梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《祁奚请免叔向》全诗原文

祁奚请免叔向

祁奚请免叔向朗读
栾盈出奔楚|。
宣子杀羊舌虎┃,囚叔向。
人谓叔向曰:“子离于罪、,其为不知乎〓?”叔向曰:“与其死亡若何〓?诗曰:‘优哉游哉,聊以卒岁〓。
’知也〓。
”乐王鲋见叔向曰:“吾为子请。
”叔向弗应〓,出不拜〓。
其人皆咎叔向。
叔向曰:“必祁大夫〓。
”室老闻之曰:“乐王鲋言于君无不行〓,求赦吾子,吾子不许〓;祁大夫所不能也〓,而曰必由之。
何也〓?”叔向曰:“乐王鲋从君者也〓,何能行?祁大夫外举不弃仇,内举不失亲,其独遗我乎?诗曰:‘有觉德行,四国顺之。
’夫子,觉者也。
”晋侯问叔向之罪于乐王鲋。
对曰:“不弃其亲,其有焉。
”于是祁奚老矣,闻之,乘驲而见宣子,曰:“《诗》曰:‘惠我无疆,子孙保之。
’《书》曰:‘圣有谟勋,明征定保。
’夫谋而鲜过,惠训不倦者,叔向有焉,社稷之固也。
犹将十世宥之,以劝能者。
今壹不免其身,以弃社稷,不亦惑乎?鲧殛而禹兴;伊尹放大甲而相之,卒无怨色;管蔡为戮,周公右王。
若之何其以虎也弃社稷?子为善,谁敢不勉,多杀何为?”宣子说,与之乘,以言诸公而免之。
不见叔向而归,叔向亦不告免焉而朝。

丘明(姓姜,氏丘‖,名明)‖,华夏人,生于前502年‖,死于前422年‖,享年80岁。丘穆公吕印的后代‖。本名丘明‖,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字‖,故称左史官丘明先生‖,世称“左丘明”,后为鲁国太史 ‖。左丘明籍贯‖,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人‖,按新见《左传精舍志》‖,当以后说近是。左氏世为鲁国太史‖,至丘明则约与孔子(前551-479)同时‖,而年辈稍晚。他是当时著名史家‖、学者与思想家‖,著有《春秋左氏传》、《国语》等‖。他品行高洁〓,为孔子推崇,称“左丘明耻之〓,丘亦耻之”〓,即与其同好恶;汉司马迁亦称其为“鲁君子”〓,且以“左丘失明〓,厥有《国语》”为己著述《史记》的先型典范。左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书〓。左氏家族世为太史〓,左丘明又与孔子一起“如周〓,观书于周史”,故熟悉诸国史事〓,并深刻理解孔子思想〓。《左传》〓、《国语》对中国传统史学影响深远〓,对司马迁的《

《祁奚请免叔向》左丘明 古诗翻译及注释

翻译
栾盈逃奔楚国,范宣子杀了(他的同党)羊舌虎〓,软禁了(羊舌虎的哥哥)叔向〓。有人对叔向说:“你受这样的罪,未免不够明智吧〓?”叔向说:“那些死了的和逃跑的〓,又怎么样呢?《诗经》说:‘难得清闲和逸脱啊〓,就这样了此一生吧〓!’这才是明智 ”
乐王鲋见到叔向说:“我去为您求情〓。”叔向没有理会,乐王鲋离开时,不拜谢。旁人(有史籍载此人就是羊舌赤)都埋怨叔向,叔向说:“只有祁大夫(才能救我)?!惫芗姨秸饣熬退担骸袄滞貊衷诰髅媲八档幕?,没有不采纳的。请求赦免您,您不理会。(我认为)祁大夫无法办到的事,您却说必须由他。为什么呢?”叔向说:“乐王鲋是顺从君主的人,怎么能行?祁大夫举荐外人不遗弃有仇的人,举荐熟人不遗漏亲人,他难道会遗漏我吗?《诗》说:“有正直的德行,天下人都会顺从’。祁大夫(正是这样)正直的人啊!” 晋侯向乐王鲋问起叔向的罪责,乐王鲋说:“不背弃他的亲人,他有些牵涉吧!”当时祁奚已经告老还乡了,听到这事(叔向被囚禁的事),赶紧坐上驿站的马车来见范宣子。说:“《诗》说:‘给予我恩惠无边(的人),子孙后代永远保存’,《尚书》说:‘圣贤有谋略和功勋,应当明证他的功劳和加以?;ぁ!被儆泄?,给人许多教益而不知疲倦,叔向就有这样的能力。(叔向是)国家的柱石,即使他十代的子孙犯了罪也应该宽宥,以此勉励那些有能力的人。如今因为他的弟弟(羊舌虎)犯罪一事而使他不得免罪,,这从而丢弃国家栋梁,这不是糊涂吗?(从前)鲧被诛杀(他的儿子)禹却兴起(被拥立为夏代第一个君主);伊尹起初曾放逐太甲(后来)又辅佐太甲为相,太甲始终没有怨恨伊尹的表示;管叔、蔡叔(因为造反)被杀,周公却辅佐(他们的侄子)成王。您为什么因为羊舌虎的缘故抛弃国家的柱石呢? 您与人为善,谁还敢不竭力为国!多杀人又何必呢?”
范宣子听了很高兴,便同他一起坐车(去见晋平公)赦免了叔向。祁奚不见叔向就回家。叔向也未向祁奚致谢,径直上朝。

注释
①栾盈:晋大夫,因与晋国的加一大夫范鞅不和,谋害范鞅。事败被驱逐,故出奔楚。宣子:即范鞅。羊舌虎:栾盈的同党。叔向:羊舌虎的哥哥。叫羊舌肸(xī)
②离:通‘罹’,遭遇。
③知:通‘智’。
④优游:闲暇而快乐自得的样子。
⑤鲋:读音fǔ。乐王鲋:即东桓子,晋大夫。
⑥祁大夫:即祁奚。
⑦室老:古时卿大夫家中有家臣,室老是家臣之长。
⑧不弃仇:祁奚曾经向晋君推荐过他的仇人解狐。不失亲:祁奚曾经向晋君推荐过的他的儿子祁许。
⑨夫子:那个人,指祁奚。觉者:有正直德行的人。
⑩驲:读音rì,古代驿站的马车。
⑾保:依赖。
⑿谟:读音mó、,谋略、。
⒀十世:指远代子孙、。宥:赦宥、。
⒁壹:指因羊舌虎这一件事。

《祁奚请免叔向》左丘明 古诗读解

叔向受弟弟的牵连、,突然被捕、,但他临危不惧,且有知人之明、。祁奚为国家爱惜人才、,事成则“不见而归”,根本不希望别人报答、。叔向获救、,也“不告免而朝”、,因为他深知祁奚的品德。相形之下、,乐王鲋的虚伪和卑鄙、,真是不堪入目。

《祁奚请免叔向》的诗词大意

栾盈逃到楚国、。
宣子杀了羊舌虎、,囚禁叔向。
人对叔向说:“你受这样的罪、,他不知道吗、?“叔向说:“与他的死亡怎么办?《诗》说:‘悠闲自得啊、,聊以度日、。
’知道的。
”乐王鲋见到叔向说:“我为儿子请求┃。
”叔向不应┃,出不拜。
他的人都责怪叔向┃。
叔向说:“一定要祁大夫┃。
”室老听人说:“乐王鲋对你没有不走,请求赦免您┃,我儿子不同意┃;祁大夫所做不到的,而说是这样的┃。
呢┃?“叔向说:“乐王鲋从你的原因,为什么不能走┃?祁大夫对外不放弃报仇┃,即使是自己的亲属也不遗漏,他们只给我吗┃?《诗》说:‘有正直的德行┃,诸侯顺从庆升平。
’先生┃,正直的人啊┃。
”晋侯问叔向的罪行在乐王鲋。
回答说:“不抛弃他的亲人┃,他有了┃。
”于是祁奚老了,听到的,乘快车去见宣子┃,说:“《诗》说:‘我无边┃,子孙万代将受用无穷。
’┃,《尚书》说:‘圣贤有谋略功勋|,明征保护|。
’谋划而少有过失|,教训不疲倦的人,叔向就有了|,国家就巩固了|。
还将十世宽恕的,以鼓励能的人|。
现在有时免不了一死|,而抛弃国家的柱石,这不是糊涂吗|?鲧被杀死而禹兴|;伊尹放逐太甲而来的,始终没有怨恨的神色|;管叔蔡叔被杀|,周公辅佐成王。
怎么能因为老虎是抛弃国家的柱石|?你是好|,谁敢不努力,多杀为什么|?”宣子说|,和他同乘一辆车,以向公而避免的|。
不见叔向就回来|,叔向也不告而朝幸免。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)|,仅供参考

《祁奚请免叔向》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977