
4|、有:通“又”|。(“割地朝者三十有六国!薄逗亲印罚?br />5|、戍:边戍哨所。
6|、苍苍:衰老|、残破貌。
7|、烽火:借代烽火台|。
8、荒:边陲|、边疆|。(“乞赐褒奖,以慰边荒|!薄度尽罚?br />9、沉沉:低沉|、阴沉貌|。(“念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔|!绷馈队炅亓濉罚?br />10、摵摵:落叶之声|。
11|、言:语助词。(“既盟之后‖,言归于好‖。”《左传》)
12‖、更:gèng连词‖,与、和‖。(“着尽工夫是化工‖,不关春雨更春风 ”杨万里《春兴》)
13‖、将:语助词,表示动作‖、行为的趋向或进行‖。(“宫使驱将惜不得 ”白居易《卖炭翁》)
14‖、且:表选择关系的连词,抑或‖、或者‖。(“是且非邪 ”韩愈《朱文公校昌黎先生集》)
15‖、酸:悲痛、悲伤‖。(“日磾观状‖,益增酸哽 ”朱敬范《朱岱林墓志铭》)
16〓、断绝:不连贯,时断时续〓。
17〓、乌孙:汉代西域国名。汉武帝钦命刘细君为公主和亲乌孙昆莫〓。
18〓、逻娑:唐时吐蕃首府,即今西藏拉萨〓。唐文成公主〓、金城公主皆远嫁吐蕃。
19〓、迸泉:喷涌出的泉水〓。
20、飒飒:飞舞貌。(“飒沓矜〓 ”鲍昭《飞鹤赋》)
21、木末:树梢〓。(“好花生木末〓,衰蕙愁空园 ”李贺《十二月乐辞·七月》)
22〓、呦呦:鹿鸣声。
23〓、东掖:指门下省〓。门下省为左掖,在东〓。
24、凤凰池:中书省。(“中书监令掌赞诏令。。。多承宠任,是以人因其位,谓之“凤凰池”焉?!倍庞印锻ǖ洹罚?br />25、青琐门:汉时宫门,这里指唐宫门。
26、高才:指房琯。
27、脱略:轻慢,不在意。
《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》李颀 古诗评析
这首七言古体长诗,通过董大弹奏《胡笳弄》这一历史名曲,来赞赏他高妙动人的演奏技艺,也以此寄房给事(房琯),带有为他得遇知音而高兴的心情。
诗开首不提“董大”而说“蔡女”,起势突兀。蔡女指东汉末年的蔡琰(文姬),文姬归汉时,感笳之音,翻笳调入琴曲,作《胡笳十八拍》(拍,等于段)。三、四两句,是说文姬操琴时,胡人、汉使悲切断肠的场面,反衬琴曲的感人魅力。五、六两句反补一笔,写出文姬操琴时荒凉凄寂的环境,苍苍古戍、沉沉大荒、烽火、白雪,交织成一片黯淡悲凉的气氛,使人越发感到乐声的哀婉动人。以上六句为第一段,诗人对“胡笳声”的来由和艺术效果作了十分生动的描述,把读者引入了一个幽邃的艺术境界。读者要问:如此深挚有情的《胡笳弄》,作为一代名师的董庭兰又弹得如何呢?于是,诗人顺势而下,转入正面叙述。从蔡女到董大,遥隔数百年,一曲琴音,把两者巧妙地联系起来。
“先拂商弦后角羽”,至“野鹿呦呦走堂下”为第二段。董大弹琴,确实身手不凡。“先拂”句是写弹琴开始时的动作。古琴七弦,配宫、商、角、徵、羽及变宫、变徽为七音。董大轻轻地拂拭琴弦,次序是由商弦到角弦,意为曲调开始时迟缓而低沉。琴声一起,“四郊秋叶”被惊得摵摵(shè;设)而下。一个“惊”字,出神入化,极为生动。诗人不由得赞叹起“董夫子”来,说他的演奏简直象是“通神明”,不只惊动了人间,连深山妖精也悄悄地来偷听了!“言迟”两句概括董大的技艺?!把猿俑佟薄ⅰⅰ敖葱保阜ㄊ侨绱随凳臁ⅲ眯挠κ帧ⅲ且盅锒俅斓那僖簦缱偶で椤ⅲ笫谴友葑嗾叩男刂辛魈食隼础ⅰ?/p>
董大的指法使人眼花撩乱,那么琴声究竟如何呢、?诗人不从正面着手、,却以种种形象的描绘,来烘托那凄恻动听的声音、。琴声忽纵忽收时、,就象空廓的山间,群鸟散而复聚、。曲调低沉时、,就象浮云蔽天;清朗时、,又象云开日出、。嘶哑的琴声、,仿佛是失群的雏雁,在暗夜里发出辛酸的哀鸣、,嘶酸的音调、,正是胡儿恋母声的继续。诗到此忽然宕开一笔、,又联想起当年文姬与胡儿诀别时的情景、,照应了第一段蔡女琴声,而且以雏雁喻胡儿、,更使人感觉到琴音的悲切、。接着二句,引自然界景物来反衬琴声的巨大魅力┃。琴声回荡,河水为之滞流┃,百鸟为之罢鸣┃,世间万物都为琴声所感动了,这不是“通神明”了吗┃?其实┃,川不会真静,鸟不会罢鸣┃,只是因为琴声迷住了听者┃,“洋洋乎盈耳哉”,唯有琴声而已┃。诗人接着指出┃,董大的弹琴不仅仅是动听而已,他还能完美地传递出琴曲的神韵┃。侧耳细听┃,那幽咽的声音,充满着汉朝乌孙公主远托异国┃、唐朝文成公主远度沙尘到逻娑(拉萨的另一音译)那样的异乡哀怨之情┃。这与蔡女造《胡笳弄》的心情是十分合拍的。
直到“幽音”以下四句┃,诗人才从正面描写琴声┃,而且运用了许多形象的比喻々В“幽音”是深沉的音┃,但一经变调,就忽然“飘洒”起来┃。忽而象“长风吹林”|,忽而象雨打屋瓦|,忽而象扫过树梢的泉水飒飒而下,忽而象野鹿跑到堂下发出呦呦的鸣声|。轻快悠扬|,变幻无穷,怎不使听者心醉入迷呢|?
这一段|,诗人洋洋洒洒,酣畅淋漓|,从不同的角度表现董大弹奏《胡笳弄》的情景|。由于董大炉火纯青的技艺,蔡女“十八拍”丰富的琴韵得到充分的体现|。诗人对董大的赞慕之情|,自在不言之中。最后四句|,是“兼寄房给事”的|。唐朝帝都长安,皇宫面南坐北|,禁中左右两掖分别为门下|、中书两省!胺锘顺亍敝傅氖侵惺槭,青琐门是门下省的阙门。给事中正是门下省之要职|。诗没有提人而人在其中|,而且暗示其密迩宫庭,官位令人羡艳|。最后‖,诗以赞语作结。房琯不仅才高‖,而且不重名利‖,超逸脱略。这样的高人‖,正日夜盼望着你抱琴而去呢‖!这里也暗示董庭兰得遇知音,可幸可羡‖。而李颀对董弹《胡笳弄》的欣赏‖,以及所作的传神的描摹,自然也非知音莫能为‖。
值得特别注意的是‖,这首诗关联着三方面──董庭兰‖、蔡琰和房琯.写董庭兰的技艺,要通过他演奏《胡笳弄》来写‖。要写《胡笳弄》‖,便自然和蔡琰联系起来,既联系她的创作‖,又联系她的身世‖、经历和她所处的特殊环境。全诗的特色就在于巧妙地把演技‖、琴声‖、历史背景以及琴声所再现的历史人物的感情结合起来,笔姿纵横飘逸‖,忽天上‖,忽地下,忽历史‖,忽目前‖。既周全细致又自然浑成。最后对房给事含蓄的称扬〓,既为董庭兰祝贺〓,也多少寄托着作者的一点倾慕之情〓。李颀此时虽久已去官〓,但并未忘情宦事,他是多么希望能得遇知音而一显身手啊〓!
《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》李颀 古诗创作背景
李颀此诗,约作于天宝六〓、七载(747—748)间〓。董大即董庭兰,是当时著名的琴师〓。所谓“胡笳声”〓,也就是《胡笳弄》,是按胡笳声调翻为琴曲的〓。所以董大是弹琴而非吹秦胡笳〓。《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》的诗词大意
当年蔡琰曾作胡笳琴曲,弹奏此曲总共有十八节〓。胡人落泪沾湿边草〓,汉使对着归客肝肠欲绝。
古戍苍苍烽火寒〓,草原阴阴沉沉白雪飘落〓。
(沈通:沉)
先擦商弦后角羽〓,四周秋叶受惊瑟瑟凋零。
董先生〓,通神明琴技高妙〓,深林鬼神也都出来偷听。
说慢加速都随手,往复回旋仿佛声中寓情。
空山百鸟散了又合,曲似万里浮云暗了又明。
嘶酸失群的雏雁夜里,象胡儿恋母痛绝的哭声。
川为静其波,百鸟闻声也停止了啼鸣。
乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。
幽咽琴声忽转潇洒,象大风吹林如大雨落瓦。
迸泉飒飒射向树梢,有如野鹿呦呦鸣叫堂下。
长安城连东掖垣,皇宫门正对中书省第宅。
高才脱略名与利,昼夜盼望董大抱琴来奏。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
