生查子·坠雨已辞云
生查子·坠雨已辞云朗读遗恨几时休,心抵秋莲苦‖。
忍泪不能歌,试托哀弦语。
弦语愿相逢,知有相逢否。
坠雨已辞云,流水难归浦、。遗恨几时休、,心抵秋莲苦。忍泪不能歌、,试托哀弦语、。弦语愿相逢,知有相逢否、。

晏几道(1030-1106、,一说1038—1110 ,一说1038-1112)、,男、,汉族,字叔原、,号小山、,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人、。晏殊第七子、。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、、开封府判官等、。性孤傲,晚年家境中落、。词风哀感缠绵、、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时、,称晏殊为大晏、,称晏几道为小晏 ⅲ《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词┃,不愧六朝宫掖体々В”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句┃,备受人们的赞赏┃。
《生查子·坠雨已辞云》晏几道 注释
[1]秋莲苦:秋莲结子┃,莲子心苦。[2]“试托”句:意将哀伤之情寄于乐器的弹奏之中┃。
《生查子·坠雨已辞云》晏几道 鉴赏
这是一首托女子口吻诉说离别相思之苦的词┃,离别相思是历代词篇中最为常见的内容,倘若写不出特点┃,是最难引起读者注意的┃。
开头两句,采用传统的比兴手法┃,以习见之事喻简单之理┃。坠落的雨点已经辞别了乌云,不可能再回到天上去┃,流出去的江河已经奔向了大海┃,不可能再流回浦口去,这都是千真万确的习见之事┃,它们所比喻的道理也非常简单┃,那就是——别时容易见时难,甚至是生死离别隔绝永无相见之期┃々В“遗恨几时休,心抵秋莲”┃。把离别之苦称作”遗恨”┃,可见相离之长久,以秋莲比其苦|,则以我心对莲心|,多占了一个“心”字,这些地方都写的很细致|。下片写的是为排除相思之苦所作的尝试和努力|,这其中颇有起伏和曲折,亦可见小晏笔法之巧妙|。先是打算歌唱以抒发|,这是有古语可凭的,“悲歌可以当泣|,遥望可以当归”么|,可是,“忍泪不能歌”|,未曾开口|,已经泪如雨下了。于是|,退而诉诸丝弦|,“试托哀弦语”|,而且在哀弦之中诉说了自己的愿望,同时也得到了允诺|,“弦语愿相逢”|,说的正是丝弦弹出的曲子之中也含有祝愿相逢的美意。明知这只不过是宽慰之意|,却也不肯放弃这一丝微弱而渺茫的希望|。“知有相逢否”|,最后的疑问中仍然没有完全放弃那一丝希望|。
《生查子·坠雨已辞云》的诗词大意
坠下已经辞说,流水难以归浦‖。遗憾几时休‖,心到秋莲苦。
忍泪不能唱歌‖,试托哀弦语‖。
弦语愿相逢,知道有相逢吗‖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
