东海有勇妇
东海有勇妇朗读金石忽暂开、,都由激深情|。
东海有勇妇,何惭苏子卿、。
学剑越处子〓,超然若流星|。
损躯报夫仇,万死不顾生。
白刃耀素雪,苍天感精诚。
十步两躩跃,三呼一交兵。
斩首掉国门,蹴踏五藏行。
豁此伉俪愤,粲然大义明。
北海李使君,飞章奏天庭。
舍罪警风俗,流芳播沧瀛。
名在列女籍,竹帛已光荣。
淳于免诏狱,汉主为缇萦。
津妾一棹歌,脱父于严刑。
十子若不肖,不如一女英。
豫让斩空衣,有心竟无成。
要离杀庆忌,壮夫所素轻。
妻子亦何辜,焚之买虚声。
岂如东海妇,事立独扬名。
梁山感杞妻、,恸哭为之倾。金石忽暂开、,都由激深情、。东海有勇妇,何惭苏子卿、。学剑越处子、,超然若流星、。损躯报夫仇,万死不顾生、。白刃耀素雪、,苍天感精诚。十步两躩跃、,三呼一交兵、。斩首掉国门,蹴踏五藏行、々В豁此伉俪愤,粲然大义明┃。北海李使君┃,飞章奏天庭。舍罪警风俗┃,流芳播沧瀛┃。名在列女籍,竹帛已光荣┃。淳于免诏狱┃,汉主为缇萦。津妾一棹歌┃,脱父于严刑┃。十子若不肖,不如一女英┃。豫让斩空衣┃,有心竟无成。要离杀庆忌┃,壮夫所素轻┃。妻子亦何辜,焚之买虚声┃。岂如东海妇┃,事立独扬名。

李白(701年-762年)┃,字太白┃,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人┃,被后人誉为“诗仙”┃。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州|。李白存世诗文千余篇|,有《李太白集》传世|。762年病逝|,享年61岁。其墓在今安徽当涂|,四川江油|、湖北安陆有纪念馆。
《东海有勇妇》李白 古诗翻译
翻译杞梁死后|,他的妻子在梁山脚下哭泣|,梁山为她的一片至诚所感动,梁山为之倒倾|。只要是一往情深|,至诚一片,金石都会为之打开|!抖S杏赂尽防畎?古诗,怎么会惭愧不如苏子卿呢|?她向越女学剑|,腾奔若流星。她不惜自己的生命|,为夫报仇|,即使死一万次也绝不后悔。连苍天都被她的真情所感动了|。她身手不凡|,十步两躞跃,三呼一交兵|。她粲然明大义‖。北海的李邕,把她的事迹奏到朝廷‖。天子免去了她杀人的罪过‖,把她作为烈妇的典型给予表彰,并以她来警明风俗‖,使她的美名远播‖。她名在烈女籍里,彪炳史册‖,已很光荣了‖。淳于意之所以能免诏狱,是因为他的幼女淳于缇萦毅然随父西去京师,上书汉文帝‖,痛切陈述父亲廉平无罪‖,自己愿意身充官婢,代父受刑‖。文帝受到感动‖,宽免了淳于意,并且自此废除了肉刑‖。如果十个儿子都没有出息‖,那还不如一个女英。豫让为报智氏对自己的知遇之恩‖,用漆涂身‖,吞炭使哑,暗伏桥下‖,谋刺智氏的仇人赵襄子‖,后为赵襄子所捕。临死时‖,他求得赵襄子衣服‖,拔剑击斩其衣〓,以示为主复仇〓,然后伏剑自杀。要离谋杀庆忌〓,向来是被壮夫所轻视的〓。要离的妻子和孩子是无辜的,焚烧他们的尸体是为了买虚的声名〓。怎么能够与东海勇妇相比呢〓,为夫报仇成功了,而且还宣扬了自己的美名〓!
注释
①梁山:山名〓。在今山东东平境内。
②杞妻:春秋齐大夫杞梁之妻〓,或云即孟姜〓。杞梁,名殖(一作植)〓。齐庄公四年〓,齐袭莒,杞梁战死〓,其妻迎丧于郊〓,哭甚哀〓,遇者挥涕,城为之崩〓。后演为孟姜女哭长城的传说〓。
③苏子卿:苏武,字子卿〓。他奉汉武帝命令〓,出使匈奴,被囚禁北海牧羊十九年,坚贞不屈。后来汉武帝去世,昭帝即位,汉朝与匈奴修好,苏武归汉。苏武的民族气节从此流传千古。
④越处子:即越女。春秋越国,南林会稽一个山野少女,在竹林中奇遇一化身老翁的通灵白猿,白猿以竹枝为剑与少女对阵,遂长啸一声而去。少女悟出用剑法,与越王勾践坐而论剑。越王赐其号曰“越女”,称“当世莫胜越女之剑”。
⑤蹴踏:踩,踢。
⑥伉丽:即“伉俪”,夫妇。
⑦北海李使君:李邕,字泵和。唐代书法家。广陵江都(今江苏扬州)人。曾任左拾遗、户部员外郎、括州刺史、北海太守,人称李北海。
⑧沧瀛:沧海,大海。这里指东方海隅之地。
⑨淳于:即淳于意,西汉初期著名的医学家,因曾任齐太仓长,故人们尊称他为“仓公”或“太仓公”。
⑩不肖:品行不好,没有出息。豫让:春秋战国晋国人。为晋卿智瑶家臣。
《东海有勇妇》李白 古诗翻译及注释二
翻译
梁山的倾颓,是因被杞梁妻的恸哭所感动。
这真是深情所在,金石为开啊。
东海有一位勇妇,其英勇之事迹,一点也不比关东为父报仇的贤女苏来卿差。
她曾向越处子一样的击剑名家学剑,超腾跳跃,快若流星。
她为夫报仇,慷慨捐躯。
万死不顾,其精诚可感上苍。
她手执雪刃,十步两跃,三呼一击地与仇人交战。
结果将仇人之头,高悬于城门之上;将仇人之肠肺,用脚践踏为泥。
以此来报答其夫妻伉俪之情,此举大义粲然,为人称颂。
北海的李使君,将此事上奏朝廷。
朝廷下旨免罪,以警风俗。其事迹在东海之畔诸郡厂为传颂。
从此她的芳名著于《列女传》之中,在史籍上万古流芳。
汉朝肘,皇帝因缇萦而免了其父淳于公的牢狴之灾;
战国内,赵国的津吏之女一曲棹歌从而使其父脱了严刑之苦。
由此看来,就是有十个儿子,若都是些不肖之子,也不如一个女中豪杰。
以前,战国时的刺客豫让,空斩赵襄子之衣,虽有壮心而其事不成;
春秋时刺杀庆忌的刺客要离、,更是为壮土所不齿、。
其妻子儿女又有问罪、?竞让他焚死以邀买虚名、。
他们哪里能比得上这位东海的勇妇啊,事成之后、,在青史上独擅美名、!
注释
1.梁山感杞妻,恸哭为之倾:用杞梁妻哭倒城墙事、。参见本集《白头吟》其二注、。又,曹植《精微篇》:“杞妻哭死夫、,梁山为之倾、。”此二句当本此、。
2.金石:《后汉书·广陵思王荆传》:“精诚所加、,金石为开 ⅲ”
3.勇妇:胡震亨云:“勇妇者、,似即白同时人 ⅲ”
4.苏子卿:当为苏来卿之误、。曹植《精微篇》:“关东有贤女,自字苏来卿、。壮年报父仇、,身没垂功名、。”
5.越处子:春秋时越国一个女剑侠、。参见本集《结客少年场行》注┃。
6.躩跃:跳跃。
7.掉:悬挂┃。国门:都城门┃。
8.蹴:踢也。五藏:即五脏┃。藏.原作臧┃,误。
9.伉俪:夫妻┃。
10.北海:即青州┃。天宝正午改加北海郡┃。治所在今山东益都县┃。李使君:使君,原作史君┃,误┃。王绮云:“李邕为北海太守,世称李北海┃。所谓北海李使君┃,疑即其人也々В”
11.沧瀛:王琦注:“沧瀛┃,谓东方海隅之地。又┃,沧州┃,景城郡;瀛州┃,河间郡┃。与青州北海郡相邻近|,似谓其声名播于旁郡也|。”
12.淳于免诏狱:淳于公|。西汉人|,为齐太仓令,有罪当刑|。系之长安|。其有五女|,无男。临行时留其女曰:“生子不生男|,缓急无可使者|!”其少女缇萦感寓言,乃随父西入长安|,上书天子|,愿没入为宫婢,为父赎罪|。天子伶悲其意|,遂下令除肉刑。事见《史记·扁鹊仓公列传》|。
13.津妾:名娟|,赵河津吏之女。赵简子南击楚|,与津吏约期渡河|,至其时,津史醉酒而不能渡|,赵简子故杀之|。津吏之女说其父是为祈祷河神,而被巫祝灌醉的‖。自已情愿代父罪而死‖。简子不许。后又请其父酒醒后再杀‖。简子许其请。后河工少一人‖,律吏女自请上船摇橹‖,至中流而歌《歌激》之歌。歌中为其父陈情并对赵简子祝福‖,赵简子大悦‖,免其父罪,并娶其为妻‖。事见《列女传·辩通》‖。
14.豫让:战国时刺客。知伯对豫让有宠‖,后知伯为赵襄子所杀‖。豫让欲为知伯报仇,自漆身为厉‖,吞炭为哑音‖,减须去眉‖,变其形容,两次刺杀赵襄子不成‖,为襄子所擒‖。豫让请求曰:“今日之事臣故伏诛。然愿请君之衣而击之‖,虽死不恨‖。”襄子使人将其衣与之‖,豫让拔剑三跃〓,呼天而击之。曰:“而可以报知伯矣〓 ”遂伏剑而死。事见《战国策·赵策》〓。
15.要离:春秋时吴国刺客〓。吴王阖闾欲刺杀吴王僚之子庆忌。庆忌时在邻国〓。要离请往杀之〓。为了取得庆忌之信任.乃诈以负罪出奔,使吴王焚其妻〓、子于市〓,庆忌始信要离。于是与之同返吴〓。船至中流〓,要离刺死庆总。要离自省莫非仁〓、非义〓、非勇,遂自杀而死〓。事见《吴越春秋·阖闾内传》〓。
《东海有勇妇》李白 古诗简析
大诗豪李白在744年离开长安,来到临淄〓。他在太守李邕的陪同下游览了孟姜庙〓、杞梁墓和淳于意墓等胜迹,并听闻到了辖区内的一些民间侠女的事迹〓。李白有感于“三妇”的英烈事迹〓,写了一首诗,名曰:“《东海有勇妇》李白 古诗”。李白在诗中写道:“梁山感杞妻,恸哭为之倾。金石忽暂开,都由激深情……”诗中提到的杞妻便是春秋时期齐国大将杞梁的妻子孟姜。杞梁战死于莒,其妻在齐城下枕尸而哭,十天之后城墙被她哭倒。李白力赞齐贤女孟姜对丈夫忠贞不渝的爱情。在这首诗里,李白以高度的热情,讴歌了齐地勇妇不辞万死为夫报仇的义勇行为,流露出诗人除暴安良的侠义思想。《东海有勇妇》李白 古诗赏析二
全诗分为四段?!傲荷健彼木湮谝欢危潜刃诵晕淖?,作为发端。言夫妇之深情可以感动无情的土石。前二句言事,后二句言情。“东?!币韵隆按笠迕鳌币陨鲜木湮诙?,写东海勇妇“捐躯报夫仇”。其义,可比报父仇的苏来卿。其勇,可比战胜妖精白猿公的??驮酱ψ?。“超腾”、“躩跃”、呼喊,斩仇首,抛国门,剖仇腹,踏内脏,皆言其勇?!按笠迕鳌庇搿氨ǚ虺稹毕嗪粲??!氨焙!币韵隆耙压馊佟币陨狭湮谌?,写东海勇妇的义举感动朝野,非但免除了其死罪,而且美誉流传,名列史册。末十四句为第四段,用类比和对比的手法,写东海勇妇义举的突出。她的举动可比脱父于肉刑的淳于缇萦和救父免死刑的津吏女;胜过心有余而力不足,空击仇衣的豫让和为刺庆忌,焚妻子、买虚名、为士所轻的要离。“捐躯报夫仇,万死不顾生”为全诗之纲,前者言事,后者言情。颂美也是古诗的一种原则,李白乐府诗中,属于颂美的篇章也有不少。如《临江王节士歌》、《司马将军歌》、《《东海有勇妇》李白 古诗篇》、《秦女休行》,都是以古今烈士、节妇为对象的颂美之作,同样表现了李白个人的人生理想。整体上看,李白乐府诗创作正是上述言志、讽兴为基本的写作原则的一种有宗旨的写作,体现了力求恢复风雅乐流传统的创作理想。
《东海有勇妇》李白 古诗创作背景
此诗大概是天宝五载(746)夏,李白游山东济南时所作。诗中以热情的语言和夸张的笔法,描述了一位勇敢侠义的妇女为丈夫报仇的事迹。据诗云:“北海李使君,飞章奏天庭”可知实有其事。这首诗即事命题,在一定程度上反映了当时社会的现实生活及风俗习尚。《东海有勇妇》的诗词大意
杞梁死后,他的妻子在梁山脚下哭泣,梁山为她的一片至诚所感动、,梁山为之倒倾、。金石忽然暂时开,只要是一往情深、,至诚一片、。
东海有勇妇,怎么会惭愧不如苏子卿呢、。
越女学剑、,超然像流星。
损躯报夫仇、,即使死一万次也绝不后悔、。
刀子闪耀白色雪,连苍天都被她的真情所感动了、。
十步两躩跳、,三呼一过招。
斩杀掉国门、,迅速掩藏行踪、。
豁这伉俪愤怒,很多大义明、。
北海李让你、,把她的事迹奏到朝廷。
舍弃罪过警报风俗、,使她的美名远播、。
名在列女登记,彪炳史册、,已很光荣了、。
淳于免诏狱,是因为他的幼女淳于缇萦毅然随父西去京师、,上书汉文帝┃,痛切陈述父亲廉平无罪,自己愿意身充官婢┃,代父受刑。
津妾一棹歌,而脱其父于严刑┃。
十你无能┃,那还不如一个女英。
豫让杀掉空衣服┃,有心中竟然没有成功┃。
要离杀死庆忌,大丈夫所一向轻视┃。
妻子也无辜┃,焚烧的买虚声。
难道像东海妇女┃,一人做事一人当┃,独立扬名。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)┃,仅供参考
