梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《双双燕·满城社雨》全诗原文

双双燕·满城社雨

双双燕·满城社雨朗读
满城社雨┃,又唤起无家、,一年新恨。
花轻柳重,隔断红楼芳径‖。
旧垒谁家曾识‖,更生怕、主人相问‖。
商量多少雕檐‖,还是差池不定。
谁省‖、去年春静‖。
直数到今年,丝魂絮影‖。
前身应是‖,一片落红残粉。
不住呢喃交讯〓,又惹得〓、莺儿闲听。
输于池上鸳鸯〓,日日阑前双暝〓。

张惠言(1761~1802)清代词人、散文家。原名一鸣,字皋文,一作皋闻,号茗柯,武进(今江苏常州)人。嘉庆四年进士,官编修。少为词赋,深于易学,与惠栋、焦循一同被后世称为“乾嘉易学三大家”。又尝辑《词选》,为常州词派之开山,著有《茗柯文集》。

《双双燕·满城社雨》张惠言 注释

⑴双双燕:南宋史达祖自度曲,见《梅溪词》。词咏双燕,即以此为词调名。
⑵社雨:春社和秋社时节下的雨。此处指春社时节下的雨。春社,古时一般在立春、立秋后不久两次祭祀土神,春祭称为“春社”,秋祭称为“秋社”。
⑶红楼:旧指闺秀女子的居处。盛唐李白《侍从宜春苑奉诏赋》:“东风已绿瀛州草,紫殿红楼觉春好。”晚唐韦庄《长安春》:“长安春色本无主,古来尽属红楼女。”
⑷芳径:芳,此处指花卉。战国宋玉《风赋》:“回穴冲陵,萧条众芳?!本叮÷??!堵塾?雍也》:“行不由径?!狈季?,花间小道。
⑸ 旧垒:旧,陈旧,过时,与“新”相对?!蹲蟠?僖公二十八年》:“舍其旧而新是谋。”垒,堆砌物,此处借指燕巢。旧垒,此处当解为“旧燕巢”。
⑹商量:谋划或讨论事情。
⑺ 雕檐:雕有图案的精美屋檐或门窗。
⑻差(ci)池:参差不齐。《诗.邶风.燕燕》:“燕燕于飞,差池其羽。”唐李贺《江楼曲》:“萧骚浪白云差池、 ⅲ”
⑼ 省(xing):明白、,醒悟。元王实甫《西厢记》第一本第三折:“虽然是眼角儿传情、,咱两个口不言心自省、。”
⑽丝魂絮影:丝、,此处谓柳丝、,絮,此处谓柳絮、。
⑾ 落红残粉:落红、,我国古代诗词常用来指落花。晚清龚自珍《己亥杂诗》:“落红不是无情物、,化作春泥更护花、。”残粉、,我国古代诗词常指凋谢之花、。
⑿ 不住:不停地、,没完没了地、。
⒀ 呢喃:一指燕鸣声。北宋刘季孙《题饶州酒务厅屏》:“呢喃燕子语梁间、,底事来惊梦里闲、?”一指低声絮语、。清蒲松龄《聊斋志异.于去恶》:“兄于枕上教《毛诗》,诵声呢喃、,夜尽四十余行┃。”此处应解为燕子悦耳的鸣声┃。
⒁ 交讯:交┃,相互交往、连接┃々В《战国策.秦策三》:“王不如远交而近攻々В”讯┃,讯息,消息┃。盛唐储光羲《田家即事答崔二东皋作》:“有客山中至┃,言传故人讯々В”交讯:互相传达消息┃。
⒂ 闲听:听得悠闲、惬意┃。
⒃ 阑:栅栏一类的遮栏物┃。盛唐李白《清平调》:“解释春风无限恨,沈香亭北倚阑干┃々В”
⒄ 双暝:暝,原意为日暮┃,天黑┃。北宋王安石《次韵董伯懿松声》:“暝聒一堂无客梦,晓悲千嶂有猿惊┃々В”这里通“眠”,“睡”的意思|。双暝|,“双眠”的意思。

《双双燕·满城社雨》张惠言 赏析

这是一首咏燕之作|。燕子作为春天的信使|,美丽的象征,自古以来就受到人们的赏爱|,所以咏燕之作代不乏人|,《诗.邶风.燕燕》|,南宋词人史达祖的《双双燕》词就是其中脍炙人口的特别清拨之作。张惠言的这首《双双燕》词显然汲取了我国古代咏燕诗词的文化底蕴|,尤其可以看出他对史达祖《双双燕》词在艺术构思上的某些传承|。不过,作为清代文学史上开宗立派的一流文学宗师|,张惠言始终不屑于拾前人牙慧|,始终欲有创立和开辟,他的朋友鲍桂星就说他:“独念君生晚近时|,慨然为举世不为之学|,每举一艺,辄欲与古之第一流者相角|,而不屑稍贬以从俗”(《受经堂汇稿序》)|。所以,惠言的这首《双双燕》词虽有汲取|,但多新变|,展示更多的是他独立不偶的心性以及别出心裁的艺术追思,且又传达出他游踪漂泊而又寂寞孤苦的人生遭际|。

农历一月底二月初的“春社”时节|,“满城”均下着淅淅沥沥的春雨,那沥沥雨丝与潇潇雨声唤起一双燕子无家可归的“新恨”‖,因为花开花落‖,冬去春来,年年迁移的侯鸟燕子‖,又要开始新的漂泊。然而‖,此时此刻‖,燕子还不知道家在何方。春天的花朵还是那样灿烂‖,春天的杨柳还是那么葱翠‖,它们重重叠叠隔断了通向闺中思妇居住的“红楼”小径。燕子隐隐约约还记得去年砌下的旧巢‖,但又不能确认‖。燕子打量了多少屋檐雕龙描凤的殷实之家,想找出去年旧巢‖,但它们最终还是飞来飞去‖,迟疑彷徨,找不到一个栖息或再筑新巢的地方‖。谁人能够了解燕子春去秋来那年年岁岁都萦绕在心头如“丝魂絮影”般的漂泊与孤独的心境‖?那漂泊与孤寂的燕子呵‖,前身理应是那一片片凋谢飘零的“落红残粉”。燕子迟疑彷徨‖,但它们相濡以沫‖,态度亲昵。它们不停地呢喃‖,似乎在交换着意见‖,又似乎在互倾衷肠。它们恩爱的关关鸣声‖,又让黄莺鸟听得那么专注‖。燕子虽然恩爱,但它们栖移不定的漂泊生涯〓,毕竟比不上那日日在水池画栏傍双栖双眠的鸳鸯来得宁静〓、温馨。

张惠言出生于常州武进县一个世代为儒然科考不彰的清寒家庭〓,四岁时父亲就病卒〓,其母将他含辛茹苦教养而成 惠言回忆其早年孤苦生活时描述道:“一日〓,暮归,无以为夕餮〓,各不食而寝〓。迟明,惠言饿不能起〓。先妣曰:‘儿不惯饿惫也〓?吾与尔姊尔弟,时时如此也〓!’惠言泣〓,先妣亦泣”(《茗柯文编.先妣事略》)。从十四岁开始就外出教授为生〓,其间两次在安徽歙县金榜家设帐授徒〓,泄留时间最为长久。二十六岁至三十九岁时又七上京师应进士试〓。在张惠言四十二岁的生命历程里〓,约四分之三的时间身居异乡,为糊口而漂泊四方〓。所以惠言一生饱尝抛妻离子的别离之苦〓,也屡受寂寞孤苦的煎熬。此词就借咏燕,委婉且淋漓尽致地抒写他身处异乡时那种寂寞难耐的孤苦感,那种漂泊四方时压抑在心头的感伤,那种茕茕孓立时对亲人与故乡不可遏止的思念。词中“满城社雨,又唤起无家,一年新恨”,“前身应是,一片落红残粉”,“输于池上鸳鸯,日日阑前双暝”等语,既是惠言对浪迹天涯燕子的拟人化描摹,更是他此时此刻孤苦、感伤、思念且又有几分怨懑心态的真实反映。张惠言《双双燕》词所反映出来的苦寒人生遭遇,既是他个人的,又是传统社会中诸多为生计、为功名奔走四方、萍飘天涯的“寒士”们孤苦生涯的真切写照。

《双双燕·满城社雨》的诗词大意

满城社雨,又叫起来没有家,一年新恨。
花轻柳重,隔断红楼芳径。
旧堡垒谁家曾认识,再生怕和主人相问。
商量多少雕檐,还是参差不定。
谁省、去年春天静。
直有到今年,丝魂絮影。
前身应是,一片落花残粉。
不住呢喃交审讯,又惹得黄莺儿闲听。
运输在池塘上鸳鸯,每天结束前双黑了。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《双双燕·满城社雨》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成┃,仅供学习┃,如有冒犯,请联系我们删除┃。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977