渡江云·山阴久客一再逢春回忆西杭渺然愁思
渡江云·山阴久客一再逢春回忆西杭渺然愁思朗读一帘鸠外雨,几处闲田|,隔水动春锄|。
新烟禁柳,想如今|、绿到西湖|。
犹记得、当年深隐|,门掩两三株|。
愁余。
荒洲古溆|,断梗疏萍|,更漂流何处。
空自觉|、围羞带减|,影怯灯孤。
常疑即见桃花面,甚近来|、翻笑无书|。
书纵远,如何梦也都无|。
山空天入海‖,倚楼望极,风急暮潮初‖。一帘鸠外雨‖,几处闲田,隔水动春锄‖。新烟禁柳‖,想如今、绿到西湖〓。犹记得〓、当年深隐〓,门掩两三株。愁余〓 荒洲古溆,断梗疏萍〓,更漂流何处〓。空自觉〓、围羞带减〓,影怯灯孤。常疑即见桃花面〓,甚近来〓、翻笑无书。书纵远〓,如何梦也都无〓。

张炎(1248年-1320年),字叔夏〓,号玉田〓,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔〓。六世祖张俊〓,宋朝著名将领。父张枢〓,“西湖吟社”重要成员〓,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《渡江云·山阴久客一再逢春回忆西杭渺然愁思》张炎 翻译及注释
翻译
远山随着空阔的长天没入了大海,我倚着高楼遥望海天之际,风势劲急黄昏时暮潮刚刚涌起。帘外斑鸠啼叫,周围一片细雨,几处闲置的冬田,隔河对岸开台春耕,趁着春雨锄地。嫩叶如烟雾缭绕着柳梢泛出新绿,想如今,这如烟的新绿定已染得西湖翠碧。我还记得当年在湖山深处隐居,两三株杨柳将柴门掩闭。
这春色使我愁烦。荒芜的沙洲古老的江岸,枝梗断折、浮萍疏散,还要漂流到何处江湾?我自己依然感到,腰围只怕衣带减短,孤灯会照得身影瘦怯孤单。我常?;骋勺约汉芸炷芗剿翘一ò忝姥薜娜菅眨裁此?,反而连书信都已绝断。纵然说书信遥远,为何连梦里都不见?
注释
①山阴:今浙江绍兴。
②鸠:鸟名,俗称斑鸠。
③动春锄:开始春耕。
④禁柳:宫中的柳树,此泛指西湖一带柳树。
⑤羞:怕。
⑥淑:浦,水边。
⑦断梗:用桃梗故事。
⑧一帘鸠外雨:听帘外雨中鸠声。
⑨古溆:古水浦渡头。
⑩桃花面:指佳人。
《渡江云·山阴久客一再逢春回忆西杭渺然愁思》张炎 赏析
本词倚楼怀远,感伤身世飘零,更寄寓了故国之思。极目所见,皆惹起无穷的哀思离情。上阕写久客绍兴,一片水乡风光,但笔调有些无奈,至“想如今”句,则明白点出。下阕由己及人,结末愈转愈深,曲折如意。《渡江云·山阴久客一再逢春回忆西杭渺然愁思》张炎 鉴赏
这是一首赠友词??啡湫醇吭锻?。近处,则是一幅春雨催种的田园图画?!靶卵探弊O牒贾萘俳迕魇钡木跋螅盎某恰比湔刍匮矍扒槭?,勾出书远梦无的沉痛怅惘。全词一气呵成,时空组接,道尽游子客中的伤春伤别之情。
这首词是作者客居江阴时,追忆杭州旧游之作。上片以景出情,由此及彼,点出思念杭州西湖美景之意。先写远景,起二句为倒装句,“山空入?!薄ⅲ啊耙新ネ彼I剿蚀嚎铡ⅲ斓谴蠛#鹗剖肿忱ⅰ、!耙涣薄比湫从曛写焊呐┐宸绻狻ⅲ謇錾I钇⒑芘āⅰ、!跋搿弊质枪丶ゾ吧椤ⅲ鱿挛摹ⅰO缕陨祟柯闷矗慊橙酥椤ⅰG鞍牖锰夜S肷蛟剂礁龅涔市醋约旱钠从胧萑酢ⅲ俺ひ伞币韵陆沂局髦迹忝骰橙酥狻ⅰO刃慈衔芸炜杉搅等恕ⅰ=峁挥屑健2坏患恕ⅲ炊乓裁挥小ⅲ患热幻挥行疟阃艘徊剑胱雒渭患ⅲ墒橇我沧霾怀伞ⅲ悴阕郏阶缴睢ⅲ矣质侨顺@钋榫场ⅲ始幸帐醺绪攘ΑU叛妆臼枪蠊萤В来钤诤贾荸В抑杏性傲稚俊K瓮鲋蠹易噬ゾ々В拇ζ穿В铉谠扑凹压樱钍汀暴А9势涠院贾萦刑厥獾母星椹АH视裳矍爸傲氲轿骱埃儆勺约褐钏级氲轿骱登椹В告傅览穿В饴銮逦愦尉哗АJ谴柿忠赵分炎鳗А?/p>
《渡江云·山阴久客一再逢春回忆西杭渺然愁思》的诗词大意
山一天入海,倚楼绝望┃,风急暮潮开始┃。一帘斑鸠外雨┃,几处闲田,隔水动春锄┃。
新柳烟禁令┃,想象如果现在、绿到西湖┃。
还记得┃,当年深深隐藏,门掩两三棵┃。
愁多┃。
荒洲古吴溆,断梗疏草|,更漂泊何处|。
空自觉、围羞减少|,影我胆怯灯|。
常怀疑就是看到桃花面|,非常近来|、他的笑没有书。
书放远|,如何在做梦的时候都没有|。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
