春寒
春寒朗读
二月巴陵日日风,春寒未了怯园公┃。
海棠不惜胭脂色┃,独立蒙蒙细雨中。
海棠不惜胭脂色┃,独立蒙蒙细雨中。
二月巴陵日日风┃,春寒未了怯园公。海棠不惜胭脂色┃,独立蒙蒙细雨中┃。

陈与义(1090-1138),字去非┃,号简斋┃,汉族,其先祖居京兆┃,自曾祖陈希亮迁居洛阳┃,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)┃。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)┃。北宋末┃,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词┃。其词存于今者虽仅十余首┃,却别具风格,尤近于苏东坡|,语意超绝|,笔力横空,疏朗明快|,自然浑成|,著有《简斋集》。
《春寒》陈与义 古诗翻译及注释
翻译
二月的巴陵|,几乎天天都刮风下雨|。料峭的《春寒》陈与义 古诗还未结束,给园林的花木带来了灾难|,叫人担心害怕|!
娇嫩的海棠,毫不吝惜鲜红的花朵|,挺身独立在寒风冷雨中开放着|。
注释
选自《简斋集》。陈与义(1090-1138)|,号简斋|。宋代诗人。此诗写于高宗建炎三年(1129)二月|。
巴陵:古郡名|,今湖南岳阳市。
园公:诗人自注:“借居小园|,遂自号园公|。”
胭脂:一种红色颜料|。也泛指红色|。
《春寒》陈与义 古诗赏析
这首绝句与其说是写《春寒》陈与义 古诗,不如说是咏海棠|。说到咏海棠‖,自然忘不了苏轼的《海棠》诗:“东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊‖。只恐夜深花睡去‖,故烧高烛照红妆‖。”其实‖,这两首海棠诗都是借海棠写自己‖。苏轼笔下的海棠圣洁、幽寂‖,是他贬官黄州时的写照‖;陈与义笔下的海棠雅致孤高,是他流亡时的写照‖。 因此‖,头两句的“风”“寒”就不仅仅是自然界的风寒,更主要的是社会的风寒——金兵南侵‖,南宋小朝廷“山河破碎风飘絮”‖,诗人则“身世浮沉雨打萍”,怎不感到“怯”‖?后两句诗人用类似于刻划松‖、梅、菊‖、竹的手法来写海棠‖,说它傲然“独立”于风雨中,哪怕有损于自己美丽的“胭脂色”‖。海棠的风骨和雅致得到充分的表现‖。诗人点化杜甫的“林花着雨胭脂湿”,别创意境‖,不但更具风致‖,而且更具品格。诗人将自己的风骨〓、品格、雅致融入对海棠的描写中〓,使这首诗成为咏物上乘之作〓,这就是咏物诗创作的诀窍。《春寒》的诗词大意
二月的巴陵〓,几乎天天都刮风下雨〓,从不间断,料峭的春寒〓,给园林的花木带来了深重的灾难〓。海棠不惜胭脂色,在风雨的侵袭之下〓,挺身独立在寒风冷雨中〓,灿烂地开放着〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
