关河令·秋阴时晴渐向暝
关河令·秋阴时晴渐向暝朗读伫听寒声|,云深无雁影〓。
更深人去寂静,但照壁孤灯相映、。
酒已都醒、,如何消夜永!
秋阴时晴渐向暝,变一庭凄冷、。伫听寒声、,云深无雁影。更深人去寂静、,但照壁孤灯相映┃。酒已都醒,如何消夜永┃!

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成┃,号清真居士┃,汉族,钱塘(今浙江杭州)人┃。历官太学正┃、庐州教授、知溧水县等┃々В徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府┃。精通音律┃,曾创作不少新词调。作品多写闺情┃、羁旅┃,也有咏物之作。格律谨严┃。语言典丽精雅┃。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗┃。旧时词论称他为“词家之冠”┃。有《清真集》传世。
《关河令·秋阴时晴渐向暝》周邦彦 翻译及注释
翻译
时阴时晴的秋日又近黄昏┃,庭院突然变得清冷┃。伫立在庭中静听秋声,茫茫云深不见鸿雁踪影|。
夜深人散客舍静|,只有墙上孤灯和我人影相映。浓浓的酒意已经全消|,长夜漫漫如何熬到天明|?
注释
⑴《片玉词》“关河令”下注:“《清真集》不载,时刻‘清商怨’|!鼻迳淘梗从诠爬指畖,曲调哀婉|。欧阳修曾以此曲填写思乡之作,首句是“关河愁思望处满”|。周邦彦遂取“关河”二字|,命名为“关河令”|,隐寓着羁旅思家之意。自此|,调名|、乐曲跟曲词切合一致了。
⑵时:片时|、偶尔的意思|。晴:一作“作”。
⑶伫听:久久地站着倾听|。伫|,久立而等待。寒声:即秋声|,指秋天的风声|、雨声、虫鸟哀鸣声等‖。此处是指雁的鸣叫声‖。
⑷照壁:古时筑于寺庙、广宅前的墙屏‖。与正门相对‖,作遮蔽、装饰之用‖,多饰有图案‖、文字。亦谓影壁‖,指大门内或屏门内做屏蔽的墙壁‖。也有木制的,下有底座‖,可以移动‖,又称照壁、照墙‖。
⑸消夜永:度过漫漫长夜‖。夜永,犹言长夜‖。
《关河令·秋阴时晴渐向暝》周邦彦 赏析
这首词写羁旅孤栖的情景‖。词的上片写日间情境,于明处写景‖,暗里抒情‖,寓情于景;下片写夜间的情景‖,于明处抒情‖,衬以典型环境‖,情景交融。
上片一开篇就推出了一个阴雨连绵‖,偶尔放晴〓,却已薄暮昏暝的凄清的秋景,这实很像是物化了的旅人的心境〓,难得有片刻的晴朗 “秋阴时作渐向暝”〓,这是以白描手法勾出秋天时阴时晴、阴冷〓、黯淡的特点〓,这似乎是客观事物的直叙,然而一句“变一庭凄冷”〓,就将词人的感情突现出来〓。“一庭”即满庭〓。着一“变”字〓,将“凄冷”与上句联系起来,揭示了“凄冷”之因〓。同时将自然与人的感受融在一起〓,表现了景中情。在这“凄冷”的庭院中〓,词人“伫听寒声”〓。这久久的伫立,静听寒声〓,可见出人之心寒〓、孤寂。这寒声是秋风飒飒〓,秋叶瑟瑟〓,秋雁哀鸣,这寒声加浓了羁旅“凄冷”的况味。歇拍“云深无雁影”一句,词人不仅在满庭凄冷的环境中伫立,静听秋声,而且还在寒声中追寻那捎书的鸿雁,然而望尽云霄,只听哀鸿长泣,不见孤鸿形影,留下的是更加深重的寂寞之感,也触发了词人思乡念亲之情。
在沉寂之中推出了过片:“更深人去寂静”,把上下片很自然地衔接起来,而且将词境更推进了一步?!叭巳ァ倍滞回6?,正写出身旅途的旅伴聚散无常,也就愈能衬托出远离亲人的凄苦。同时“人去”二字也呼应了下文孤灯、酒醒。临时的聚会酒阑人散了,只有一盏孤灯曳的微光把自己的影子投射在粉壁上。此时此刻,人非常希望自己尚酣醉之中??杀氖牵埔讯夹?,清醒的人是最难熬过漫漫长夜的,旅思乡愁一并袭来,此情此景,难以忍受。这首词全无作者惯有的艳丽之彩,所有的只是一抹凄冷之色。
这首词不仅切合音律,而且精于铸词造句?!扒镆跏鼻纭?,一个“时”字表明了天阴了很久,暂晴难得而可贵?!柏绷骄湫吹锰乇鸷钌:?,秋声也。深秋之时,万物萧瑟寒风中发出的呻吟都可以叫做寒声。词人笔下的孤旅伫立空庭,凝神静听的寒声,是云外旅雁的悲鸣。南飞的雁都因浓云的阻隔而不能一面,自然是凄苦的情景。整首词中几乎一字一句均经过刻意的琢磨??梢运低ㄆ浣云匠W盅?,但其中蕴含有深挚情思。这也是周邦彦词的一大妙处。
全词取境典型,结句直接抒情。全词以时间为线索,章法缜密,构思严谨。意象鲜明,人与物、情与境,浑然融为一气。感情步步推进,格调清峭,情味淡永。
《关河令·秋阴时晴渐向暝》的诗词大意
秋阴时天气逐渐向黑了,改变一个庭院很冷。站着听寒声,云深无雁影。
更多人去寂静,只要照着墙壁孤灯相映。
酒已经都醒来,如何消除夜永!* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
