梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《祁奚请免叔向》全诗原文

祁奚请免叔向

祁奚请免叔向朗读
栾盈出奔楚。
宣子杀羊舌虎,囚叔向‖。
人谓叔向曰:“子离于罪,其为不知乎?”叔向曰:“与其死亡若何┃?诗曰:‘优哉游哉┃,聊以卒岁。
’知也┃。
”乐王鲋见叔向曰:“吾为子请┃。
”叔向弗应,出不拜┃。
其人皆咎叔向┃。
叔向曰:“必祁大夫。
”室老闻之曰:“乐王鲋言于君无不行┃,求赦吾子┃,吾子不许;祁大夫所不能也┃,而曰必由之|。
何也?”叔向曰:“乐王鲋从君者也|,何能行|?祁大夫外举不弃仇,内举不失亲|,其独遗我乎|?诗曰:‘有觉德行,四国顺之|。
’夫子|,觉者也。
”晋侯问叔向之罪于乐王鲋|。
对曰:“不弃其亲|,其有焉。
”于是祁奚老矣|,闻之|,乘驲而见宣子|,曰:“《诗》曰:‘惠我无疆,子孙保之|。
’《书》曰:‘圣有谟勋|,明征定保。
’夫谋而鲜过|,惠训不倦者|,叔向有焉,社稷之固也|。
犹将十世宥之|,以劝能者。
今壹不免其身|,以弃社稷‖,不亦惑乎?鲧殛而禹兴‖;伊尹放大甲而相之,卒无怨色‖;管蔡为戮‖,周公右王。
若之何其以虎也弃社稷‖?子为善‖,谁敢不勉,多杀何为‖?”宣子说‖,与之乘,以言诸公而免之‖。
不见叔向而归‖,叔向亦不告免焉而朝。

丘明(姓姜、,氏丘,名明)、,华夏人、,生于前502年,死于前422年、,享年80岁、。丘穆公吕印的后代。本名丘明、,因其先祖曾任楚国的左史官、,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生、,世称“左丘明”、,后为鲁国太史 。左丘明籍贯、,一说为鲁国中都人、,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》、,当以后说近是、。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时、,而年辈稍晚、。他是当时著名史家、学者与思想家┃,著有《春秋左氏传》┃、《国语》等┃。他品行高洁┃,为孔子推崇,称“左丘明耻之┃,丘亦耻之”┃,即与其同好恶;汉司马迁亦称其为“鲁君子”┃,且以“左丘失明┃,厥有《国语》”为己著述《史记》的先型典范。左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书┃。左氏家族世为太史┃,左丘明又与孔子一起“如周┃,观书于周史”,故熟悉诸国史事┃,并深刻理解孔子思想┃。《左传》┃、《国语》对中国传统史学影响深远┃,对司马迁的《

《祁奚请免叔向》左丘明 古诗翻译及注释

翻译
栾盈逃奔楚国,范宣子杀了(他的同党)羊舌虎┃,软禁了(羊舌虎的哥哥)叔向┃。有人对叔向说:“你受这样的罪,未免不够明智吧┃?”叔向说:“那些死了的和逃跑的┃,又怎么样呢?《诗经》说:‘难得清闲和逸脱啊|,就这样了此一生吧|!’这才是明智!?br />乐王鲋见到叔向说:“我去为您求情|。”叔向没有理会|,乐王鲋离开时|,不拜谢。旁人(有史籍载此人就是羊舌赤)都埋怨叔向|,叔向说:“只有祁大夫(才能救我)|。”管家听到这话就说:“乐王鲋在君主面前说的话|,没有不采纳的|。请求赦免您,您不理会|。(我认为)祁大夫无法办到的事|,您却说必须由他。为什么呢|?”叔向说:“乐王鲋是顺从君主的人|,怎么能行?祁大夫举荐外人不遗弃有仇的人|,举荐熟人不遗漏亲人|,他难道会遗漏我吗?《诗》说:“有正直的德行,天下人都会顺从’|。祁大夫(正是这样)正直的人皘。 ?晋侯向乐王鲋问起叔向的罪责|,乐王鲋说:“不背弃他的亲人‖,他有些牵涉吧!”当时祁奚已经告老还乡了‖,听到这事(叔向被囚禁的事)‖,赶紧坐上驿站的马车来见范宣子。说:“《诗》说:‘给予我恩惠无边(的人)‖,子孙后代永远保存’‖,《尚书》说:‘圣贤有谋略和功勋,应当明证他的功劳和加以薄护‖。’谋划而少有过失‖,给人许多教益而不知疲倦‖,叔向就有这样的能力。(叔向是)国家的柱石‖,即使他十代的子孙犯了罪也应该宽宥‖,以此勉励那些有能力的人。如今因为他的弟弟(羊舌虎)犯罪一事而使他不得免罪‖,‖,这从而丢弃国家栋梁,这不是糊涂吗‖?(从前)鲧被诛杀(他的儿子)禹却兴起(被拥立为夏代第一个君主)‖;伊尹起初曾放逐太甲(后来)又辅佐太甲为相,太甲始终没有怨恨伊尹的表示‖;管叔‖、蔡叔(因为造反)被杀,周公却辅佐(他们的侄子)成王‖。您为什么因为羊舌虎的缘故抛弃国家的柱石呢‖? 您与人为善,谁还敢不竭力为国〓!多杀人又何必呢〓?”
范宣子听了很高兴〓,便同他一起坐车(去见晋平公)赦免了叔向〓。祁奚不见叔向就回家。叔向也未向祁奚致谢〓,径直上朝〓。

注释
①栾盈:晋大夫〓,因与晋国的加一大夫范鞅不和,谋害范鞅〓。事败被驱逐〓,故出奔楚。宣子:即范鞅〓。羊舌虎:栾盈的同党〓。叔向:羊舌虎的哥哥。叫羊舌肸(xī)
②离:通‘罹’〓,遭遇〓。
③知:通‘智’。
④优游:闲暇而快乐自得的样子〓。
⑤鲋:读音fǔ〓。乐王鲋:即东桓子,晋大夫〓。
⑥祁大夫:即祁奚〓。
⑦室老:古时卿大夫家中有家臣,室老是家臣之长〓。
⑧不弃仇:祁奚曾经向晋君推荐过他的仇人解狐〓。不失亲:祁奚曾经向晋君推荐过的他的儿子祁许。
⑨夫子:那个人〓,指祁奚。觉者:有正直德行的人。
⑩驲:读音rì,古代驿站的马车。
⑾保:依赖。
⑿谟:读音mó,谋略。
⒀十世:指远代子孙。宥:赦宥。
⒁壹:指因羊舌虎这一件事。

《祁奚请免叔向》左丘明 古诗读解

叔向受弟弟的牵连,突然被捕,但他临危不惧,且有知人之明。祁奚为国家爱惜人才,事成则“不见而归”,根本不希望别人报答。叔向获救,也“不告免而朝”,因为他深知祁奚的品德。相形之下,乐王鲋的虚伪和卑鄙,真是不堪入目。

《祁奚请免叔向》的诗词大意

栾盈逃到楚国。
宣子杀了羊舌虎,囚禁叔向。
人对叔向说:“你受这样的罪,他不知道吗?“叔向说:“与他的死亡怎么办?《诗》说:‘悠闲自得啊,聊以度日。
’知道的。
”乐王鲋见到叔向说:“我为儿子请求。
”叔向不应,出不拜。
他的人都责怪叔向。
叔向说:“一定要祁大夫。
”室老听人说:“乐王鲋对你没有不走,请求赦免您,我儿子不同意;祁大夫所做不到的,而说是这样的。
呢?“叔向说:“乐王鲋从你的原因,为什么不能走?祁大夫对外不放弃报仇,即使是自己的亲属也不遗漏,他们只给我吗?《诗》说:‘有正直的德行,诸侯顺从庆升平。
’先生,正直的人啊。
”晋侯问叔向的罪行在乐王鲋。
回答说:“不抛弃他的亲人,他有了。
”于是祁奚老了,听到的,乘快车去见宣子,说:“《诗》说:‘我无边,子孙万代将受用无穷。
’,《尚书》说:‘圣贤有谋略功勋,明征保护。
’谋划而少有过失,教训不疲倦的人,叔向就有了,国家就巩固了。
还将十世宽恕的,以鼓励能的人。
现在有时免不了一死,而抛弃国家的柱石,这不是糊涂吗?鲧被杀死而禹兴;伊尹放逐太甲而来的,始终没有怨恨的神色;管叔蔡叔被杀,周公辅佐成王。
怎么能因为老虎是抛弃国家的柱石?你是好,谁敢不努力,多杀为什么?”宣子说,和他同乘一辆车,以向公而避免的。
不见叔向就回来、,叔向也不告而朝幸免。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)、,仅供参考

《祁奚请免叔向》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成‖,仅供学习‖,如有冒犯,请联系我们删除‖。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977