醉蓬莱·归故山
醉蓬莱·归故山朗读柳换枯阴┃,赋归来何晚。
爽气霏霏,翠蛾眉妩,聊慰登临眼。
故国如尘,故人如梦,登高还懒。
数点寒英,为谁零落,楚魄难招,暮寒堪揽。
步屟荒篱,谁念幽芳远。
一室秋灯,一庭秋雨,更一声秋雁。
试引芳樽,不知消得,和多依黯。
扫西风门径,黄叶凋零,白云萧散。柳换枯阴,赋归来何晚。爽气霏霏,翠蛾眉妩,聊慰登临眼。故国如尘,故人如梦,登高还懒。数点寒英,为谁零落,楚魄难招,暮寒堪揽。步屟荒篱,谁念幽芳远。一室秋灯,一庭秋雨,更一声秋雁。试引芳樽,不知消得,和多依黯。

王沂孙,字圣与,号碧山、中仙、玉笥山人?;峄ń裾憬苄耍┤?,年辈大约与张炎相仿,入元后曾任庆元路学正。有《花外集》,又名《碧山乐府》。
《醉蓬莱·归故山》王沂孙 赏析
王沂孙在元朝初年曾出任学官。后解除“庆元路学正”职事到故乡绍兴、。词人归乡之心情颇为复杂、。事元非其所愿,故国之恋深深地敲击着他的胸膛、。在这首词中、,作者用较为隐蔽的手法表达了这种复杂的情感。
“扫西风门径、,黄叶凋零、,白云萧散”。从秋景起笔、,意即“西风扫门径”、,西风有知,似乎知主人归来、,殷勤地扫除门径以示迎接、。西风吹得黄叶凋零了,白云萧散了、。凋零、、萧散,其实正是作者当时的心境的反映、。此番回到故乡、,他并没有感受到一般应有的那种温暖与亲切。内心有着一种难以明言的隐微情绪、 ⅲ“柳换枯阴,赋归来何晚、!”辞官四年、,自无荣耀之感,却有点悔恨的意思、。离开鄞县时┃,碧山曾作《齐天乐》:“正恐黄花,笑人归较晚┃。”心境相同┃。
回归故乡时┃,王沂孙似乎是悔恨出行的失计,不免自怨自艾┃,心里颇不是滋味┃々В“爽气霏霏,翠蛾眉妩┃,聊慰登临眼┃。故国如尘,故人如梦┃,登高还懒┃。”流露出这种复杂的心绪┃。
“爽气霏霏”┃,形容开朗的山容纷然而呈々В“霏霏”气流纷起┃。“翠蛾眉妩”┃,具体描绘故山的山容┃,从两个方面连续使用比喻,以眉喻山曰:“翠蛾”“眉妩”都是类比山峰状似美女眉毛┃。此情此景┃,诚然可以使作客归来的人感到赏心悦目!肮使绯緗,故人如梦”,在登临之际|,徒增愁思|,意兴索然,虽美景在前|,也懒于一顾了|。欲登临和懒登高相对,以见其愁情之重|。登高怀远|,招来宋室覆亡之感慨,朋友沦替之伤悼|,情难自禁|,则又不如不上这山为好了!暗歉呋估痢眧,和“怕见夜间出去”李清照心绪相同。
“数点寒英,为谁零落”|,是作者的自我惋惜|。“楚魄难招|,暮寒堪揽”|,意谓“往者不可谏,来者犹可追”|。这几句|,写法相当深刻,意味相当沉痛‖。至于“步屧荒篱‖,谁念幽芳远”二句,则是与上文的“寒英‖ ”“零落”紧相连接的,写得参差错落‖,显得章法变换多姿‖。
“一室秋灯,一庭秋雨‖,更一声秋雁”是此词最精彩的笔墨‖,用三排比短句。描绘出了一种清冷孤寂的境界‖,秋灯‖、秋雨、秋雁‖,所衬托的不过是一颗秋心而已‖。“试引芳樽”‖,以借酒浇愁‖,愁更愁“不知消得几多依黯”作结,“依黯”这个词语与“依依”和“黯黯”结合‖,承上“故国如尘‖,故人如梦”,比泛言“愁苦”‖,要细致‖,要准确,值得细细玩味用它来表示这首词所包含的复杂的情感意绪‖,还是很确切的〓。
王沂孙之词〓,曾被评为较为“深”、“厚”〓。含蓄较为丰富,表达词意用笔转折〓,耐人细细体味〓。陈廷焯在《白雨斋词话》中评价较为贴切:“词味之厚,无过碧山〓 ”
《醉蓬莱·归故山》的诗词大意
扫西风门径,黄叶子凋零〓,白云潇洒〓。柳枯暗换,赋归来不晚〓。
爽气霏霏〓,翡翠蛾眉美好,聊以安慰登临眼〓。
故国如同尘土〓,所以人如果梦,登上高处还懒〓。
数点寒英〓,为谁落泪,楚魂难招〓,晚上冷能揽〓。
步屟荒篱笆,谁想到幽芳远〓。
一室秋灯〓,一个庭院秋雨,另一个声音秋雁。
试着芳樽,不知道消得,和大多依黯。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
