赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹
赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹朗读漠漠帆来重,冥冥鸟去迟、。
海门深不见,浦树远含滋〓。
相送情无限〓,沾襟比散丝。
楚江微雨里,建业暮钟时。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹》韦应物 古诗翻译及注释
翻译
楚江笼罩在细细微雨里,建业城正敲响暮钟之时。雨丝繁密船帆显得沉重,天色错暗鸟儿飞得迟缓。
长江流入海门深远不见,江边树木饱含雨滴润滋。送别老朋友我情深无限,沾襟泪水象江面的雨丝。
注释
1.楚江:长江三峡以下至濡须口一段,古属楚国,称楚江。
2.海门:长江入海处,在今江苏省海门市。
3.建业:今南京市。
4.散丝:细雨,这里喻指流泪。
5.浦树:水边的树。
6.含滋:湿润,带着水汽。
《赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹》韦应物 古诗赏析
这是一首送别诗。李胄,一作李曹,又作李渭,其人,其事,以及他与韦应物的关系,似已无考;从此诗看,想必两人的交谊颇深。诗中的“楚江”、“建业”,是送别之地。长江自三峡以下至濡须口(在今安徽省境内),古属楚地,所以叫楚江。建业,原名秣陵,三国时吴主孙权迁都于此,改称建业,旧城在今南京市南。
这是一首咏暮雨的送别诗。虽是微雨,却下得密,以致船帆涨饱了,鸟飞缓慢了。首联写送别之地,扣紧“雨”、“暮”主题。二、三两联渲染迷?暗淡景色;暮雨中航行江上,鸟飞空中,海门不见,浦树含滋,境地极为开阔,极为邈远。末联写离愁无限,潸然泪下。全诗一脉贯通,前后呼应,浑然一体。虽是送别,却重在写景,全诗紧扣“暮雨”和“送”字着墨、。
首联“楚江微雨里、,建业暮钟时”,起句点“雨”、,次句点“暮”、,直切诗题中的“暮雨”二字 ⅲ“暮钟时”、,即傍晚时分,当时佛寺中早晚都以钟鼓报时、,所谓“暮鼓晨钟”、。以楚江点“雨”,表明诗人正伫立江边、,这就暗切了题中的“送”字、。“微雨里”的“里”字、,既显示了雨丝缠身之状、,又描绘了一个细雨笼罩的压抑场面。这样、,后面的帆重、、鸟迟这类现象始可出现。这一联、,淡淡几笔、,便把诗人临江送别的形象勾勒了出来,同时、,为二、、三联画面的出现,涂上一层灰暗的底色、。
下面诗人继续描摹江上景色:“漠漠帆来重、,冥冥鸟去迟。海门深不见┃,浦树远含滋┃。”细雨湿帆┃,帆湿而重┃;飞鸟入雨,振翅不速┃。虽是写景┃,但“迟”、“重”二字用意精深┃。下面的“深”和“远”又着意渲染了一种迷蒙暗淡的景色┃。四句诗,形成了一幅富有情意的画面┃。从景物状态看┃,有动┃,有静;动中有静┃,静中有动:帆来鸟去为动┃,但帆重犹不能进,鸟迟似不振翅┃,这又显出相对的静来┃;海门、浦树为静┃,但海门似有波涛奔流┃,浦树可见水雾缭绕,这又显出相对的动来┃。从画面设置看┃,帆行江上,鸟飞空中|,显其广阔|;海门深,浦树远|,显其邃邈|。整个画面富有立体感,而且无不笼罩在烟雨薄暮之中|,无不染上离愁别绪|。
景的设置,总是以情为转移的|,所谓“情哀则景哀|,情乐则景乐”(吴乔《围炉诗话》)。诗人总是选取对自己有独特感受的景物入诗|。在这首诗里|,那冥冥暮色,霏霏烟雨|,固然是诗人着力渲染的|,以求与自己沉重的心境相吻合,就是那些用来衬托暮雨的景物|,也无不寄寓着诗人的匠心|,挂牵着诗人的情思。海门是长江的入海处|。南京临江不临海|,离海门有遥遥之距,海门“不见”,自不待言|,何故以此入诗|?此处并非实指,而是暗示李曹的东去‖,就视觉范围而言‖,即指东边很远的江面‖,那里似有孤舟漂泊‖,所以诗人极目而视,神萦魂牵‖。
然而人去帆远‖,暮色苍苍,目不能及‖;但见江岸之树‖,栖身于雨幕之中,不乏空寂之意‖。无疑这海门‖、浦树蕴含着诗人怅惘凄戚的感情。诗中不写离舟而写来帆‖,也自有一番用意‖。李白的名句“孤帆远影碧空尽”是以离帆入诗的,写出了行人远去的过程‖,表达了诗人恋恋不舍的感情‖。此诗只写来帆,则暗示离舟已从视线中消失‖,而诗人仍久留不归‖,同时又以来帆的形象来衬托去帆的形象,而对来帆的关注‖,也就是对去帆的遥念‖。其间的离情别绪似更含蓄深沉。而那羽湿行迟的去鸟‖,不也是远去行人的写照吗‖?
经过铺写渲染烟雨、暮色〓、重帆〓、迟鸟、海门〓、浦树〓,连同诗人的情怀,交织起来,形成了浓重的阴沉压抑的氛围〓。置身其间的诗人〓,情动于衷,不能自已〓。猛然〓,那令人肠断的钟声传入耳鼓,撞击心弦〓。此时〓,诗人再也抑止不住自己的感情,不禁潸然泪下〓,离愁别绪喷涌而出:“相送情无限〓,沾襟比散丝 ”随着情感的迸发〓,尾联一改含蓄之风,直抒胸臆〓;又在结句用一个“比”字〓,把别泪和散丝交融在一起 “散丝”〓,即雨丝,晋张协《杂诗》有“密雨如散丝”句。这一结,使得情和景“妙合无垠”,“互藏其宅”(王夫之《姜斋诗话》),既增强了情的形象性,又进一步加深了景的感情然彩。从结构上说,以“微雨”起,用“散丝”结,前后呼应;全诗四联,一脉贯通,浑然一体。
《赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹》的诗词大意
楚江笼罩在细细微雨里,建业城正敲响暮钟之时。漠漠帆来重,天色错暗鸟儿飞得迟缓。
海门深不见,江边树木饱含雨滴润滋。
相送情无限,沾襟泪水象江面的雨丝。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
