咏梧桐
咏梧桐朗读
高梧百尺夜苍苍,乱扫秋星落晓霜|。
如何不向西州植|,倒挂绿毛幺凤皇|。
如何不向西州植|,倒挂绿毛幺凤皇|。
高梧百尺夜苍苍‖,乱扫秋星落晓霜‖。如何不向西州植‖,倒挂绿毛幺凤皇‖。

郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家‖、文学家‖。名燮,字克柔‖,汉族‖,江苏兴化人。一生主要客居扬州‖,以卖画为生‖。“扬州八怪”之一‖。其诗‖、书、画均旷世独立‖,‖,世称“三绝”,擅画兰‖、竹‖、石、松‖、菊等植物‖,其中画竹已五十余年,成就最为突出‖。著有《板桥全集》‖。康熙秀才〓、雍正举人〓、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县〓、山东潍县知县〓,有惠政〓。以请臻饥民忤大吏,乞疾归〓。
《咏梧桐》郑板桥 古诗翻译及注释
翻译
高大的梧桐树在暮色下能够扫动天上的寒星〓,拂落晓霜。(两句诗用夸张的手法形容梧桐的高大雄伟〓。)为何不种在扬州〓,从而引来凤凰栖息?
注释
①西州〓,指扬州〓。
②幺凤皇,又名桐花凤〓,凤凰的一种〓。
《咏梧桐》郑板桥 古诗鉴赏
这是一首借物喻人的诗。诗中以“扫落秋星”的梧桐所生非地〓,无凤凰来栖比喻有才之士所生非时〓,无所成就。比喻形象贴切〓。从诗中可以明显看出诗人对于自己或友人不平遭遇的愤慨〓。《咏梧桐》的诗词大意
高梧百尺夜色苍苍,乱扫秋星落晓霜〓。为何不向西州种植〓,倒挂绿毛杨幺凤凰。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
