庸医治驼
庸医治驼朗读”一人信焉,使治曲驼,乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。
驼者随直,亦随死。
其子欲诉诸官。
医人曰:“我业治驼,但管人直,不管人死。
”呜呼!今之为官、,但管钱粮收、,不管百姓死、,何异于此医也哉、!(自媒 一作:自诩)
昔有医人,自媒能治背驼┃,曰:“如弓者┃、如虾者、如环者┃,若延吾治┃,可朝治而夕如矢矣々В”一人信焉┃,使治曲驼,乃索板二片┃,以一置地下┃,卧驼者其上,又以一压焉┃,又践之┃。驼者随直,亦随死┃。其子欲诉诸官┃。医人曰:“我业治驼┃,但管人直,不管人死┃々В”呜呼!今之为官┃,但管钱粮收┃,不管百姓死,何异于此医也哉┃!(自媒 一作:自诩)

江盈科|,字进之,号绿萝山人|。湖南桃源人|,明万历二十年进士,先后历任长洲县令|、大理寺正|、户部员外郎、卒于四川提学副使任上|。是明朝晚期文坛“公安派”的重要成员之一|,诗文理论主张为文应抒发当时代个人的真性情,反对“文必秦汉|、诗必盛唐”说法|,极力赞成灵性说。
《庸医治驼》江盈科 古诗翻译及注释
翻译
从前有个医生|,自己夸耀自己能治驼背|,他说:"背弯得像弓一样的人,像虾一样的人|,像环一样的人|,如果请我去医治,保管早上治傍晚就像箭一样笔直了|。"有个人相信了他|,就让这个医生给他治驼背。医生要来两块门板|,把一块放在地上|,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面|,然后到门板上践踏|。驼背人的背很快就弄直了,但人马上就死了‖。那人的儿子想要到官府去告状‖,这个医生却说:"我的职业是治驼背,我只管治驼背‖,不管人的死活‖!"
注释
1.媒:介绍,夸耀
2.延:请‖,邀请
3.鸣:告发
4.诩:夸耀
5.矢:箭
6.业:职业
7.昔:以前
8.使:让
9.但:只
10.索:要
11.直:笔直
12.以:把
13.置:安放
14.于:在
15.践:践踏
16.亦:也
17.欲:想要
18.诸:兼词‖,之于
18.为:做
19.异:不同
20.曲环:圆环
21.欲:想要
22.但:只
23.其子欲诉诸官:那人的儿子想要到官府告状。
24.何异于此医哉:与这个医生有什么不同呢‖?
25.焉:他
《庸医治驼》江盈科 古诗道理
一‖、光有良好的愿望是不够的,必须要辅之以科学有效的措施‖。寓言中的庸医扬言他专治驼背‖,经他着手的病人,都能治好‖。但是他的治疗方法却是用两块木板夹住病人‖,用人在木板上面踩踏。这显然不是科学的治疗方法‖。我们每个单位在年初时都会提一些年度目标‖,向职工展示美好的前景。比如许多单位都会说要改善职工生活‖,提高职工福利待遇‖。这本是个很好的愿望,也是受职工欢迎的愿望‖。但如果在实现这一目标时‖,不是通过正规渠道,那就成“庸医”了‖。这种例子不是少数〓。如有的单位通过乱收费来增收,有的通过非法手段来增收〓。今天报上刊登的湖南省郴州市原市委副书记〓、纪委书记(已判刑),就是要求每一个私营业主向纪委缴40万元买一块纪委颁发的薄护牌〓,不买的话就通过种种手段刁难,甚至把业主“双规”〓。这样的人不是“庸医”是什么〓?这样不但没有为职工谋好利益,反而损害了职工的利益〓。
二〓、一定要分清轻重〓,不能本末倒置。寓言中的庸医把病人治死了〓,驼背的儿子找医生评理〓,他却说:“我只管把他的驼背弄直,哪管他的死活〓!”他的错误就在于顾此失彼〓,轻重不分,本末倒置〓。在回答治驼背与救性命这两者之间谁更重要的问题时〓,他选择了前者,即轻者〓。而对更重要的“性命”〓,他却忽视了,因而酿成了把活人治死的恶果〓。我们平时的工作中,也经常要治理一些不良现象,如职工上班不遵守纪律、工作积极性不高、违犯操作规程等等。在出台一项管理措施或有关政策时,必须要充分考虑到其实施的后果,避免因为治理了这些问题,又衍生出了其它更加严重的问题。在实施过程中,如果发现操作走样,或是因为政策、措施本身不完善,必须及时纠正,以免酿成恶果。假如寓言中的医生听到病人呼救时,能及时停下来,病人就不至于丧命了。
《庸医治驼》的诗词大意
从前有个医生,从媒介能治背驼,说:“像弓的、像虾的、如环的,如果请我去医治,可朝治晚上像箭一样。”一个人相信他,使治疗曲骆驼,于是索板两片,用一个放在地下,驼背人趴在上面,又以一个过来,又登的。
骆驼的顺直,也跟着死。
他想诉诸官。
医生说:“我的职业治驼背,只管人直,不管人死。
”噢!现在他是官,只管钱粮收,不管百姓死,与这个医生有什么不同呢?。ㄗ晕医樯芤黄捍哟剩? 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
