隋宫燕
隋宫燕朗读自从一闭风光后,几度飞来不见人。
燕语如伤旧国春,宫花一落已成尘。自从一闭风光后,几度飞来不见人。

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。
《隋宫燕》李益 古诗翻译及注释
翻译
燕语呢喃声声,好似在伤感旧日的朝庭之春,官花寂寞开放,凋落后旋即化作泥尘。
自从国亡之后,关闭了这风光绮丽的官庭,燕子啊,几个年度飞来都见不到人。
注释
1.隋宫:指汴水边隋炀帝的行宫,当时已荒废。
2.旧国:指隋朝。
3.旋落:很快飘落?!靶洹币蛔魑耙宦洹薄?br />4. 一闭风光:指隋亡后,行宫关闭。
《隋宫燕》李益 古诗创作背景
隋炀帝杨广是中国历史上一个十分荒淫嬉游、奢侈腐化的昏庸皇帝,他在位十三年,曾三次带了妃嫔、皇亲国戚和文武百官下扬州游玩,耗尽民力、财力,给广大劳动人民造成了巨大的灾难。当他第三次要下扬州时,大臣们一再谏阻,他不但不听,反而把那些进谏的大臣一个个杀掉。他在大业十二年(616)到扬州后,全国已到处燃起了农民起义的烈火,使他再也不能回到洛阳和长安,只好龟缩在扬州苟延残喘。大业十四年、,在行宫里被他的部下宇文化及用白绢缢死、。“隋宫”即是隋炀帝在江都的行宫、,由于隋炀帝的昏庸无道、,隋宫就成了隋炀帝专制腐败、迷于声色的象征、。贞元十六年(800)、,作者李益曾客游扬州,见到当年炀帝的行宫遗迹、,对隋宫前的春燕呢喃、,颇有感触,便写下了这首怀古诗、。《隋宫燕》李益 古诗鉴赏
隋炀帝杨广在位十三年、,三下江都(今江苏扬州)游玩,耗费大量民力、、财力、,最后亡国丧身。因此“隋宫”(隋炀帝在江都的行宫)就成了隋炀帝专制腐败、、迷于声色的象征、。李益对隋宫前的春燕呢喃,颇有感触、,便以代燕说话的巧妙构思、,抒发吊古伤今之情。
“燕语如伤旧国春”、,目睹过隋宫盛事的燕子正在双双低语、,像是为逝去的“旧国”之“春”而感伤。这感伤是由眼前的情景所引起的┃。君不见“宫花旋落已成尘”┃,此时春来隋宫只有那不解事的宫花依旧盛开,然而也转眼就凋谢了┃,化为泥土┃,真是花开花落无人问々В况且此等景象已不是一年两年┃,而是“自从一闭风光后,几度飞来不见人”┃。燕子尚且感伤至此┃,而何况是人。笔致含蓄空灵┃,是深一层的写法┃。
天下当然没有如此多情善感┃、能“伤旧国”之“春”的燕子。然而“诗有别趣┃,非关理也”(严羽《沧浪诗话》)┃。读者并不觉得它荒诞,反而认真地去欣赏它┃、体味它┃。因为它虚中有实,幻中见真┃。隋宫确曾有过热闹繁华的春天┃;而后“一闭风光”,蔓草萋萋┃;春到南国┃,燕子归来,相对呢喃如语┃;这些都是“实”|。尽管隋宫已经荒凉破败,《隋宫燕》李益 古诗却依然年年如期而至|。燕子衔泥筑巢|,所以那宫花凋落,旋成泥土|,也很能反映燕子的眼中所见|,心中所感。燕子要巢居在屋内|,自然会留意巢居的屋子有没有人|。这些都是“真”。诗人就是这样通过如此细致的观察和丰富的想象|,将隋宫的衰飒和春燕归巢联系起来|,把燕子的特征和活动化为具有思想内容的艺术形象,这种“虚实相成|,有无互立”(叶燮《原诗》)的境界|,增强了诗的表现力,给人以更美|、更新鲜|、更富情韵的艺术享受。
《隋宫燕》的诗词大意
交谈如同伤害祖国春天|,宫花一落已成尘|。从一关闭风光后,几度飞来见不到人|。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)|,仅供参考
