梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《齐国佐不辱命》全诗原文

齐国佐不辱命

齐国佐不辱命朗读
晋师从齐师,入自丘舆,击马陉‖。
齐侯使宾媚人赂以纪甗、玉磬与地┃。
“不可,则听客之所为┃。
”宾媚人致赂┃,晋人不可,曰:“必以肖同叔子为质|,而使齐之封内尽东其亩。
”对曰:“肖同叔子非他|,寡君之母也|;若以匹敌,则亦晋君之母也|。
吾子布大命于诸侯|,而曰必质其母以为信,其若王命何|?且是以不孝令也|。
诗曰:‘孝子不匮,永锡尔类|。
’若以不孝令于诸侯|,其无乃非德类也乎?先王疆理天下|,物土之宜|,而布其利。
故诗曰:‘我疆我理|,南东其亩|。
’今吾子疆理诸侯,而曰‘尽东其亩’而已|;唯吾子戎车是利|,无顾土宜,其无乃非先王之命也乎|?反先王则不义|,何以为盟主|?其晋实有阙。
四王之王也‖,树德而济同欲焉‖;五伯之霸也,勤而抚之‖,以役王命‖;今吾子求合诸侯,以逞无疆之欲‖。
诗曰:‘布政优优‖,百禄是遒。
’子实不优‖,而弃百禄‖,诸侯何害焉?不然‖,寡君之命使臣‖,则有辞矣。
曰‘子以君师辱于敝邑‖,不腆敝赋‖,以犒从者;畏君之震‖,师徒桡败‖。
吾子惠徼齐国之福,不泯其社稷‖,使继旧好‖,唯是先君之敝器、土地不敢爱‖。
子又不许‖,请收合馀烬,背城借一‖。
敝邑之幸〓,亦云从也;况其不幸〓,敢不唯命是听〓?’”

丘明(姓姜┃,氏丘,名明)┃,华夏人┃,生于前502年,死于前422年┃,享年80岁┃。丘穆公吕印的后代。本名丘明┃,因其先祖曾任楚国的左史官┃,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生┃,世称“左丘明”┃,后为鲁国太史 。左丘明籍贯┃,一说为鲁国中都人┃,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》┃,当以后说近是┃。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚┃。他是当时著名史家┃、学者与思想家,著有《春秋左氏传》┃、《国语》等|。他品行高洁,为孔子推崇|,称“左丘明耻之|,丘亦耻之”,即与其同好恶|;汉司马迁亦称其为“鲁君子”|,且以“左丘失明,厥有《国语》”为己著述《史记》的先型典范|。左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书|。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周|,观书于周史”|,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想|!蹲蟠贰ⅰ豆铩范灾泄呈费в跋焐钤秥,对司马迁的《

《齐国佐不辱命》左丘明 古诗翻译及注释

翻译
晋军追赶齐军|,从丘舆进入齐国境内,攻打马陉|。
齐顷公派宾媚人将纪国的炊器|、玉磐赠送给晋国,并归还鲁|、卫两国的土地|。“不行|,就任凭他们所为|。”
宾媚人送上礼物‖,晋国人郤克不答应‖,说:“必须以萧同叔的女儿做人质‖,同时使齐国境内的田亩全部改为东西向‖。”宾媚人回答说:“萧同叔的女儿不是别人,是敝国国君的母亲‖。如果以对等相待‖,也就是晋国国君的母亲。您向诸侯颁布天子的命令‖,却说一定要人家的母亲做人质作为凭信‖,将何以对天子之命?而且这是以不孝来命令诸侯‖ 《诗经·大雅·既醉》说:‘孝子的心从不衰竭,永远赐福于你的同类‖ ’如果以不孝命令诸侯,恐怕不是施恩德于同类吧‖?先王划定天下的疆界‖,治理天下的道路,河流‖,考察土性所宜而分派它们的利益‖。所以《诗经·小雅·信南山》说:‘我划定疆界,治理沟垄‖,朝南朝东修起田埂‖。’现在您划分和治理诸侯的土地‖,却说‘全部将田垄改为东西向’就完了〓,只顾有利于您的战车出入,不顾土性所宜〓,恐怕不是先王的遗命吧〓?违反先王就是不义,怎么做诸侯的领袖〓?恐怕晋国的确有过错〓。四王统一天下的时候,树立德行〓,帮助实现大家的共同愿望〓。五伯称霸诸侯的时候,勤劳王事〓,安抚诸侯〓,奉行天子的命令。现在您却谋求会合诸侯〓,以满足无止境的贪欲〓 《诗经·商颂·长发》说:‘施政宽和,百福聚集〓 ’您实在不肯宽大,从而抛弃各种福禄〓,这对诸侯有什么害处呢〓?如果您不同意,敝国国君命令使臣〓,已有言辞在先了〓,说:‘您率领贵国国君的军队光临敝国,敝国以微薄的兵赋来犒劳您的随从〓。由于畏惧贵国国君的威严,军队遭到了挫败。承蒙您为求取齐国的福佑,不灭绝它的社稷,使它继续同贵国保持旧日的友好关系,敝国决不敢吝惜先君这些破旧的器物和土地。您又不答应。那就请允许我们收集残余,在敝国城下决一死战。即使敝国侥幸取胜,也要服从贵国;倘若不幸战败,敢不完全听从贵国的命令?’”

注释
①丘舆:地名,齐国境内,在今山东益都县内。
②马陉:读音xíng,地名,齐邑名,在益都县的西南。
③宾媚人:齐国上卿,即国佐。赂:赠送财物。甗:读音yǎn,陶器,甑的一种,是一种礼器。玉磬:乐器。纪:古国名。为齐所灭。纪甗玉磬,是齐灭纪时所得到的珍宝。
④肖同叔子:肖,小国名;同叔:国王的名称;子,女儿。萧君同叔的女儿,即齐顷公的母亲。
⑤封内:国境内。尽东其亩:田地垄亩全改为东西向,道路沟渠也相应地变为东西向,因为齐、晋东西相邻,这样一改,以后晋国的兵车过入齐境便于通行。古代田亩制,一亩宽一步,长百步,有东西向和南北向的不同。
⑥王命:先王以孝治天下的遗命。先王,已去世的君王。
⑦疆理:指划分疆界和沟渠小路。
⑧阙:缺点,过失。
⑨四王:指夏禹、商汤、周文王和周武王。
⑩济:满足的意思。同欲:共同的欲望。
⑾五伯(bà):五伯之称有二:有三代之五伯,有春秋之五伯?!蹲蟠こ晒辍?,齐国佐曰:“五伯之霸也,勤而抚之,以役王命?!倍旁疲骸跋牟ノ幔滩笈?、豕韦,周伯齐桓、晋文?!薄睹献印罚骸拔灏哉撸踔锶艘??!闭蕴ㄇ渥ⅲ骸捌牖浮⒔?、秦缪、宋襄、楚庄?!倍挡煌>莨舳越搜?,其时楚庄之卒甫二年,不当遂列为五。
⑿役王命:从事于王命、。
⒀优优:和缓宽大的样子、。百禄:百福,百种福禄、。遒:聚、。
⒁辞:言词,话、。
⒂腆:读音tiǎn、,丰厚。
⒃桡:读音ráo,弯曲、,屈从
⒄徼:读音yāo、,求取,招致
⒅烬:火灰、。余烬:指残余的军队、。
⒆背城借一:背靠着城,再打一仗、。意即在城下决一死战、。

《齐国佐不辱命》左丘明 古诗简析

晋齐鞌之战齐军败绩,齐国佐奉命出使求和、,但面对郤克得苛刻条件、,他从容不迫逐条驳斥、,并且用齐顷公的口气——虽然国君已经交代有最后的底线,但并未如此明晰地表态齐国尚愿一搏——若无和解的可能、,则破釜沉舟奉陪到底、!这十足底气,只能源于齐国的实力、。这是国佐?外交最坚实的后盾、。但是他说辞的逻辑无懈可击,果然是不辱使命┃!

《齐国佐不辱命》的诗词大意

晋军追赶齐军┃,从丘舆进入┃,打马陉┃。
齐侯派遣宾媚人贿赂把纪甗、玉磬和土地┃。
“不可┃,就任凭他们所为。
”宾媚人送上礼物┃,晋国人不可┃,说:“必须以萧同叔的女儿为人质,而使齐国境内全部东西走向┃。
”回答说:“萧同叔的女儿不是别人┃,寡君的母亲的;如果以对等┃,也就是晋国国君的母亲的┃。
我子布大诸侯的命令,而说一定质的母亲认为信┃,如果王的命令为何┃?而且是以不孝来命令诸侯。
诗说:‘孝子不匮乏┃,上天赐你好后嗣┃。
’如果用不孝号令诸侯,这恐怕不是道德的准则吗┃?先王治理天下┃,万物土适宜,而应得的利益┃。所以《诗经》上说
:‘我划定疆界┃,治理,田陇纵横向四方伸展|。
’现在您治理诸侯|,而说‘尽东他的亩’而已|;只有我的儿子战车是有利,没有考虑土地适宜|,恐怕不是先王的遗命吧|?违反先王就是不义,怎么做盟主|?恐怕晋国的确有过错|。
四王之王了,树立德行|,帮助实现大家的共同愿望|;五伯的霸主,努力去拍的|,以服从天子的命令|;现在您要求会合诸侯,以满足没有止境的欲望|。
诗说:‘政治温和|,百福聚集。
’你是不优|,而放弃百福|,诸侯有什么害处呢?不但是|,寡君的命令使臣|,就有话可说了。
说‘你认为你老师光临敝邑|,不丰厚赋税|,因为搞随从的;害怕你的震动‖,军队打了败仗‖。
您惠边界齐国的幸福,不灭的国家‖,使继续过去的友好‖,只有这是先君的破旧器物和土地不敢爱。
您又不答应‖,请收集残余‖,背城决一死战。
敝邑幸运的‖,也要服从的‖;何况不到,岂敢不唯命是听?’”* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考

《齐国佐不辱命》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977