梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《鄘风·柏舟》全诗原文

鄘风·柏舟

鄘风·柏舟朗读
泛彼柏舟┃,在彼中河‖。
髧彼两髦,实维我仪。
之死矢靡它、。
母也天只|!不谅人只!泛彼柏舟‖,在彼河侧。
髧彼两髦,实维我特。
之死矢靡慝。
母也天只!不谅人只!

《鄘风·柏舟》佚名 古诗翻译及注释

翻译
柏木小船在漂荡、,漂泊荡漾河中央、。垂发齐眉少年郎,是我心中好对象、。至死不会变心肠、。我的天啊我的娘,为何对我不体谅、?
柏木小船在漂荡、,漂泊荡漾河岸旁。垂发齐眉少年郎、,是我倾慕的对象、。至死不会变主张。我的天啊我的娘、,为何对我不体谅、?

注释
1.鄘(yōng):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北、。
2.泛:浮行┃。这里形容船在河中不停漂浮的样子。
3.中河:河中┃。
4.髧(dàn):头发下垂状┃。两髦(máo):男子未行冠礼前,头发齐眉┃,分向两边状┃。
5.维:乃,是┃。仪:配偶┃。
6.之死:到死。之┃,到┃。矢靡它:没有其他┃。矢,通“誓”┃,发誓┃。靡它,无他心┃。
7.只:语助词┃。
8.谅:相信。
9.特:配偶┃。
10.慝(tè):通“忒”┃,变更,差错┃,变动┃。也指邪恶,恶念┃,引申为变心┃。

《鄘风·柏舟》佚名 古诗鉴赏

此诗的主人公可能是一个待嫁的姑娘,她选中的对象是一个不到二十的少年郎|。姑娘的选择未能得到母亲的同意,所以她满腔怨恨|,发誓要和母亲对抗到底|。

开篇以柏舟泛流起兴,写女主人公为自己的婚姻恋爱受阻而苦恼|,就好比那在河中飘荡的柏木小舟一样|。她早已自己相中了一个翩翩少年,他的发型很好看|,透出活泼灵动的精神劲儿|。这就是女主人公的心上人,她非他不嫁|,至死不渝|。可是她的母亲千般阻挠万般阻拦|,死活不同意这门亲事|。母女的意见不统一,爱情就发生了蝲;鷟。女儿要么放弃己见,要么作坚决的抗争|?蠢词信魅斯浅趾笠恢痔鹊模褐了朗拿宜鼃!坚决到这种程度,母亲也就难办了|。但要为娘的改变主意|,也不是那么容易的。所以女主人公一面誓死维护爱情‖,一面从内心发出沉重的叹息:娘呀天啊‖,为什么就不相信我是有眼力的呢!这一声叹息‖,使得诗的内容变得沉甸甸的‖。

古代男女婚姻,都是父母之命‖,媒妁之言‖。像这种敢爱敢恨的女子自己找婆家的事情,真是有违传统习俗的‖,当父母的当然不会同意‖。可能也不一定是父母要展示权威‖,多半是他们凭自己的生活经验在为儿女把关‖,以确保日后生活美满。但是代沟的存在‖,使两代人的择偶观念不可避免地存在着差异和冲突‖。这原也正常。问题的关键是‖,母女二人的矛盾不可调和‖,因此才有了“之死矢靡他”的决绝抗争。

这首诗反映了先秦时代汉族民间婚恋的现实状况:一方面‖,人们在政令许可的范围内仍享有一定的性爱自由‖,原始婚俗亦有传承;另一方面普遍的情况已是“取妻如之何‖?必告父母”‖、“取妻如之何?非媒不得”(《齐风·南山》)‖,礼教已通过婚俗和舆论干预生活〓。所以诗中女子既自行择欢,却又受到母亲的制约〓。而哪里有压迫哪里就有反抗〓,诗中也就表现了青年男女为了争取婚恋自由而产生的反抗意识,这是一个很新很有价值的信息。

《鄘风·柏舟》佚名 古诗创作背景

此诗写一位少女自己选中了意中人〓,却受到家长的反对〓,因此发出呼天呼母的悲叹。旧说多将这首诗与《邶风·柏舟》混为一谈〓,认为是共姜自誓之作〓。或以为卫世子共伯早死〓,其妻守节〓,父母欲夺而嫁之,誓而弗许〓,作此诗(《毛诗序》)〓;或认为是共伯被弑,共姜不嫁自誓〓,作此诗(《三家诗》)〓。

《鄘风·柏舟》的诗词大意

荡起小小枯木舟,在那河中慢慢游〓。
髧那两鬃〓,是我相中好侣伴。
的死亡箭没有别的〓。
母亲的天呐〓!为何对我不相信!荡起小小枯木舟〓,在那河边慢慢游〓。
髧那两鬃,是我相中好侣伴。
死亡之箭不变心。
母亲的天呐!为何对我不相信!* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《鄘风·柏舟》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习、,如有冒犯、,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977