南有嘉鱼
南有嘉鱼朗读君子有酒,嘉宾式燕以乐。
南有嘉鱼‖,烝然汕汕‖。
君子有酒,嘉宾式燕以衎‖。
南有樛木‖,甘瓠累之。
君子有酒‖,嘉宾式燕绥之‖。
翩翩者鵻‖,烝然来思。
君子有酒‖,嘉宾式燕又思‖。
南有嘉鱼〓,烝然罩罩。君子有酒〓,嘉宾式燕以乐〓。南有嘉鱼,烝然汕汕〓。君子有酒〓,嘉宾式燕以衎。南有樛木〓,甘瓠累之〓。君子有酒,嘉宾式燕绥之〓。翩翩者鵻〓,烝然来思。君子有酒〓,嘉宾式燕又思〓。
《南有嘉鱼》佚名 古诗翻译及注释
翻译
南方出产鲜美鱼,鱼群游动把尾摇。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐陶陶。
南方出产鲜鱼美,鱼群游动随水流。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐悠悠。
南方有树枝条弯,葫芦藤蔓紧相缠。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐平安。
鹁鸠翩翩空中翔,四面八方集树上。君子宴会有美酒,嘉宾欢饮劝满觞。
注释
⑴南:指南方长江、汉水等河川。嘉鱼:美鱼。
⑵烝(zhēng)然:众多的样子。罩罩:义同“掉掉”,众鱼在水中摇尾游动之貌。
⑶式:语助词。燕:同“宴”。
⑷汕(shàn)汕:群鱼游水的样子。《说文解字》:“鱼游水貌?!?br />⑸衎(kàn):快乐。
⑹樛(jiū)木:弯曲的树木。樛,树木向下弯曲。
⑺瓠(hù):葫芦。纍(léi):缠绕。
⑻绥(suí):安。
⑼鵻(zhuī):鸟名,即鹁鸠,也叫鹁鸪,天将雨或初晴时常在树上咕咕地叫。
⑽思:句尾助词,下同。
⑾又:通“侑”,劝酒。
《南有嘉鱼》佚名 古诗鉴赏
这是一首专叙宾主淳朴真挚之情的宴饮诗。诗意与《小雅·鱼丽》略同,方玉润《诗经原始》云:“彼(指《小雅·鱼丽》)专言肴酒之美,此(指《小雅·《南有嘉鱼》佚名 古诗》)兼叙绸缪之意。”
全诗四章,章四句。前两章均以游鱼起兴,用鱼、水象征宾主之间融洽的关系,宛转地表达出主人的深情厚意,使全诗处于和睦、欢愉的气氛中。两章的开首两句用重章叠唱反覆咏叹,加强这一氛围的形成?!啊赌嫌屑斡恪坟?古诗,烝然罩罩”、“《南有嘉鱼》佚名 古诗,烝然汕汕”,鱼儿轻轻摆动鳍尾,往来翕忽,怡然自得。读者仿佛看见四面八方的宾客们聚集在厅堂,大排筵宴,席间觥筹交错,笑语盈盈。鱼乐,人亦乐,二者交相感应,一虚一实,宴饮时的欢乐场面与主宾绸缪之情顿现。短短数句,婉曲含蓄,意在言外,回味无穷。
若仅用一种事物来形容宾主无间的感情,读起来不免单调,也不厚重。故诗人在浓浓的酒香中,笔锋一扬,将读者的视线从水中引向陆地,为读者描绘了另一场景:枝叶扶疏的树木上缠绕着青青的葫芦藤、,藤上缀满了大大小小的葫芦,风过处、,宛如无数只铃铎在颤动、。这里的树木象征着主人高贵的地位,端庄的气度、;藤蔓紧紧缠绕着高大的树木、,颇似亲朋挚友久别重逢后亲密无间、难舍难分的情态、。对此良辰美景、,又有琼浆佳肴,不能不使人手之舞之、、足之蹈之、。
第四章作者用了“推镜头”的手法,缓缓地将一群翩飞的鹁鸠送入读者的眼帘、,也把读者从神游的境界拉回酒席、。嘉宾在祥和欢乐的气氛中酒兴愈浓,情致愈高、,你斟我饮言笑晏晏、。望着那群鹁鸠,听着咕咕的鸣叫声、,也许有的客人已开始商量打猎的事情了、。这就隐含着宴饮后的射礼。用笔曲折、,别具匠心、,情寓景中,淋漓尽致地表达了宾主之间和乐美好的感情、。
全诗是从水、、陆、空三个角度来描绘宾客们初饮┃、宴中┃、酣饮时的形态。起初是营造气氛┃,随着酒筵的渐进┃,酒兴渐浓,宾客也渐趋热情奔放,人们的视线也随之渐高┃。在写作手法上┃,诗人运用了兴中有比,赋比结合的手法┃。在章法┃、句式上,不仅采用重章叠唱的手法┃,而且在每章诗最末一句添了两个虚词┃,延长了诗句,便于歌者深情缓唱┃、抒发感情┃,同时也使诗看起来不呆板,显得余味不绝┃。
《南有嘉鱼》佚名 古诗创作背景
此诗为周代燕乐的通用乐歌┃,与《小雅·鱼丽》、《小雅·南山有台》三首诗是同一组宴饮诗┃。先歌《鱼丽》┃,赞佳肴之丰盛;次歌《《南有嘉鱼》佚名 古诗》┃,叙宾主绸缪之情┃;最后歌《南山有台》,极尽祝颂之能事|,敬祝宾客万寿无疆|,子孙福泽延绵。毛诗|、齐诗都认为是宴饮诗兼有求贤之意,《毛诗序》云:“《《南有嘉鱼》佚名 古诗》|,乐与贤也|,大平之君子至诚,乐与贤者共之也|!币灿腥司醯么耸购蟹碲芍狻?/p>《南有嘉鱼》的诗词大意
南国鱼儿美|,群游把尾摇|。君子饮酒,宴饮佳宾乐陶陶|。
南有嘉鱼|,群游随水流。
君子饮酒|,宴饮佳宾乐悠悠|。
南有乔木|,葫芦藤蔓紧相缠。
君子饮酒|,宴饮嘉宾乐平安|。
翩翩的鵻,群飞来这边|。
君子饮酒|,宴饮嘉宾频相劝。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)|,仅供参考

