山行
山行朗读
野寺分晴树〓,山亭过晚霞。
春深无客到‖,一路落松花‖。
春深无客到‖,一路落松花‖。
野寺分晴树‖,山亭过晚霞‖。春深无客到‖,一路落松花。
《山行》施闰章 古诗翻译及注释
翻译
山野寺庙把林子分开了‖,山亭好像从晚霞中间穿过去‖。春已经深了,可是从没有客人到来‖;一路走来‖,仿佛听到了松花落地的声音。
注释
①野寺:山野中的寺庙‖。
②分:分开‖。
③晴树:晴空下的树林。这句是说寺庙在树林中间‖,把林子分开了‖。
④过:飘掠,飘过‖。
⑤松花:松树三月开花‖,四月凋谢。
《山行》施闰章 古诗简析
山上的树绿绿的‖,拥抱着山野中的寺庙‖,红红的晚霞从山亭顶上掠过,绿绿的树‖、红红的晚霞相互映衬‖,组成了一幅美丽的画面。山间小道上‖,作者一个人一边闻着路边飘落的松花的香味‖,一边欣赏山中的美景。诗中有动有静〓,有情有景,写得自然〓、别致〓。《山行》的诗词大意
野寺分晴树,山亭经过晚霞〓。春深没有客人到〓,一路落松花。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考

