送别
送别朗读近来攀折苦‖,应为别离多‖。
杨柳东风树|,青青夹御河|。近来攀折苦,应为别离多‖。

王之涣(688年—742年)‖,是盛唐时期的著名诗人,字季凌‖,汉族‖,绛州(今山西新绛县)人。豪放不羁‖,场击剑悲歌,其诗多被当时乐工制曲歌唱‖。名动一时‖,他常与高适、王昌龄等相唱和‖,以善于描写边塞风光著称‖。其代表作有《登鹳雀楼》、《凉州词》等‖ “白日依山尽,黄河入海流‖。欲穷千里目‖,更上一层楼”,更是千古绝唱‖。
《送别》王之涣 古诗翻译及注释
翻译
春风中一株株杨柳树‖,沿着御河两岸呈现出一片绿色‖。
最近攀折起来不是那么方便,应该是因为离别人儿太多‖。
注释
(1)东门:即长安青门‖,唐朝时出京城多东行者,多用于《送别》王之涣 古诗〓。有的版本作东风〓。
(2)青青:指杨柳的颜色。
(3)御河:指京城护城河〓。
(4)攀折:古代折柳《送别》王之涣 古诗的习俗〓。
(5)苦:辛苦,这里指折柳不方便〓。
(6)别离:离别〓,分别。
《送别》王之涣 古诗创作背景
长安城外〓,王之涣与友人即将离别〓,当时正值杨柳生长的春季,于是王之涣有感而发〓,于是写下了这首《《送别》王之涣 古诗》〓。
《送别》王之涣 古诗赏析
诗的前两句写景,不仅点明了《送别》王之涣 古诗的时间和地点〓,还渲染出浓厚的离别情绪〓。“东门”点名了《送别》王之涣 古诗的地点在长安青门〓,“青青”表明杨柳的颜色已经很绿〓,表明时间是在深春 “杨柳”是《送别》王之涣 古诗的代名词〓,于是一见杨柳,就让人想到离别〓。绿色的杨柳树夹杂在御河两岸〓,看似恬静的环境反衬出诗人与友人离别的不舍。且首句是远望所见〓,第二句是近观所见〓。在远与近的距离感中,诗人送友的踽踽长街的身影得以体现,衬托出舍不得惜别却又不得不分别的心情。
诗的后两句抒情,通过侧面描写别人《送别》王之涣 古诗而攀折杨柳,反映《送别》王之涣 古诗的人多。一个“苦”字,既是攀折杨柳而不便之苦,也是离别的愁苦。至于诗人自己折了杨柳没有却只字未提,更衬托出了诗人的《送别》王之涣 古诗的深情。后两句看似平淡,仔细咀嚼,意味深长,诗人折或者不折杨柳,内心的悲楚恐怕都已到了无以复加的地步。
这首《送别》王之涣 古诗小诗,清淡如水,短小精悍,款款流露出依依惜别的深情。纵观全诗,字字未提《送别》王之涣 古诗却字字点题,其中的描写言简意赅,给人留下深刻印象。
《送别》的诗词大意
杨柳东风树,青青在御河。近来攀折痛苦,应为别离多。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
