杂诗二首
杂诗二首朗读高明曜云门┃,远景灼寒素‖。
昂昂累世士,结根在所固。
吕望老匹夫,苟为因世故。
管仲小囚臣,独能建功祚。
人生有何常,但患年岁暮。
幸托不肖躯,且当猛虎步。
安能苦一身,与世同举厝。
由不慎小节,庸夫笑我度。
吕望尚不希、,夷齐何足慕。
远送新行客、,岁暮乃来归、。
入门望爱子,妻妾向人悲、。
闻子不可见、,日已潜光辉。
孤坟在西北、,常念君来迟、。
褰裳上墟丘,但见蒿与薇、。
白骨归黄泉、,肌体乘尘飞。
生时不识父、,死后知我谁、。
孤魂游穷暮,飘摇安所依、。
人生图嗣息、,尔死我念追。
俯仰内伤心、,不觉泪沾衣、。
人生自有命,但恨生日希。
岩岩钟山首|,赫赫炎天路|。高明曜云门,远景灼寒素|。昂昂累世士|,结根在所固。吕望老匹夫|,苟为因世故|。管仲小囚臣,独能建功祚|。人生有何常|,但患年岁暮。幸托不肖躯|,且当猛虎步|。安能苦一身,与世同举厝|。由不慎小节|,庸夫笑我度。吕望尚不希|,夷齐何足慕‖。远送新行客,岁暮乃来归‖。入门望爱子‖,妻妾向人悲。闻子不可见‖,日已潜光辉‖。孤坟在西北,常念君来迟‖。褰裳上墟丘‖,但见蒿与薇。白骨归黄泉‖,肌体乘尘飞‖。生时不识父,死后知我谁‖。孤魂游穷暮‖,飘摇安所依‖。人生图嗣息,尔死我念追‖。俯仰内伤心‖,不觉泪沾衣。人生自有命‖,但恨生日希‖。

孔融(153-208),字文举‖,鲁国(治今山东曲阜)人‖,东汉文学家,“建安七子”之首‖。家学渊源〓,是孔子的二十世孙,太山都尉孔宙之子〓。少有异才〓,勤奋好学,与平原陶丘洪〓、陈留边让并称俊秀〓。献帝即位后任北军中侯、虎贲中郎将〓、北海相〓,时称孔北海。在郡六年〓,修城邑〓,立学校,举贤才〓,表儒术〓。建安元年(196),征还为将作大匠〓,迁少府〓,又任大中大夫。性好宾客〓,喜抨议时政〓,言辞激烈,后因触怒曹操〓,为曹操所杀〓。能诗善文。散文锋利简洁〓,代表作是《荐祢衡表》〓。六言诗反映了汉末动乱的现实〓。原有文集已散佚,明人辑有《孔北海集》。
《杂诗二首》孔融 古诗翻译
高峻寒冷的钟山石首,与炎热至极的南方之路,地理位置差异,冷热悬殊,对比强烈。
地位显赫的权贵,气焰直侵云汉;他们的余光气势逼人,熏灼寒门。
超群出众的贤才是连续几代积累的结果,是需要牢固的根基的。
姜太公一介平民,由于时世的机缘而大有作为。
管仲本为一囚徒,却能帮助齐桓公建立伟大的覇业。
人怎能永久活着呢?我年纪老了。感叹人生无常,只恐年岁迟暮。
有幸托此不肖之躯,应当像猛虎一样奋勇前驱。
怎能困苦终生,与世俗同流合污呢。
由于不拘小节,庸夫讥笑我的器度胸襟。
吕望尚且无需敬慕,何况伯夷与叔齐呢。
远送新交的朋友走后,赶回家中已是年终了。
进门急着看心爱的儿子,却见妻妾对着别人哭泣。
听说再一见不到儿子了,顿觉天昏地暗失去了光明。
(家里人对我说:)孤零零的坟墓在西北方,儿子在病中经常想念您为什么迟迟不回来。
提起长衣的下摆,疾走到坟墓旁,只见坟上长满了蓬蒿与野豌豆。
儿子的白骨早己埋在地下,儿子的肌体早就化为尘土隨风飞扬。
儿子还小时我离开了家,不认识父亲,现在来坟前悼念,难道孩子阴魂能知道我是谁吗
孤魂在无尽的黑暗里游荡,飘飘摇摇哪里有他的依靠?
人生在世希望有子继承,他却先死了让我哀悼追丧,
倒下去爬起来止不住我内心的伤痛,不觉得泪水已沾湿了衣裳。
人生在世有天命,可怜他年纪幼小死的过早。
《杂诗二首》孔融 古诗赏析
这是孔融流传下来的《《杂诗二首》孔融 古诗》,其一写远大的政治抱负,情辞慷慨;其二写丧子之悲痛,情致哀婉悲切,都有抒情色彩,极冨感染力。我们先来解释第一首。
“岩岩钟山首,赫赫炎天路” 二句:岩岩,高峻的样子。《诗经·鲁颂·宫》:“泰山岩岩,鲁邦所詹。” 钟山,北海中的山,极寒冷的地方。赫赫,炎热。炎天,指南方。钟山为极寒之地,炎天为极热之地,两相对比,喻“世道炎凉”。这两句的意思是说,高峻寒冷的钟山石首,与炎热至极的南方之路,地理位置差异,冷热悬殊,对比强烈。
“高明曜云门,远景灼寒素” 二句:高明,地位显赫气势灼人的权贵、。曜(音耀)、,炫耀、。云门、,上接云汉的高门。远景、,余光、,余焰。景、,日光、。灼,烧灼、,熏炙、。寒素,门第低微的寒族、。这两句是说、,地位显赫的权贵,气焰直侵云汉、;他们的余光气势逼人、,熏灼寒门。
“昂昂累世士、,结根在所固” 二句:昂昂、,高超挺拔的样子。累世士、,累积几代才出现的贤才、。累世,连续几代、。结根、,扎根。此二句言超群出众的贤才是连续几代积累的结果┃,是需要牢固的根基的┃。
“吕望老匹夫┃,苟为因世故” 二句:吕望,太公望┃,姜姓┃,吕氏,名尚┃,号太公┃,又叫姜子牙。传说七十多岁被周文王发现┃,任为师┃,佐周灭商,因功封于齐┃。匹夫┃,平民百姓。世故┃,时世的缘故┃。此二句说,姜太公一介平民┃,由于时世的机缘而大有作为┃。
“管仲小囚臣,独能建功祚” 二句:管仲┃,春秋齐国人┃,名吾夷,先辅佐公子纠┃,公子纠与桓公争位失败后管仲被囚┃,经鮑叔牙举荐,受到桓公重用|,辅佐齐桓公九合诸侯|,成为春秋五霸之首。功祚|,功勋业绩|,指齐桓公的覇业。这两句是说|,管仲本为一囚徒|,却能帮助齐桓公建立伟大的覇业。
“人生有何常|?但患年岁暮” 二句:年岁暮|,岁月流逝。屈原《离骚》:“恐年岁之不吾与!?此二句是说|,人怎能永久活着呢?我年纪老了|。感叹人生无常|,只恐年岁迟暮。
“幸托不肖躯|,且当猛虎步” 二句:不肖|,自谦之辞。猛虎步|,像猛虎一样的步伐|。比喻雄俊豪迈气概。这两句说|,有幸托此不肖之躯|,应当像猛虎一样奋勇前驱。
“安能一苦身‖,与世同举厝” 二句:安能‖,怎能‖。一身‖,一辈子,一生一世‖。举厝(音措)‖,举止行为。此二句意思是‖,怎能困苦终生‖,与世俗同流合污呢?
“由不慎小节‖,庸夫笑我度” 二句:小节‖,琐碎的亊情。庸夫‖,平庸的人‖。度,器量‖,胸怀‖。此谓由于不拘小节,庸夫讥笑我的器度胸襟‖。
“吕望尚不希‖,夷齐何足慕” 二句:希,稀罕‖,敬慕‖。夷齐‖,商代孤竹国君之二子伯夷、叔齐‖,兄弟二人〓。相传孤竹君死后,伯夷〓、叔齐推位让国〓,逃奔西北周。周灭商后〓,二人耻食周粟〓,隐于首阳山,采薇而食〓,饿死在首阳山〓。这是说吕望尚且无需敬慕,何况伯夷与叔齐呢〓?
这是孔融《《杂诗二首》孔融 古诗》中的第一首〓,是诗人以景托怀的励志之作。那么〓,这首诗是作者在什么样的心情下写的呢〓?孔融是忠于汉室的,他素与曹操政见不合〓。他反对曹操“挟天子以令诸侯”〓,经常嘲讽曹操,曹操很恼火〓,但为了笼络人〓,只能隐忍,暗地里却示意与孔融有仇的郗虑弹劾孔融〓,使孔融被免职在家赋闲〓。然后曹操又写信给他,希望他与郗虑搞好关系〓,以后说话〓、做亊情不要那么浮华率意,要小心一点,谨慎一点。孔融回信说:不必。我现在已经能够心情愉快地接受这样免职。此诗就是作于这一时期,抒写这样的心情。全诗20句,分三层:
前4句是写景,写高峻寒冷的钟山,与炎热至极旳南方之路;地位显赫气势灼人的权贵,与门第低微的寒族,两相对比,喻世道之炎凉,实指曹操煊赫的威势。
中间12句写诗人自己坚定不移的节操、抱负和志向。“昂昂累世士,结根在所固” 超群出众的贤才是连续几代积累的结果,只有像山川这样根基牢固的人才可以昂首于天地之间。这是孔融自喻,他是孔子20世孙,祖上世代为官,根基牢固,出身高贵。他打心眼里看不起宦官出身的曹操。但对曹操重视人才等策略还是比较佩服的。转下来引用“吕望”、“管仲”二人的亊跡,来说明一个人只要有远大的抱负和志向定能成就一番亊业。然后诗人发出感叹“人生有何常?但患年岁暮”,可惜我老了。但话锋一转,“幸托不肖躯,且当猛虎步。安能苦一身,与世同举厝?!?表明自己不服老,也不安于现状,立志要成就一番亊业。
最后4句写支撑自己的气节和风骨。他对世俗很蔑视(“庸夫笑我度”),对于“吕望”尚不稀罕,对“夷齐”又何存仰慕呢?
纵观全诗可以看出孔融的志气很高,因为不好直言,所以借史述怀,慷慨言志。通过描写地理位置的差异,高门寒族的悬殊,时势英雄的发迹等,揭示世亊无常,穷者能达的人生哲理,表达了诗人高傲疾世,一身正气的高洁品格。全诗笔力隽逸,苍劲悲凉,气骨凌人,体现了孔融诗文“以气为主”的特点。
下面我们简单解释分析一下第二首。这第二首是写悼念幼子夭折的悲伤心情,诗歌以乐府的笔触,叙写了三个悲惨场景:
首先,写从外归来,骤闻噩耗。“远送新行客,岁暮乃来归。入门望爱子,妻妾向人悲。闻子不可见,日已潜光辉?!?远送新交的朋友走后,赶回家中已是年终了。进门急着看心爱的儿子,却见妻妾对着别人哭泣。听说再一见不到儿子了,顿觉天昏地暗失去了光明?!叭找亚惫饣浴?以日光之没喻儿子之死。这里暗伏着做为一个父亲常年在外,儿子临死时也没能见上最后一面、,心中是多么悔恨、!
其次,是写赶往荒丘、,面对孤坟、。“孤坟在西北、,常念君来迟、。” (家里人对我说:)孤零零的坟墓在西北方、,儿子在病中经常想念您为什么迟迟不回来、。“ 褰裳上墟丘、,但见蒿与薇、。”褰(音愆)裳、,提起衣服的下摆、。墟丘,指坟墓、。提起长衣的下摆、,疾走到坟墓旁,只见坟上长满了蓬蒿与野豌豆、。蒿、,篷蒿。薇、,野豌豆、。“白骨归黄泉┃,肌体乘尘飞┃。”儿子的白骨早己埋在地下┃,儿子的肌体早就化为尘土隨风飞扬々В“生时不识父┃,死后知我谁?” 儿子还小时我离开了家┃,不认识父亲┃,现在来坟前悼念┃,难道孩子阴魂能知道我是谁吗?“孤魂游穷暮┃,飘飖安所依┃?” 穷暮,长夜┃,指地下┃。孤魂在无尽的黑暗里游荡,飘飘摇摇哪里有他的依靠┃?一个父亲对儿子的牵挂┃,对儿子的疼爱,不但在他活的时候疼寒疼暖┃,而且死后还放不下┃,真是可怜天下父母心啊┃!
最后写哀叹人生┃,表达了子不识父、父亲失嗣的哀悼之情┃々В“人生图嗣息,尔死我念追|。俛仰内伤心|,不觉泪沾衣。人生自有命|,但恨生日希|。” 希|,同“稀”|,少也。人生在世希望有子继承|,他却先死了让我哀悼追丧|,倒下去爬起来止不住我内心的伤痛,不觉得泪水已沾湿了衣裳|。人生在世有天命|,可怜他年纪幼小死的过早。
这首诗以白描的手法写了诗人的丧子之痛|,塑造了一个至哀无声的慈父形象|,格调悲凉,情感浓郁|,具有很强的感染力|。后世对此诗有许多中肯的评价|。张玉谷《古诗赏析》:“伤子自伤,无不包括|!?杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》亦述写与此诗同样的情景,沈德潜《古诗源》评曰:“少陵《奉先咏怀》|,有‘入门闻号眺|,幼子饥已卒’句,觉此更深可哀‖ ” 这些评论都肯定了孔融诗歌的凄婉悲切的色彩,具有“建安风骨”的特征‖。
《杂诗二首》的诗词大意
岩岩钟山首‖,赫赫炎热天气道路。高明曜云门‖,远景灼寒门‖。
昂然几代人,结根在所固‖。
吕望老匹夫‖,如果是因为社会原因。
管仲小囚犯我‖,只有能建立功勋运‖。
人生有何常,只是担心年年底‖。
幸亏不肖之躯‖,而且当猛虎步。
怎能苦一辈子‖,与世界同举措‖。
由不注意小节,普通人笑我估计‖。
吕望也希‖,伯夷、叔齐为什么值得羡慕‖。
远送新行客‖,年底才回家。
进门望爱你‖,妻子向人悲伤〓。
听说你不见,太阳已经悄悄地光辉〓。
孤坟在西北〓,常想想你来迟。
撩起衣裳上废墟丘〓,只见蒿和薇〓。
白骨归黄泉,肌体乘尘飞〓。
出生时不认识父亲〓,死才知道我是谁。
孤魂游到傍晚〓,飘摇安所依〓。
人生地图嗣息,你死后我想追〓。
俯仰内伤心〓,不觉泪沾衣。
人生自有天命〓,只恨生日希望〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
