梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《木兰花慢·滁州送范倅》全诗原文

木兰花慢·滁州送范倅

木兰花慢·滁州送范倅朗读
老来情味减,对别酒‖,怯流年。
况屈指中秋,十分好月〓,不照人圆。
无情水都不管、;共西风、只管送归船。
秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前‖。
征衫‖,便好去朝天‖,玉殿正思贤‖。
想夜半承明,留教视草‖,却遣筹边‖。
长安故人问我,道愁肠殢酒只依然‖。
目断秋霄落雁‖,醉来时响空弦。

辛弃疾(1140-1207)〓,南宋词人〓。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《木兰花慢·滁州送范倅》辛弃疾 翻译及注释

翻译
我感到人生衰老,早年的情怀、趣味全减,面对着送别酒,怯惧年华流变。何况屈指指计算中秋佳节将至,那一轮美好的圆月,偏不照人的团圆。无情的流水全不管离人的眷恋,与西风推波助澜,只管将归舟送归。祝愿你在这晚秋的江面,能将莼菜羹、鲈鱼脍品尝,回家后怀儿女团取在夜深的灯前。
趁旅途的征衫未换,正好去朝见天子,而今朝廷正思贤访贤。料想在深夜的承明庐,正留下来教你检视翰林院草拟的文件,还派遣筹划边防军备。说都故友倘若问到我,只说我依然是愁肠满腹借酒浇愁愁难遣。遥望秋天的云霄里一只落雁消逝不见,我沉醉中听到有谁奏响了空弦!

注释
①范倅:即范昂,滁州(今安徽滁县)通判。倅,副职。
②莼:指莼菜羹。
③鲈:指鲈鱼脍。
④儿女:有二义,一指青年男女。一指儿子和女儿。此处当指作者。
⑤朝天:指朝见天子。
⑥玉殿:皇宫宝殿。
⑦夜半承明:汉有承明庐,为朝官值宿之处。源自李商隐《贾生》诗:“宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。”
⑧视草:为皇帝起草制诏。
⑨筹边:筹划边防军务。
⑩殢酒:困酒。

《木兰花慢·滁州送范倅》辛弃疾 赏析

稼轩词多是感时抚事之作,并且词情豪放。即或是送别词,也多是慷慨悲吟,此词即是如此。这首词是公元1172年(宋孝宗乾道八年)作者在滁州任上,为送他的同事范倅赴临安而作。范倅,名昂。这次范昂被召回临安,作者对他寄与了殷切的期望,希望他能受到皇帝的重用,并热情地鼓励他到前方去筹划军事、,充分发挥他的才能、。作者借送别的机会,倾吐自己满腹的忧国深情、,在激励友人奋进之时、,又宣泄了自己壮志难酬的苦闷,慷慨悲凉之情、,磊落不平之气、,层见叠出。

上阕头三句“老来情味减、,对别酒、,怯流年 ⅲ”陡然而起、,直抒胸臆、,以高屋建瓴之势笼罩全篇。苏轼有“对尊前、,惜流年”的词句(《江神子·冬景》)、,此处便化用了但感觉更深沉悲慨。词人意有所郁结、,面对别酒随事触发、。本意虽含而未露,探其幽眇、,“老来”两字神貌可鉴、。词人作此词时正值壮年,何以老迈自居、,心情萧索至此呢、?词人存其弱冠之年“突骑渡江”,率众南归后┃,正拟做一番扭转乾坤的事业┃,不料竟沉沦下僚,辗转宦海┃。公元1172年(乾道八年)他出任滁州知州,乃是大材小用┃,况且朝廷苟安┃,北伐无期,旌旗未展头先白┃,怎能不“对别酒┃,怯流年呢?”“况屈指中秋┃,十分好月┃,不照人圆々В”作者身处政治逆境中┃,对于寒暑易节,素魄盈亏┃,特别敏感┃,双眼看友人高蹈离去,惜别而外┃,另有衷曲┃,于是浮想联翩,情思奔涌┃々В“无情水都不管┃,共西风、只管送归船┃!薄岸疾还堋焙汀爸还堋钡谰 八庇搿拔鞣纭钡奈耷椋挥锼貄。既设想了友人别后归途的情景|,又暗喻范氏离任乃朝中局势所致。以西风喻恶势力|,在辛词中不乏其例|。如“吴楚地,东南坼|。英雄事|,曹刘敌。被西风吹尽|,了无尘迹|。”(《满江红》)归船何处去|?联想更深一层|。“秋晚莼鲈江上|,夜深儿女灯前|。”笔锋陡转|,变刚为柔|,一种浑厚超脱的意境悠然展现出来,前句用张翰的故事|,后句用黄庭坚的诗意|,使人读之翕然而有“归欤”之念|。此二句当是悬想范倅离任后入朝前返家的天伦之乐|。

下阕,转到送别主旨上‖ “征衫,便好去朝天‖,玉殿正思贤‖。”由上阕末句初跌而出‖,格调转亢‖,与上面“归臁”之境构成迥然不同的画面。词人有意用积极精神‖,昂扬语调‖,为友人入朝壮色。头二句言友人入朝前勤劳忠奋‖,三句言朝廷求贤若渴‖。“想夜半承明‖,留教视草‖,却遣筹边”,好一派君臣相得‖,振邦兴国的景象‖!夜里在承明庐修改诏书,又奉命去筹划边事‖,极言恩遇之深‖。承明,庐名‖,是汉代朝官值宿(犹后代的值班)之地‖,词里借指宫廷。这几句寄托了词人的理想〓,表明愿为光复中原竭股肱之力〓、效忠贞之节,大有“但用东山谢安石〓,为君谈笑静胡沙”(李白《永王东巡歌》)的气概。下面再一转折〓,将滔滔思潮訇然闸住〓。“长安故人问我〓,道愁肠殢酒只依然”〓,变奋激昂扬为纡徐低沉。倘若友人去了京城〓,遇到老朋友〓,可以告诉他们,自己仍然是借酒销愁〓,为酒所困〓。长安,这里代指南宋都城临安〓 “愁肠殢酒”乃化用唐未韩偓《有忆》诗“肠殢〓?酒人千里”句,殢是困扰之意〓 话语外表露出自己报国无门的无限悲愤。

前面几经翻跌〓,蓄意蓄势〓,至结尾,突然振拔:“目断秋霄落雁〓,醉来时响空弦”〓。词人醉中张弓满月,空弦虚射,却惊落了秋雁,真乃奇思妙想?!澳慷稀绷阶旨猩裨?,其实是翻用《战国策》“虚弓落病雁”的典故,可是不着痕迹。一个壮怀激烈、无用武之地的英雄形象通过这两句显现出来,他的情怀只能在酒醉后发泄出来。正如清陈廷焯说:“稼轩有吞吐八荒之慨而机会不来,……故词极豪雄而意极悲郁?!保ā栋子暾驶啊罚?/p>

这首词在艺术手法上的高明之处在于联想与造境上。丰富的联想与跌宕起伏的笔法相结合,使跳跃性的结构显得整齐严密。全词的感情由联想展开。“老来情味减”一句实写,以下笔笔虚写,以虚衬实。由“别酒”想到“西风”,“归船”;由“西风”、“归船”想到“江上”,灯前下边转到朝廷思贤,再转到托愁肠殢酒,最后落到醉中发泄。由此及彼,由近及远;由反而正,感情亦如江上的波涛大起大落,通篇蕴含着开阖顿挫、腾挪跌宕的气势,与词人沉郁雄放的风格相一致。

《木兰花慢·滁州送范倅》辛弃疾 创作背景

此词作于乾道八年(1172)稼轩任滁州任上。范昂任滁州通判,是辛弃疾的副手,帮助处理政事。这年秋天,范昂任满,稼轩作此词为他送行。

《木兰花慢·滁州送范倅》的诗词大意

老来情趣减少,对别的酒,胆怯流年。
何况屈指中秋,十分喜欢月亮,不照人圆。
无情水都不管;共西风、只管送归船。
秋晚莼鲈鱼江上,深夜儿女灯前。
征衫,就爱去朝天,玉石殿正思贤。
想半夜承明,留教看草,又派筹边。
长安故人问我,道愁肠殢酒只依然。
目断秋霄大雁,醉来时响空弦。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《木兰花慢·滁州送范倅》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成|,仅供学习|,如有冒犯,请联系我们删除|。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977