送人归京师
送人归京师朗读故园便是无兵马,犹有归时一段愁。
门外子规啼未休|,山村落日梦悠悠。故园便是无兵马|,犹有归时一段愁|。

陈与义(1090-1138)|,字去非,号简斋|,汉族|,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳|,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)|。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)|。北宋末|,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词|。其词存于今者虽仅十余首|,却别具风格,尤近于苏东坡|,语意超绝‖,笔力横空,疏朗明快‖,自然浑成,著有《简斋集》‖。
《送人归京师》陈与义 古诗翻译及注释
翻译
门外子规鸟叫个不停‖,日落时分山村中仍旧幽梦不断。
即便故园没有战火‖,但国土沦丧‖,南北分裂,已是亡国奴的我就是能回故乡也是颇为犯愁的事‖。
注释
⑴京师:指北宋都城汴梁‖。
⑵子规:杜鹃鸟的别名。传说为 蜀 帝 杜宇 的魂魄所化‖。常夜鸣‖,声音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情‖ 《埤雅·释鸟》:“杜鹃,一名子规‖ ” 唐 杜甫 《子规》诗:“两边山木合,终日子规啼‖ ”
⑶故园:旧家园‖;故乡。 唐 骆宾王 《晚憩田家》诗:“唯有寒潭菊‖,独似故园花‖。”兵马:士兵和军马〓,借指战争〓,战事。 唐杜甫 《出郭》诗:“故国犹兵马〓,他乡亦鼓鼙〓。”
《送人归京师》陈与义 古诗鉴赏
这首诗中有寄托〓、感慨〓、讽喻之意,有伤离感乱之情〓,同时对于现实表现了强烈的不满〓。
此诗先是描写了门外子规鸟叫个不停,让人真切的感受到诗人强烈的故乡之思〓,然后又通过日落时分山村中那幽梦不断的场景的描写〓,暗示诗人被深重的痛苦所困扰。既然只是因为思念故土〓,而惆怅失意〓,当然要解除这一烦恼的最好方式是能回一次故乡。但摆在诗人面前的现实是:即便故园没有战火〓,但国土沦丧〓,南北分裂,已是亡国奴的诗人就是能回故乡也是颇为犯愁的事〓。送友归京〓,触景生情,心生忧国之愁〓。
诗中“子规”意象的含义:思念故土〓,有家难归的悲伤。杜鹃鸟〓,俗称布谷,又名子规、杜宇、子鹃。传说为蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鸣,声音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。古诗中常出现“子规”这个意象。如“又闻子规啼夜月,愁空山”(李白《蜀道难》),“杜鹃啼血猿哀鸣”(白居易《琵琶行》),“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮”(秦观《踏莎行·郴州旅舍》),“杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪”(李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》)。
诗中“故园便是无兵马”与“犹有归时一段愁”两句看似矛盾,其实并不矛盾。这两句的意思是:即使家乡已无兵马战乱,但归家之路仍愁绪万千。愁是因为战争。诗人这两句看似矛盾的话,突出了诗人对战争留下的悲痛及现实的不满,表达了一种思念故土,有家难归的悲伤之情。
《送人归京师》陈与义 古诗创作背景
这首诗当是陈与义于南宋建立之前的作品。《送人归京师》的诗词大意
门外杜鹃啼不休息,山村落天梦悠悠。故园就没有兵马,还有回来的时候一段愁。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
