和薛逢赠别
和薛逢赠别朗读
剑外绵州第一州、,尊前偏喜接君留。
歌声婉转添长恨,管色凄凉似到秋。
但务欢娱思晓角|,独耽云水上高楼|。
莫言此去难相见,怨别徵黄是顺流|。
歌声婉转添长恨,管色凄凉似到秋。
但务欢娱思晓角|,独耽云水上高楼|。
莫言此去难相见,怨别徵黄是顺流|。
剑外绵州第一州|,尊前偏喜接君留|。歌声婉转添长恨,管色凄凉似到秋|。但务欢娱思晓角|,独耽云水上高楼|。莫言此去难相见,怨别徵黄是顺流|。

高璩(qú)(|?-865年),字莹之|,唐朝官员|,唐懿宗年间曾短暂任宰相,为期两个月|。高璩是北齐皇族后裔‖,先祖高士廉在唐太宗朝拜相,尽管高家并未因此而显贵‖,但高璩的伯父高少逸和父亲高元裕都成为朝廷名臣‖。高璩在唐宣宗年间的849年中进士,后在地方上任幕僚‖。高璩的传并未记载他在哪年中进士‖,但崔彦昭的传记载崔彦昭、高璩和赵隐在同一年中进士‖,且指出崔彦昭是在849年中的进士‖。宣宗年间任左拾遗、翰林学士‖。尽管当时翰林学士被提拔是罕事‖,但高璩却被提拔为谏议大夫。唐宣宗之子唐懿宗继位后‖,高璩任东川节度使‖,不久又被召回长安任兵部侍郎,授同中书门下平章事‖,于是成为宰相‖。两个月后他就去世了,并得到追谥‖。但因为高璩生前和不良人士来往频繁‖,在太常博士曹邺坚持下,他得了一个“剌”的恶谥‖。
《和薛逢赠别》的诗词大意
剑外绵州第一州‖,尊前偏喜接你留。歌声婉转添长恨‖,
管色凄凉似到秋‖。
只是欢乐想知道角,独自耽说水上高楼〓。
莫言这一去难相见〓,怨别微黄是顺流而下。
* 此部分翻译来自AI〓,仅供参考
