杂诗二首
杂诗二首朗读高明曜云门‖,远景灼寒素。
昂昂累世士,结根在所固┃。
吕望老匹夫|,苟为因世故。
管仲小囚臣|,独能建功祚。
人生有何常|,但患年岁暮|。
幸托不肖躯,且当猛虎步|。
安能苦一身|,与世同举厝。
由不慎小节|,庸夫笑我度|。
吕望尚不希,夷齐何足慕|。
远送新行客|,岁暮乃来归。
入门望爱子|,妻妾向人悲|。
闻子不可见,日已潜光辉|。
孤坟在西北|,常念君来迟。
褰裳上墟丘|,但见蒿与薇|。
白骨归黄泉,肌体乘尘飞|。
生时不识父|,死后知我谁。
孤魂游穷暮|,飘摇安所依‖。
人生图嗣息,尔死我念追‖。
俯仰内伤心‖,不觉泪沾衣。
人生自有命‖,但恨生日希‖。
岩岩钟山首〓,赫赫炎天路〓。高明曜云门,远景灼寒素〓。昂昂累世士〓,结根在所固。吕望老匹夫〓,苟为因世故〓。管仲小囚臣,独能建功祚。人生有何常,但患年岁暮。幸托不肖躯,且当猛虎步。安能苦一身,与世同举厝。由不慎小节,庸夫笑我度。吕望尚不希,夷齐何足慕。远送新行客,岁暮乃来归。入门望爱子,妻妾向人悲。闻子不可见,日已潜光辉。孤坟在西北,常念君来迟。褰裳上墟丘,但见蒿与薇。白骨归黄泉,肌体乘尘飞。生时不识父,死后知我谁。孤魂游穷暮,飘摇安所依。人生图嗣息,尔死我念追。俯仰内伤心,不觉泪沾衣。人生自有命,但恨生日希。

孔融(153-208),字文举,鲁国(治今山东曲阜)人,东汉文学家,“建安七子”之首。家学渊源,是孔子的二十世孙,太山都尉孔宙之子。少有异才,勤奋好学,与平原陶丘洪、陈留边让并称俊秀。献帝即位后任北军中侯、虎贲中郎将、北海相,时称孔北海。在郡六年,修城邑,立学校,举贤才,表儒术。建安元年(196),征还为将作大匠,迁少府,又任大中大夫。性好宾客,喜抨议时政,言辞激烈,后因触怒曹操,为曹操所杀。能诗善文。散文锋利简洁,代表作是《荐祢衡表》。六言诗反映了汉末动乱的现实。原有文集已散佚,明人辑有《孔北海集》。
《杂诗二首》孔融 古诗翻译
高峻寒冷的钟山石首,与炎热至极的南方之路,地理位置差异,冷热悬殊,对比强烈。
地位显赫的权贵,气焰直侵云汉;他们的余光气势逼人,熏灼寒门。
超群出众的贤才是连续几代积累的结果,是需要牢固的根基的。
姜太公一介平民,由于时世的机缘而大有作为。
管仲本为一囚徒,却能帮助齐桓公建立伟大的覇业。
人怎能永久活着呢?我年纪老了、。感叹人生无常、,只恐年岁迟暮、。
有幸托此不肖之躯、,应当像猛虎一样奋勇前驱。
怎能困苦终生、,与世俗同流合污呢、。
由于不拘小节,庸夫讥笑我的器度胸襟、。
吕望尚且无需敬慕、,何况伯夷与叔齐呢。
远送新交的朋友走后、,赶回家中已是年终了、。
进门急着看心爱的儿子,却见妻妾对着别人哭泣、。
听说再一见不到儿子了、,顿觉天昏地暗失去了光明。
(家里人对我说:)孤零零的坟墓在西北方、,儿子在病中经常想念您为什么迟迟不回来、。
提起长衣的下摆,疾走到坟墓旁,只见坟上长满了蓬蒿与野豌豆、。
儿子的白骨早己埋在地下、,儿子的肌体早就化为尘土隨风飞扬。
儿子还小时我离开了家、,不认识父亲、,现在来坟前悼念,难道孩子阴魂能知道我是谁吗
孤魂在无尽的黑暗里游荡┃,飘飘摇摇哪里有他的依靠?
人生在世希望有子继承┃,他却先死了让我哀悼追丧,
倒下去爬起来止不住我内心的伤痛┃,不觉得泪水已沾湿了衣裳┃。
人生在世有天命,可怜他年纪幼小死的过早┃。
《杂诗二首》孔融 古诗赏析
这是孔融流传下来的《《杂诗二首》孔融 古诗》┃,其一写远大的政治抱负,情辞慷慨┃;其二写丧子之悲痛┃,情致哀婉悲切,都有抒情色彩┃,极冨感染力┃。我们先来解释第一首。
“岩岩钟山首┃,赫赫炎天路” 二句:岩岩┃,高峻的样子々В《诗经·鲁颂·宫》:“泰山岩岩┃,鲁邦所詹々В” 钟山┃,北海中的山,极寒冷的地方┃。赫赫┃,炎热。炎天┃,指南方┃。钟山为极寒之地,炎天为极热之地|,两相对比|,喻“世道炎凉”|。这两句的意思是说,高峻寒冷的钟山石首|,与炎热至极的南方之路|,地理位置差异,冷热悬殊|,对比强烈|。
“高明曜云门,远景灼寒素” 二句:高明|,地位显赫气势灼人的权贵|。曜(音耀),炫耀|。云门|,上接云汉的高门。远景|,余光|,余焰。景|,日光|。灼,烧灼|,熏炙|。寒素,门第低微的寒族|。这两句是说|,地位显赫的权贵,气焰直侵云汉‖;他们的余光气势逼人‖,熏灼寒门‖。
“昂昂累世士‖,结根在所固” 二句:昂昂,高超挺拔的样子‖。累世士‖,累积几代才出现的贤才。累世‖,连续几代‖。结根,扎根‖。此二句言超群出众的贤才是连续几代积累的结果‖,是需要牢固的根基的‖。
“吕望老匹夫,苟为因世故” 二句:吕望‖,太公望‖,姜姓,吕氏‖,名尚‖,号太公,又叫姜子牙‖。传说七十多岁被周文王发现‖,任为师,佐周灭商‖,因功封于齐‖。匹夫,平民百姓‖。世故〓,时世的缘故。此二句说〓,姜太公一介平民〓,由于时世的机缘而大有作为。
“管仲小囚臣〓,独能建功祚” 二句:管仲〓,春秋齐国人,名吾夷〓,先辅佐公子纠〓,公子纠与桓公争位失败后管仲被囚,经鮑叔牙举荐〓,受到桓公重用〓,辅佐齐桓公九合诸侯,成为春秋五霸之首〓。功祚〓,功勋业绩,指齐桓公的覇业〓。这两句是说〓,管仲本为一囚徒,却能帮助齐桓公建立伟大的覇业〓。
“人生有何常〓?但患年岁暮” 二句:年岁暮,岁月流逝〓。屈原《离骚》:“恐年岁之不吾与〓 ” 此二句是说,人怎能永久活着呢〓?我年纪老了。感叹人生无常,只恐年岁迟暮。
“幸托不肖躯,且当猛虎步” 二句:不肖,自谦之辞。猛虎步,像猛虎一样的步伐。比喻雄俊豪迈气概。这两句说,有幸托此不肖之躯,应当像猛虎一样奋勇前驱。
“安能一苦身,与世同举厝” 二句:安能,怎能。一身,一辈子,一生一世。举厝(音措),举止行为。此二句意思是,怎能困苦终生,与世俗同流合污呢?
“由不慎小节,庸夫笑我度” 二句:小节,琐碎的亊情。庸夫,平庸的人。度,器量,胸怀。此谓由于不拘小节,庸夫讥笑我的器度胸襟。
“吕望尚不希,夷齐何足慕” 二句:希,稀罕,敬慕。夷齐,商代孤竹国君之二子伯夷、叔齐,兄弟二人。相传孤竹君死后,伯夷、叔齐推位让国,逃奔西北周。周灭商后,二人耻食周粟,隐于首阳山,采薇而食,饿死在首阳山。这是说吕望尚且无需敬慕,何况伯夷与叔齐呢?
这是孔融《《杂诗二首》孔融 古诗》中的第一首,是诗人以景托怀的励志之作。那么,这首诗是作者在什么样的心情下写的呢?孔融是忠于汉室的,他素与曹操政见不合。他反对曹操“挟天子以令诸侯”,经常嘲讽曹操,曹操很恼火,但为了笼络人,只能隐忍,暗地里却示意与孔融有仇的郗虑弹劾孔融,使孔融被免职在家赋闲。然后曹操又写信给他,希望他与郗虑搞好关系,以后说话、做亊情不要那么浮华率意,要小心一点,谨慎一点??兹诨匦潘担翰槐?。我现在已经能够心情愉快地接受这样免职。此诗就是作于这一时期,抒写这样的心情。全诗20句,分三层:
前4句是写景,写高峻寒冷的钟山,与炎热至极旳南方之路;地位显赫气势灼人的权贵,与门第低微的寒族,两相对比,喻世道之炎凉,实指曹操煊赫的威势。
中间12句写诗人自己坚定不移的节操、、抱负和志向 ⅲ“昂昂累世士、,结根在所固” 超群出众的贤才是连续几代积累的结果,只有像山川这样根基牢固的人才可以昂首于天地之间、。这是孔融自喻、,他是孔子20世孙,祖上世代为官、,根基牢固、,出身高贵。他打心眼里看不起宦官出身的曹操、。但对曹操重视人才等策略还是比较佩服的、。转下来引用“吕望”、“管仲”二人的亊跡、,来说明一个人只要有远大的抱负和志向定能成就一番亊业、。然后诗人发出感叹“人生有何常?但患年岁暮”、,可惜我老了、。但话锋一转,“幸托不肖躯、,且当猛虎步、。安能苦一身,与世同举厝、 ⅲ” 表明自己不服老,也不安于现状、,立志要成就一番亊业、。
最后4句写支撑自己的气节和风骨。他对世俗很蔑视(“庸夫笑我度”),对于“吕望”尚不稀罕┃,对“夷齐”又何存仰慕呢┃?
纵观全诗可以看出孔融的志气很高┃,因为不好直言┃,所以借史述怀,慷慨言志┃。通过描写地理位置的差异┃,高门寒族的悬殊,时势英雄的发迹等┃,揭示世亊无常┃,穷者能达的人生哲理,表达了诗人高傲疾世┃,一身正气的高洁品格┃。全诗笔力隽逸,苍劲悲凉┃,气骨凌人┃,体现了孔融诗文“以气为主”的特点。
下面我们简单解释分析一下第二首┃。这第二首是写悼念幼子夭折的悲伤心情┃,诗歌以乐府的笔触,叙写了三个悲惨场景:
首先┃,写从外归来┃,骤闻噩耗々В“远送新行客┃,岁暮乃来归。入门望爱子┃,妻妾向人悲|。闻子不可见,日已潜光辉|!?远送新交的朋友走后,赶回家中已是年终了|。进门急着看心爱的儿子|,却见妻妾对着别人哭泣。听说再一见不到儿子了|,顿觉天昏地暗失去了光明|。“日已潜光辉” 以日光之没喻儿子之死。这里暗伏着做为一个父亲常年在外|,儿子临死时也没能见上最后一面|,心中是多么悔恨!
其次|,是写赶往荒丘|,面对孤坟!肮路卦谖鞅眧,常念君来迟!?(家里人对我说:)孤零零的坟墓在西北方|,儿子在病中经常想念您为什么迟迟不回来!?褰裳上墟丘|,但见蒿与薇!卞剑ㄒ繇┥褆,提起衣服的下摆。墟丘‖,指坟墓‖。提起长衣的下摆,疾走到坟墓旁‖,只见坟上长满了蓬蒿与野豌豆‖。蒿,篷蒿‖。薇‖,野豌豆 “白骨归黄泉‖,肌体乘尘飞 ”儿子的白骨早己埋在地下‖,儿子的肌体早就化为尘土隨风飞扬 “生时不识父‖,死后知我谁?” 儿子还小时我离开了家‖,不认识父亲‖,现在来坟前悼念,难道孩子阴魂能知道我是谁吗?“孤魂游穷暮‖,飘飖安所依‖?” 穷暮,长夜‖,指地下‖。孤魂在无尽的黑暗里游荡,飘飘摇摇哪里有他的依靠〓?一个父亲对儿子的牵挂〓,对儿子的疼爱〓,不但在他活的时候疼寒疼暖〓,而且死后还放不下,真是可怜天下父母心啊〓!
最后写哀叹人生,表达了子不识父〓、父亲失嗣的哀悼之情〓。“人生图嗣息〓,尔死我念追〓。俛仰内伤心,不觉泪沾衣〓。人生自有命〓,但恨生日希 ” 希〓,同“稀”,少也〓。人生在世希望有子继承〓,他却先死了让我哀悼追丧,倒下去爬起来止不住我内心的伤痛〓,不觉得泪水已沾湿了衣裳〓。人生在世有天命,可怜他年纪幼小死的过早〓。
这首诗以白描的手法写了诗人的丧子之痛〓,塑造了一个至哀无声的慈父形象,格调悲凉,情感浓郁,具有很强的感染力。后世对此诗有许多中肯的评价。张玉谷《古诗赏析》:“伤子自伤,无不包括。” 杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》亦述写与此诗同样的情景,沈德潜《古诗源》评曰:“少陵《奉先咏怀》,有‘入门闻号眺,幼子饥已卒’句,觉此更深可哀。” 这些评论都肯定了孔融诗歌的凄婉悲切的色彩,具有“建安风骨”的特征。
《杂诗二首》的诗词大意
岩岩钟山首,赫赫炎热天气道路。高明曜云门,远景灼寒门。
昂然几代人,结根在所固。
吕望老匹夫,如果是因为社会原因。
管仲小囚犯我,只有能建立功勋运。
人生有何常,只是担心年年底。
幸亏不肖之躯,而且当猛虎步。
怎能苦一辈子,与世界同举措。
由不注意小节,普通人笑我估计。
吕望也希,伯夷、叔齐为什么值得羡慕。
远送新行客,年底才回家。
进门望爱你,妻子向人悲伤。
听说你不见,太阳已经悄悄地光辉。
孤坟在西北,常想想你来迟。
撩起衣裳上废墟丘,只见蒿和薇。
白骨归黄泉,肌体乘尘飞。
出生时不认识父亲,死才知道我是谁。
孤魂游到傍晚,飘摇安所依。
人生地图嗣息,你死后我想追。
俯仰内伤心,不觉泪沾衣。
人生自有天命,只恨生日希望。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
