梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《圬者王承福传》全诗原文

圬者王承福传

圬者王承福传朗读
圬之为技贱且劳者也。
有业之、,其色若自得者┃。
听其言‖,约而尽、。
问之|,王其姓。
承福其名‖。
世为京兆长安农夫。
天宝之乱,发人为兵。
持弓矢十叁年,有官勋,弃之来归。
丧其土田,手衣食,馀叁十年。
舍于市之主人,而归其屋食之当焉。
视时屋食之贵贱,而上下其圬之以偿之;有馀,则以与道路之废疾饿者焉。
又曰:“粟,稼而生者也;若市与帛。
必蚕绩而后成者也;其他所以养生之具,皆待人力而后完也;吾皆赖之。
然人不可遍为、,宜乎各致其能以相生也、。
故君者,理我所以生者也、;而百官者、,承君之化者也。
任有大小、,惟其所能、,若器皿焉。
食焉而怠其事、,必有天殃、,故吾不敢一日舍镘以嬉。
夫镘易能、,可力焉、,又诚有功;取其直虽劳无愧、,吾心安焉夫力易强而有功也、;心难强而有智也。
用力者使于人、,用心者使人、,亦其宜也。
吾特择其易为无傀者取焉、。
“嘻、!吾操镘以入富贵之家有年矣。
有一至者焉、,又往过之、,则为墟矣;有再至┃、叁至者焉┃,而往过之,则为墟矣┃。
问之其邻┃,或曰:“噫!刑戮也┃。
”或曰:“身既死┃,而其子孙不能有也。
”或曰:“死而归之官也┃。
”吾以是观之┃,非所谓食焉怠其事┃,而得天殃者邪?非强心以智而不足┃,不择其才之称否而冒之者邪┃?非多行可愧,知其不可而强为之者邪┃?将富贵难守┃,薄宝而厚飨之者邪?抑丰悴有时┃,一去一来而不可常者邪┃?吾之心悯焉,是故择其力之可能者行焉┃。
乐富贵而悲贫贱┃,我岂异于人哉?”又曰:“功大者┃,其所以自奉也博┃。
妻与子,皆养于我者也┃;吾能薄而功小|,不有之可也。
又吾所谓劳力者|,若立吾家而力不足,则心又劳也|。
”一身而二任焉|,虽圣者石可为也。
愈始闻而惑之|,又从而思之|,盖所谓“独善其身”者也。
然吾有讥焉|;谓其自为也过多|,其为人也过少。
其学杨朱之道者邪|?杨之道|,不肯拔我一毛而利天下。
而夫人以有家为劳心|,不肯一动其心以蓄其妻子|,其肯劳其心以为人乎哉?虽然|,其贤于世者之患不得之|,而患失之者|,以济其生之欲,贪邪而亡道以丧其身者|,其亦远矣|!又其言,有可以警余者|,故余为之传而自鉴焉|。

韩愈(768~824)字退之‖,唐代文学家、哲学家‖、思想家‖,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族‖。祖籍河北昌黎‖,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎‖,又称韩吏部‖。谥号“文”,又称韩文公‖。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者‖,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散‖,扩大文言文的表达功能‖。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首‖,与柳宗元并称“韩柳”‖,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里‖。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者‖,是尊儒反佛的里程碑式人物。

《圬者王承福传》韩愈 古诗翻译及注释

翻译
粉刷墙壁作为一种手艺〓,是卑贱而且辛苦的〓。有个人以这作为职业,样子却好像自在满意〓。听他讲的话〓,言词简明。意思却很透彻〓。问他〓,他说姓王,承福是他的名〓。祖祖辈辈是长安的农民〓。天宝年间发生安史之乱〓,抽调百姓当兵,他也被征入伍〓,手持弓箭战斗了十三年〓,有官家授给他的勋级,但他却放弃官勋回到家乡来〓。由于丧失了田地〓,就靠拿着馒子维持生活过了三十多年。他寄居在街上的屋主家里〓,并付给相当的房租〓、伙食费。根据当时房租〓、伙食费的高低〓,来增减他粉刷墙壁的工价,归还给主人〓。有钱剩〓,就拿去给流落在道路上的残废、贫病、饥饿的人。
他又说:“粮食,是人们种植才长出来的。至于布匹丝绸,一定要靠养蚕、纺织才能制成。其他用来维持生活的物品,都是人们劳动之后才完备的,我都离不开它们。但是人们不可能样样都亲手去制造,最合适的做法是各人尽他的能力,相互协作来求得生存。所以,国君的责任是治理我们,使我们能够生存,而各种官吏的责任则是秉承国君的旨意来教化百姓。责任有大有小,只有各尽自己的能力去做,好像器皿的大小虽然不一,但是各有各的用途。如果光吃饭不做事,一定会有天降的灾祸。所以我一天也不敢丢下我泥馒子去游戏嬉戏。粉刷墙壁是比较容易掌握的技能,可以努力做好,又确实有成效,还能取得应有的报酬,虽然辛苦,却问心无愧,因此我心里十分坦然。力气容易用劲使出来,并且取得成效,脑子却难以勉强使它获得聪明。这样,干体力活的人被人役使,用脑力的人役使人,也是应该的。我只是选择那种容易做而又问心无愧的活来取得报酬哩!
“唉!我拿着镘子到富贵人家干活有许多年了。有的人家我只去过一次,再从那里经过,当年的房屋已经成为废墟了。有的我曾去过两次,三次,后来经过那里,也成为废墟了。向他们邻居打听,有的说:‘唉!他们家主人被判刑杀掉了?!械乃担骸魅艘丫懒?,他们的子孙不能守住遗产?!灿械乃担骸怂懒?,财产都充公了?!掖诱庑┣榭隼纯?,不正是光吃饭不做事遭到了天降的灾祸吗?不正是勉强自己去干才智达不到的事,不选择与他的才能相称的事却要去充数据高位的结果吗?不正是多做了亏心事,明知不行,却勉强去做的结果吗?也可能是富贵难以保住,少贡献却多享受造成的结果吧!也许是富贵贫贱都有一定的时运,一来一去,不能经常保有吧?我的心怜悯这些人,所以选择力所能及的事情去干。喜爱富贵,悲伤贫贱,我难道与一般人不同吗?”
他还说:“贡献大的人,他用来供养自己的东西多,妻室儿女都能由自己养活。我能力小,贡献少,没有妻室儿女是可以的。再则我是个干体力活的人,如果成家而能力不足以养活妻室儿女,那么也够操心的了。一个人既要劳力,又要劳心,即使是圣人也不能做到啊ⅰ!”
我听了他的话、,起初还很疑惑不解、,再进一步思考,觉得他这个人大概是个贤人、,是那种所谓独善其身的人吧、。但是我对他还是有些批评,觉得他为自己打算得太多、,为别人打算太少、,这难道是学了杨朱的学说吗?杨朱之学、,是不肯拔自己一根毫毛去有利於天下、,而王承福把有家当作劳心费力的事,不肯操点心来养活妻子儿女、,难道会肯操劳心智为其他的人吗、!但尽管如此、,王承福比起世上那些一心唯恐得不到富贵,得到後又害怕失去的人、,比那些为了满足生活上的欲望、,以致贪婪奸邪无道以致丧命的人,又好上太多了、。而且他的话对我多有警醒之处、,所以我替他立传,用来作为自己的借鉴、。

注释
①圬:(wū)粉刷墙壁、。技:手艺,技能、。
②业之:以此为职业┃。
③约:简约,简明扼要┃。尽:详尽┃,这里可引申为透辟┃。
④京兆长安:京兆,原意是地方大而人口多的地方┃,指京城及其郊区┃。京,大┃;兆┃,众多。唐时长安属京兆府┃,故称京兆长安┃。
⑤天宝之乱:天宝,唐玄宗(李隆基)年号┃。天宝十四年(公元755年)┃,边将安禄山、史思明起兵叛唐┃,史称“安史之乱”┃。玄宗曾命荣王(李琬)为元帅,在京师招募士兵十一万讨伐安禄山┃。
⑥官勋:官家授给的勋级┃。唐制,有功劳者授以没有实职的官号┃,叫勋官┃。勋官有十二级┃。
⑦镘(man):镘子,粉刷墙壁的工具|。
⑧市:街市|。
⑨屋食:房租和伙食费。当:相当的价值|。
⑩视时:根据当时|。上下:增加或减少。佣:受雇为人劳动|。这里作“工价”讲|。
⑾稼:种植。
⑿致:尽|。
⒀理:治|。因唐高宗名治,唐人避讳|,用“理”代“治”|。
⒁化:教化。
⒂易能:容易掌握的技能|。
⒃直:同“值”|,价值,这里指报酬|。
⒄力:指干体力活|。心:指脑力劳动。强(qiǎng):勉力|、努力|。

《圬者王承福传》韩愈 古诗解析

文章通过一个有官司勋却弃官司业圬、自食其力的泥瓦匠王承福的口述|,提出在封建制度下“各致其能以相生”的主张|,和对“独善其身”这种处世态度的评断。本文反映了韩愈的社会主张和人生哲学|。他维护封建制度主张“用力者使于人‖,用心者使人”,这是不足取的‖。但能人“各致其能以相生”的认识出发‖,肯定真正无愧的是凭双手劳动自食其力的人,以对照“多行可愧”‖、“食焉而怠其事”的剥削者‖,鞭挞不合理的社会现象,是难能可贵的。

文表面上是传记体‖,实际上是借传记展开议论的杂文‖。王承福这个体力劳动者的形象,是作者根据士大夫“独善其身”的人生哲学塑造的‖。前段略述王承福身世‖;后段略就王承福言论加以评断;中间大部分是借人物的口替自己说话‖。论说有理有据‖,波澜起伏。最后以自鉴作结‖,实际上是规劝世人‖,意极含蓄。

在士大夫韩愈眼里‖,抹墙是种低贱而劳苦的手艺‖。却有人自得其乐,且谈吐不凡‖。问之‖,姓王名承福,世代为农‖。安史之乱从军一十三年‖,有官勋,却弃而归农〓。土地已失,抹墙为生三十年〓。租住市中〓,以抹墙所得交付房租食费。根据每年食宿贵贱调整工价〓。若有剩余〓,尽予路旁残废、饥饿之人〓。 曰〓,任有大小,惟其所能〓。曰〓,特择其易为而无愧者取焉。又曰〓,妻与子〓,皆养于我者也;吾能薄而功小〓,不有之可也〓。 韩愈视其贤者〓,所谓“独善其身”也,又说他过多考虑自己〓,不肯为他人着想〓,责他认为家庭太过费心而不肯供养妻子儿女。愚不以为然〓。此人“有余〓,则以与道路之废疾饿者焉”,岂谓之“不肯拔我一毛而利天下”?而“妻与子”,人皆欲之。此人自知能薄,不足养而“不有”,恰是为人着想。嫁入他门得饱,随我则饿。生于他家则富足,生为我子则穷苦。如此,不若“不有”。 韩愈遇之而警,愚读之亦省。愚力不及圬者,智或有过之。当习而能,学圬者“不敢一日舍镘以嬉”,学圬者“劳无愧,吾心安焉”,学圬者“有余,则以与道路之废疾饿者焉”。 吾能几何?吾当何任?吾家能养否?吾当鉴之,记之,不可忘也。

《圬者王承福传》韩愈 古诗人物介绍

人物简介
王承福是中晚唐时期京城长安的一位农民。王承福生活的时代,推断起来,应是玄宗后期及肃宗、代宗、德宗时期。此时,政治黑暗,民不聊生;?;姆?,大厦将倾。所谓的大唐,气数已尽兆头毕现,正一步步走向末世。在此背景下,王承福这个“典型”,实在谈不上是在朝廷正确领导下而成长起来的,大唐当局也不可能将他送入什么道德学校去深造。然而,王承福却完成了自己的道德和人格升华。

人物精神
其一,有功不居,甘做农夫。唐玄宗当政的后期,耽于酒色,重用奸臣,陷国家于重大?;?,而自己却浑然不知。忽一日,被他视为心腹的范阳节度使安禄山,率领20万铁骑一路狼烟向长安杀来欲取其位而代之,此时,方才将李隆基从温柔乡里惊醒。朝廷迅速征调民夫从军,王承福即在这时“光荣入伍”了。“万箭千刀一夜杀,平明流血浸空城”(岑参语),这样的战斗,这样的九死一生,王承福不知经历过多少次。然而,他老人家血海尸山滚爬13年,竟活着回来了,而且还立下了足以做官的功勋。解甲归田后,王承福并不以“老革命”和李唐功臣自居,去向国家伸手,而是悄悄地回到了乡间当了一位农民。在“土田已丧”,即已经没有了自己“责任田”的情况下,他毫无怨言,转而靠给人“打工”抹泥粉墙为生,而且一干就是30年。这后十几年的“贱且劳者”的重体力活,可想而知、,对于已经上了年纪的王承福来说、,将会是多么艰辛、艰难和可怜、。那么、,有官可做的王承福同志,为什么不去做官而来下这种臭苦力呢、?孰不知官帽到手、,应有尽有,说不准还能“五子登科”、。然而、,让人想不到的是,这个“最可爱的人”对不当官的回答却极其简单:因为我的能力有限、,故只能 “择其力之可能者行焉”、。此言此行,若放在今天、,保准能令很多人瞠目结舌、,骂他为傻帽,笑他是白痴的、,恐怕不会在少数、。孰不知早有人说过:做官是一件最容易的事,假如一个人连官都不会做、,那他还会做什么呢、?更孰不知、,官场上多少充其量是“大路货”者,却常以天才、、英明和唯我独尊、、非我莫属而自居?而王承福恰恰是个“另类”、。不过┃,反过来想一想,让人堵心的事多┃,比如买官卖官┃、贪赃枉法、媚强凌弱┃、坑蒙拐骗……我想很大程度上┃,与“聪明人”太多有关系。
其二┃,有一流的职业道德和良好的敬业精神┃。王承福有一句“名言”,常用来告诫自己:“食焉而怠其事┃,必有天殃┃,故吾不敢一天舍镘以嬉々В”就是说┃,吃了饭却工作懒惰,定会遭受天灾的惩罚┃,所以我不敢丢下抹子而去玩乐┃。他老人家视用户为自己的衣食父母,“用户第一┃,质量第一”┃,泥起墙来兢兢业业,一丝不苟┃,要求自己干的每一件活都要“无愧者取焉”┃。而且在工钱上绝不漫天要价,而是“视时屋食之贵贱”来决定自己的工钱┃。租赁的住房和饭钱上涨了┃,工钱就多些;反之就少些|。这真是一位诚实守信|、爱岗敬业|、按劳取酬的好榜样啊|。
其三|,心里时刻想着穷人。王承竱;故且桓龆浴案鋈宋侍狻狈浅8涸鸬娜藎,他考虑到自己“能薄而功小”,挣不来什么钱|,养不起老婆孩子|,故而一辈子没有娶妻。然而|,他却放心不下那些穷人|,“有余,则以与道路之废疾饿者”|。我想|,王承福的这点善款,比今天的亿万富翁拿出百万都可贵|,因为那是他食|、宿之后的全部所有啊。

《圬者王承福传》韩愈 古诗后世传诵

建筑工人|,在旧社会被称作泥瓦匠|,略带轻蔑;另有一个书面称号|,叫圬者|,说白了,就是干脏活的|,同样不好听‖。在封建时代,社会普遍的价值观念是:劳心者治人‖,劳力者治于人‖,泥瓦匠靠出卖劳动力为生,社会地位底下‖,被人瞧不起‖。他们的生平事迹几乎从不载入史册,也很少有人替他们树碑立传‖。然而‖,也有例外,唐代著名的大文豪韩愈(公元768~824年)‖,就替一名叫王承福的泥瓦匠正儿八经写过一篇传记‖,题目是《《圬者王承福传》韩愈 古诗》,使得一千多年之后‖,人们通过这篇八百多字的简要传记‖,能了解到一名唐代建筑工人的精辟言论和高尚情操‖。

王承福原先是个地道的农民,家住京兆长安(今西安)‖,世代朝夕以“绣地球”为业‖,胸对黄土背朝天。安史之乱改变了他的命运‖,他拿起武器上战场‖,这一干就是十三个年头。战争结束‖,脱下战时袍‖,“复员”后的他本来可以凭着战功当一名小官僚,但是‖,王承福是个明理的人〓,他觉得,与其做自己力不胜任的小官吏〓,不如“回家卖红薯”〓。因为遭战乱的破坏,家里的土地丧失了〓,他倔强地拿起瓦刀〓,凭力气干活,维持生活〓。

三十多年〓,他风里来雨里去,整天一把水〓、一把泥的与建筑工程打交道〓,一点儿也不觉得辛苦,也不觉得丢什么面子〓。他住在雇主的家里〓,按实付给主人房租和伙食费。结余的工钱少得可怜〓,他却总是拿来救济残疾〓、患病的贫困人。

在传记中〓,韩愈如实记录下这位建筑工人所说的话〓,谈不上是豪言壮语,也没有故作姿态的矫情〓,然而〓,句句出自肺腑,令今人读来仍感动不已〓 “任有大小〓,惟其所能,若器皿焉。食焉而怠其事,必有天殃,故吾不敢一日舍镘以嬉。夫镘易能,可力焉,又诚有功。取其直,虽劳无愧,吾心安焉……”翻译成现代汉语就是说:责任有大有小,只有各尽自己的能力去做,好像器皿的大小虽然不一,但是各有各的用途。如果光吃饭不做事,一定会有天降的灾祸。所以我一天也不敢丢下泥镘子去嬉戏。粉刷墙壁是比较容易掌握的技能,可以努力做好,确实有成效,还能取得应有的报酬,虽然辛苦,却问心无愧,因此心里十分坦然……要知道,这话是一千多年前一位文化程度不高的“农民工”说的呀,多么坦荡的心胸,多么富有哲理的人生感悟!

平凡建筑工人王承福的伟大还不止这些,他对待财富超然豁达的态度,即使在千年之后,仍闪耀着思想的光辉。因为经常出入于达官贵族家庭,替他们建房造屋,对富贵家庭“起高楼、楼塌了”的迅疾变化,王承福看在眼里,记在心里。所谓“君子之泽,五世而斩”,依赖祖先遗留下来的财富过日子,那是靠不住的。王承福说:光吃饭不做事(食焉怠其事)必然遭到天降的灾祸,勉强去干自己才智达不到的事(强心以智而不足),强行选择与才能不相称的事去做(知其不可而强为之者),富贵也是很难保住的。所以,他老老实实以做好自己的本职工作为荣,决不这山望着那山高,整天想入非非,大事干不好,小事又不愿干。王承福够不上是“圣人”,然而,他懂得,人的能力有大小,有多少能力就应该发多大光,这些道理王承福不但跟韩愈说了,一定也身体力行地做到了。

韩愈把王承??醋魇茄啊把钪煅怠钡娜耍浪岸郎破渖怼?,不肯拔一毛而利天下,这个结论相当武断,也误解了王承福。韩愈站在“劳心者”的立场,分析“劳力者”的内心世界,难免得出似是而非、隔靴搔痒的结论来。当然,在传记的最后一段中,韩愈亮明自己的观点,替王承福说了公道话:比起那些既担心不能得到利益,又担心失去利益的人(其贤于世之患不得之而患失之者),为满足自己生活中的欲望,贪图不义之财而忘记道义,因此丢掉性命的人(以济其生之欲,贪邪而亡道以丧其身者),那要好得多了。韩愈是身居庙堂之上的高官显爵(吏部侍郎),能够如此评价处于江湖之远的一介草民,并不惜“屈尊”为王承福同志写传记,也真是难为这位在中国文学史上地位显赫的韩昌黎大人了。今天,农民工进城是很普遍的社会现象,学习韩愈精神,端正对农民工的看法、,注意从细小处发现他们身上的亮点、,应成为社会成员共同遵守的道德规范、。

《《圬者王承福传》韩愈 古诗》辑入宋刻《昌黎先生集》卷十二中、,《古文观止》和许多“唐宋八大家”的散文汇编集中,也大都收录了这篇文章、。文中铿锵有力的语句、,后世广为传诵。

《圬者王承福传》的诗词大意

粉刷的技巧便宜而且辛苦的了、。
有业的、,它的颜色如从得到的。
听他的话、,简明、。
问的,国王姓、。
承福他的名字、。
祖祖辈辈是长安的农民。
天宝之乱、,从人是战争、。
手持弓箭十三年,有官职勋位、,放弃他们回来、。
丧失的土地,手衣食、,其余三十年、。
住在市的主人,而回到自己屋吃的当他、。
根据当时房租┃、伙食费的贵贱,而上下他的粉刷的来实现的;有多┃,就因为与道路的残疾饥饿的人了┃。
又说:“粮食,庄稼而产生的原因┃;如果市场和丝绸┃。
一定蚕绩之后形成的原因;其他用来维持生活的工具┃,都是依靠人力才能完善┃;我们都依赖的。
但是人们不可能到处都是┃,应在各致其不能以相生的┃。
所以你的,理我所以生的原因┃;而百官的┃,承你的变化的原因。
任有大小┃,只有他的能力┃,如果器皿呢。
吃饭不做事┃,天必有祸殃┃,所以我不敢一天舍弃深刻入以嬉戏。
那深刻入容易┃,可以大力┃,又确实有成效;取其直虽然劳无愧┃,我的心安定了力气容易强大而有成效的┃;心不强而有智慧的。
出力的人使人|,用心的人使人|,也是应该的。
我只是选择那些容易为无傀的可取|。
“哈哈|!我拿着深刻入以到富贵人家有好多年了。
有一人到了|,又到过的|,就成为废墟;有两次|、三人来到了|,而到过的,就成为废墟。
问他他的邻居|,有人说:“唉|!刑罚的。
”或者说:“我已经死了|,而他的子孙不能有了|。
”或者说:“死而回家的器官。
”我这样看来|,这不是所谓吃饭不做事|,而得天降的灾祸吗?不是强心因智慧而不值得|,不选择他的才干是否称职而冒的人呢|?不是多行可羞愧,知道不可以|,勉强做呢|?将富贵难守,薄宝而厚飨的吗‖?抑制丰憔悴有时‖,一去一来就不能经常的吗‖?我的心怜悯了‖,所以选择力所能及的事情去他。
快乐富贵贫贱而悲‖,我怎么和别人不同呢‖?“又问:“贡献大的人,他用来供养自己的东西多‖。
妻子和儿子‖,都养在我的原因;我能薄而功小‖,不存在的可能的‖。
又我所对劳力的人,如果在我们家而力量不足‖,那么心又辛苦了‖。
”一身,两个信任他‖,虽然神圣的石头可以做的‖。
越来越开始听说而困惑的,随后想到的‖,这就是所谓“独善其身”的原因‖。
但我有讥讽他;对自己做的太多,他为人太少了‖。
他的学问杨朱之道的人吗‖?杨的方法,不肯拔我一毛而利于天下‖。
而夫人因为有家为脑力劳动〓,不肯一动其心以蓄其妻子,他肯耗费他们认为别人吗〓?虽然这样〓,它比一般的担心得不到的,而患失的人〓,以拯救那些生命的欲望〓,贪婪邪恶而无道而丧失自己的,它也远了〓!而且他们说〓,有可能以警告其余的,所以我为之传而从借鉴〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考

《圬者王承福传》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977