自代内赠
自代内赠朗读妾意逐君行,缠绵亦如之。
别来门前草,秋巷春转碧‖。
扫尽更还生‖,萋萋满行迹。
鸣凤始相得‖,雄惊雌各飞‖。
游云落何山?一往不见归‖。
估客发大楼‖,知君在秋浦。
宝刀截流水,无有断绝时〓。妾意逐君行〓,缠绵亦如之〓。别来门前草〓,秋巷春转碧。扫尽更还生〓,萋萋满行迹〓。鸣凤始相得,雄惊雌各飞。游云落何山〓?一往不见归〓。估客发大楼,知君在秋浦〓。

李白(701年-762年)〓,字太白,号青莲居士〓,唐朝浪漫主义诗人〓,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考)〓,出生于西域碎叶城〓,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇〓,有《李太白集》传世〓。762年病逝,享年61岁〓。其墓在今安徽当涂〓,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《自代内赠》李白 古诗翻译及注释
翻译
用宝刀去劈流水,不会有水流中断的时候。
我的情意追逐着你前行,缠绵悱恻,像那不断的流水。
门前的野草,别后秋天枯黄春来变得碧绿。
扫除尽它又生长出来,茂茂盛盛铺满了路途。
我们情投意合,欢乐的生活刚开始,却彼此分离南北各一。
像浮云一样飘落到哪座山上?一去便再也没见他回来。
有个商人从大楼山那儿来,我才知你落脚秋浦。
我在梁苑这儿拥着锦被守空床,常梦到在巫山阳台与你相会。
我家曾三为相门,失势后离开了西秦。
我还存有过去的乐管,乐曲凄怨惊动了四邻。
悠扬的曲调飞入天空紫云中,如泣如诉却见不到心中的爱人。
妹妹们争着嘲弄我,又悲又羞泪水涟涟。
我像那深深庭院中的桃树,开出娇艳的花朵可向谁欢笑?
你像天上的皓月,却不肯用清光照我一次。
镜中我自己不认识了自己,因为分别后我变得日益憔悴。
如何能得只秦吉了,用它那高亢声音,道我衷心。
注释
内:内人,即妻子。
逐:追随。
如之:如此
萋萋:绿草茂盛的样子。
游云:飘浮不定的云彩。这里代指行迹不定的丈夫。
估客:商人。这里指为李白捎书的人。大楼:即大楼山,在今安徽贵池县境内。
梁苑:梁园,兔园,汉代梁孝王所建。锦衾:用锦缎做的被子。衾:被子。
阳台:宋玉《高唐赋》载:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望唐之观,其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:‘此何气也?’玉对曰:‘所谓朝云者也。’王曰:‘何为朝云?’玉曰:‘昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:”妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席?!巴跻蛐抑Hザ窃唬骸辨谖咨街?,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。旦朝视之如言,故为立庙,号曰朝云?!薄饫锼档摹跋韧酢?,即楚怀王。阳台梦行雨,指梦中与丈夫相见。
妾:李白妻子宗氏自称。三作相:指宗氏先辈宗楚客在武后朝三次宰相。唐魏颢《李翰林集序》曰:“白始娶于许……又合于刘、,刘诀。次合于鲁一妇人、,生子曰颇黎、。终娶于宗 ⅲ”由此知之、,李白先后四娶,宗氏为第四位夫人、。
失势:丧失权势、。去:离开。西秦:指唐代都城长安、。
凄清:凄凉、。
曲度:曲调的节奏、。紫云:彩云。
井底:指庭中天井、。
秦吉了:又名吉了、,即鹩哥。产于邕州溪洞中、,大似鸜鹆、,绀黑色,夹脑有黄肉冠、,如人耳、,丹咮黄距,能效人言、。
《自代内赠》李白 古诗创作背景
开元十五年(727)、,李白27岁时,在安陆(今湖北省ⅰ)与故相许圉师的孙女结婚┃。开元十八年(740)┃,许氏夫人去世┃。约于天宝四年(745),李白被玄宗赐金还山的第二年┃,在梁苑(今河南商丘市)与武后时宰相宗楚客的孙女结婚┃。此诗约是天宝十二年,李白在秋浦时代妻宗氏的语气所作┃。《自代内赠》李白 古诗鉴赏
此诗的最大特点是大量运用比喻来表情达意┃。
这首诗起笔标其目,用一形象的比喻将“妾意”进行了高度概括┃,一开始就一目了然┃。 “妾意逐君行,缠绵亦如之┃々В”妻子的心意随着丈夫一道漂泊,情意缠绵就和不断的流水一样┃。紧接着用门前草作比┃。诉说丈夫离家时间之长。接着┃,作者写夫妻二人如同凤凰鸟一样┃,因为受惊,各自飞奔。丈夫犹如游云一样┃,不知落于何处┃,一去就不见回来。这些比喻都生动地道出了妻子的切身感受┃,打动人心┃。还有后面的”妾似井底桃|,开花向谁笑?君如天上月|,不肯一回照|。”宗氏把自己美好的年华|,比作“井底桃”|,桃花虽艳,但开在“井底”|,又能得到谁的赏识和爱抚呢|?自己犹如桃花,本为丈夫而开|,但夫君就如天上的明月|,连一次也不肯照到“井底”,照到自己身上|。比喻新颖独特|,别具一格。此言此语|,凄凄切切|,感人肺腑,在艺术上别有洞天|,新奇制胜|。这首诗还运用了典故“阳台梦行雨”,既表现了夫妻二人相思之甚|,也表现了夫妻二人相会之难|,而且用得自如,毫无生搬硬套之感|,突出艺术效果‖。
诗歌最后用了“安得秦吉了,为人道寸心”‖。表示夫妻相见不能‖,作为妻子的宗氏有多少话要对夫君说啊,所以她就想到“秦吉了”‖。如果能得到一只“秦吉了”‖,让它代替自己去向丈夫表达自己的相思爱怜之意‖,该是多好。这最后四句‖,遣词用句‖,也自有特色,把全诗推向高潮‖。
全诗文词朴实‖,情感缠绵凄楚,是一首爱情诗‖。
《自代内赠》的诗词大意
宝刀截流水‖,有没有断绝时。妾意逐你走‖,缠绵也是这样的‖。
分别来门前的草,秋巷春转绿色‖。
扫尽再回到生活‖,萋萋满行程。
鸣凤才相得益彰‖,雄惊雌各自飞‖。
游云落何山?一去不见回来‖。
客商发大楼〓,知道你在秋浦。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考
