寻雍尊师隐居
寻雍尊师隐居朗读拨云寻古道,倚石听流泉。
花暖青牛卧,松高白鹤眠。
语来江色暮,独自下寒烟。
群峭碧摩天,逍遥不记年。拨云寻古道,倚石听流泉?;ㄅ嗯N?,松高白鹤眠。语来江色暮,独自下寒烟。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《寻雍尊师隐居》李白 古诗翻译及注释
翻译
群峰陡峭上摩碧天,逍遥世外不用记年。
拨开浓云寻找古老的山间古道,奇树听那涂涂的流泉。
温暖的花丛中卧着青牛,高高的松枝上有白鹤在眠。
与雍尊师交谈起来一直到江水已笼罩在暮色里,我只好独自走下烟云弥漫的寒山。
注释
⑴雍尊师:姓雍的道师,名字、生平不详。尊师是对道士的尊称。
⑵群峭:连绵陡峭的山峰。
⑶”花暖“二句:都是指道行高深之意?!读邢纱罚豪献映饲嗯3等?,入大秦?!队癫呒恰罚呵曛?,随时而鸣,能登于木。其未千岁者,终不集于树上也。色纯白,而脑尽成丹。杨齐贤曰:青牛,花叶上青虫也。有两角,如蜗牛,故云。琦按:“青拧ⅲ”、“白鹤”、,不过用道家事耳、,不必别作创解。
《寻雍尊师隐居》李白 古诗赏析
此诗写作时间难以确定、,可能是李白青年时期的作品、,作于蜀中、。
此诗首联“群峭碧摩天”,逍遥不记年从大处落笔、,起势不凡、。“峭”壮群峰之势、,“碧”绘其色、,补以“摩天”二字,壮观的景象全出、。这是些雍尊师隐居所在、。下句“逍遥”二字赞美雍尊师超尘拔俗的人生态度、;“不记年”则为补足“逍摇ⅲ”之意,远离尘嚣、,连岁月的流逝都不屑去计算了、。上句写景,下句写人、,写景也为写人、,人景浑然一体,显得崇高、、挺拔、、永恒。
颔联“拨云寻古道┃,倚石听流泉”紧扣诗题┃,着意写“寻”┃々В“拨”与“寻”二字绝妙,生动地再现了寻者攀登的举止和情态┃。诗人穿过雾隐云横的丹岩翠壁奋力攀登之后┃,斜靠在长藤古树之上,一览众山景色┃,倾听流泉欢歌┃。上句从视觉着笔,写行寻的艰难和乐趣┃;下句则从听觉落墨┃,流泉叮咚,沁心悦耳┃。
颈联“花暖青牛卧┃,松高白鹤眠”以五彩交辉的浓笔┃,静中有动,动中有静地描绘了雍尊师居所优美┃、静谧┃、仙境般的环境。用青牛┃、白鹤来点缀隐居处┃,又用花和松做烘托,“卧”与“眠”清幽┃、安谧┃、静美的境界活脱而出。
尾联“语来江色暮|,独自下寒烟”以素冷的色调|,泼墨挥洒出一幅清幽隽永的画面。上句“语来”二字|,省去了诗人与雍尊师的高谈阔论的细节|,但可以想象他们感情之融洽,谈吐之投机|?吵┮痪跻咽腔苹鑭,只好分手|。诗人独自从寒烟笼罩的摩天碧峰上走下来!跋隆弊植唤鲇胧拙浜粲,还别有情趣,与“暮”“独”“寒”三字在一联中连用|,使人顿生寒气扑面而至之感|。
《寻雍尊师隐居》李白 古诗创作背景
此诗可能是李白青年时期的作品,当作于蜀中|。由于资料不足|,其具体创作时间难以确定。《寻雍尊师隐居》的诗词大意
群陡峭碧摩天|,逍遥不记年|。拨说寻古道,倚石听泉水|。
花暖青牛睡觉|,松高白鹤睡觉。
语来江色晚|,独自下冷烟|。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
